О соотношении предложения и словосочетания
Некоторые лингвисты (Фортунатов) полагали, что нет никакого различия между предложением и словосочетанием, что предложение является не чем иным, как развернутым словосочетанием.
В действительности предложение качественно отличается от словосочетания, как и словосочетание от предложения. Словосочетание также не является "промежуточной группой" между словом и предложением. Предложение может состоять и из одного слова. (Светает. Работаю). Для образования словосочетания всегда необходимо не менее двух полнозначных слов. Следовательно, отличие словосочетания от предложения не количественное (больше или меньше слов), а качественное (своеобразие структур и того, что выражается с помощью этих структур). Словосочетание обычно лишено тех признаков, которые превращают высказывание в предложение и о признаках которых речь была выше.
Х. КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
Морфологическая
Огромное количество языков (свыше 2000) можно классифицировать по разным признакам. С грамматической точки зрения наиболее известна классификация морфологическая. В основу морфологической классификации кладется прежде всего структура слова.
Сравнивая формы склонения, например, русского языка стол (стол - стола - столу - стол - столом - столе) с тем, как ведет себя" соответствующее слово фо французском языке (la table), нельзя не заметить,
что это последнее подобных форм изменения не имеет. Когда нужно передать отношение данного слова к другим словам, на сцену выступают предлоги: de la table "стола", a la table "на стол". Само слово la table никаких падежных флексий не имеет, так как французский язык педежей имени не имеет. Ко французскому языку очень близок в этом отношении английский, который хотя и различает два падежа (общий и родительный саксонский), но в целом можно сказать, что для английского языка флексии не характерны.
Языки, в котороых отношение между словами в предложении выражается прежде всего флексиями, обычно называются флективными (синтетическими), а языки, в которых эти же отношения передаются прежде всего предлогами и порядком слов - аналитическими. Таким образом русский язык оказывается флективным (синтетическим), а французский и английский - аналитическими.
При всем значении подобного разграничения его нельзя ни преувеличивать, ни абсолютизировать. Практически не существует "чисто" флективных языков, ни языков "чисто" аналитических. Во флективных языках наблюдается немало аналитических тенденций, подобно тому как в языках аналитических флексии имеют не последнее значение. Во французском языке флексии почти полностью вытесненные з сферы имени, продолжают игратьвидную роль в системе глаголов, в английском языке флекия может дифференцировать, например, времена.
Несмотря на эти постоянные осложнения, разделение языков на флективные и аналитические все же сохраняет научное значение. Это разделение основывается на той или иной преобладающей языковой тенденции, характерной для морфологическолй структуры слова.
Выше названная классификация обычно относится лишь к индоевропейской семье языков.
Но морфологическая классификация языков становится значительно сложнее, когда она опирается не только на одну языковую семью (хотя бы такую большую, как индоевропейскую), а на все языки мира. В этом случае обычно устанавливаются следующие типы языков: корневые (или изолирующие), агглютинативные (илт агглютинирующие) и флективные. Иногда к данной классификации прибавляют еще языки инкорпорирующие (или полисинтетические).
В корневых языках слово обычно равняется корню, а отношения между словами передаются прежде всего синтетически (порядком слов, служебными словами, ритмом, интонацией). К корневым языкам относится, например, китайский.
Структура слова в агглютинативных языках характеризуется большим количеством особых "прилеп" (аффиксов), обычно прибавляемых к неизменяемой основе слова (отсюда и название этих языков от латинского agglutinare "склеивать", то есть языки, в которых аффиксы как бы приклеиваются к основе слова).
Примером агглютинативного языка может служить турецкий язык. Вот пример своеобразного наращивания аффиксов в турецком языке. "sev" -люби, "sevmek" - любить "sevmeksizin" - не любя, "sevismeksizin" - не любя друг друга, "sevdirmeksizin" - не заставляяя любить, "sevisdirmeksizin" - не заставляяя любить друг друга. Во всех случаях основа sev остается без изменений. На основу нанизываются своеобразные аффиксы "прилепы", каждый из которых имеет только одно, строго определенное значение. Они располагаются в порядке, определенным принципом: от аффиксов с более широким значением к аффиксам с более частным и менее широким смыслом.
Аффиксы агглютинативного языка не могут выражать сразу несколько значений, что обычно наблюдается в окончаниях флективных языках. В "говорю" флексия у передает одновременно и категорию лица - 1, и категорию времени (настоящее), и категорию наклонения (изъявительное), и категорию числа (единственное).
Следует также отметить подвижность аффиксов в агглютинативных языках. Аффиксы легко отрываются от основы, а в образующееся пространство могут проникать поясняющие слова. Подобные явления не наблюдаются в языках флективных.
Для флективных языков характерно:1)широкое использование самых разнообразных флексий; 2) полифункциональность аффиксов, которые приобретают различные значения (ноги - окончание и обозначает множественное число и именительный падеж); 3) крепкая спаянность всех морфем в слове, не позволяющая им сравнительно свободно передвигаться внутри слова, как в языках агглютинативных. 4) вместе с тем аффиксы могут занимать различное положение по отношению к корню, выступая то в виде суффиксов, то в виде префиксов, то в виде инфиксов.5)слово выдвигается как своеобразная автономная единица, сама несущая сама несущая в себе соответствующие показатели своего отношения к другим словам в словосочетании или предложении).
Если такие морфологические типы языков, как корневые, агглютинативные и флективные, устанавливались на основе анализа прежде всего структуры слова, то инкорпорирующие языки определяются по синтетическим признакам, на основе анализа предложения.
Особенность этих языков состоит в способности объединять в одной грамматической форме несколько основ, выражающих различные понятия. Одно слово-комплекс может включать в себя два, три, даже больше основ. Приведем пример из полисентетического языка, например, языка североамериканских индейцев - чунук (Этот пример, представлен в книге Сепира "Язык"). Предложению Я пришел, чтобы отдать ей это соответствует только одно слово i-n-i-a-l-u-d-am. Это единое слово, с одним ударением, состоит из корневого элемента d - "давать", шести функциальных различных префиксальных элементов и одного суффикса: i указывает на только что прошедшее время, n передает местоименный объект, i - местоименный объект "это", a - местоименный объект "ее", l предложный элемент, u показатель движения прочь от говорящего, что же касается суффикса am, то он уточняет пространственное значение глагола.
Таким образом, то, что в индоевропейских языках выражается в системе целого предложения, в языках инкорпорирующих (полисинтетических) может передаваться с помощью только одного слова. Субъектно-объектные отношения индоевропейского предложения как бы "вчленяются", входят в состав одного слова в подобных языках. Отсюда и название данных языков полисинтетические, то есть "многообъединяющие", или инкорпорирующие, то есть "вчленяющие".
Гинеалогическая
Генеалогическая классификация языков устанавливается на основе сравнительно-исторического метода.
Большая часть языков распределяется по так называемым языковым семьям, каждая из которых в свою очередь состоит из различных подгрупп, или ветвей, а эти последние - из отдельных языков.
Известны следующие большие языковые семьи: индоевропейская, финно-угорская, тюркская, тунгусо-маньчжурская, иберийско-кавказская, семитская, хамитская, палеоазиатская и так далее. Особое положение среди зыков мира занимают тибетско-китайские языки, а также языки-одиночки: японский, баскский и др.
Индоевропейские языки распадаются на 12 подгрупп. Часть из которых состоит из отдельных языков (греческий, армянский, албанский), а другая часть - из сравнительно больших, связанных между собой непосредственными родством языковых объединений (семей). Таковы: славянская семья языков, индийская, романская, германская, кельтская, иранская, балтийская и др.
Внутри славянской семьи языков выделяются подгруппы:
Восточнославянская: (русский - (число говорящих около 100 миллионов), украинский (40мил.),белорусский (около 9мил.);
Западнославянская подгруппа: польский (27), чешский и словацкий (12);
Южнославянская подгруппа: болгарский (7), сербохорватский (около 10 миллионов в Сербии и Хорватии), словенский (около 1,5 миллионов человек Словении). Всего на славянских языках говорит свыше 210 миллионов человек.
К индийским языкам относятся :
Ведийский (на этом языке были сложены во втором тысячелетии до нашей эры гимны "Регведы" и записаны различные "Веды" (сборники песнопений и иные ритуальные тексты).
Санскрит - древний индийский язык,
Хиндустани (язык современной Индии и Пакистана), этот язык известен в двух литературных формах - хинди (государственный язык Индии) и урду (государственный язык Пакистана).
Бенгали. Этот язык также широко распространен в Индии.
Всего на новоиндийских языках говорит свыше 250 миллионов человек.
Германские языки распадаются на: восточногерманские, западногерманские и скандинавские (северогерманские). К наиболее известным германским языкам относятся немецкий (70 мил.), английский (150мил.), шведский (6,5 мил.), датский (3,5 мил.), норвежский, исландский (115тыс.).
К романской языковой семье относятся: французский (45мил.), испанский (85), итальянский(40), португальский (свыше 40 миллионов, включая Бразилию),румынский (13), каталанский (около 5 мил.).
К иранским языкам относятся: персидский, осетинский, таджикский и др.
К языкам балтийским относятся: литовский, латышский. Особое положение в группе индоевропейских языков занимают такие языки, как греческий, армянский, албанский, а также мертвые языки: хеттский, тохарский.
Тибето-китайские языки. Сюда относится прежде всего язык китайского народа. На китайском языке говорит свыше 450 миллионов человек.
К тюркским языкам относятся: турецкий, татарский, башкирский, казахский, киргизский, узбекский, азербайджанский, туркменский и ряд других.
Как следует понимать языковое родство?
Понятие семьи по отношению к языкам означает, что данные языки связаны между собой в процессе происхождения и исторического развития, причем характер этого последнего определяется общественной природой языка. Так когда говорят, что романские языки родственны между собой, это означает, что они возникли из одного источника - латинского языка. Понятие родства языков является понятием чисто лингвистическим. Его ни в коем случае нельзя смешивать ни с этническими взаимоотношениями народов, ни с их расовыми признаками. Языковое родство далеко не всегда определяется географической близостью. Венгерский язык находится в окружении индоевропейских языков, но сам принадлежит к другой языковой семье - финно-угорской. Язык небольшого баскского народа на Пиренейском полуострове со всех сторон граничит с романскими языками, но сам романским языком не является.
В чем обнаруживается родство языков?
Прежде всего в его грамматическом строе, в общности их старого словарного фонда, в закономерных звуковых связях между ними.
Следующие примеры из русского, болгарского, польского и чешского языка показывают насколько близки данные славянские языки по своему лексическому составу.
Русский | Болгарский | Польский | Чешский |
Вода | вода | woda | voda |
Поле | поле | pole | pole |
Море | море | morze | more |
Ухо | ухо | ucho | ucho |
Нога | нога | noga | noha |
Сто | сто | sto | sto |
Голова | глава | glowa | hlava |
Корова | крава | krowa | krava |
ЛИТЕРАТУРА
1. Реформатский А. А. " Введение в языковедение"
2. Кодухов В. И. "Введение в языкознание"
3. Будагов Р.А. "Введение в науку о языке"