Вторая группа сложных префиксов
Сложные префиксы второй группы - serra, berra, navra, binra, serda, pêşda, têra, paşda, şûnda, pêva, pêda, pêra, têda, rexra образованы путем сложения служебных слов ser, her, nav, pêş, paş, rex, şûn, bin и сложных префиксов tê-, pê-, с послелогами -rа, -va, -da. Они употребляются не только в качестве глагольных модификаторов, но и как наречия:
serda-выражает направленность действия поверх чего-либо: serda kirin «насыпать», «наливать», serda berdan «напускать», serda ajotin «нагонять», serda rêtin «наливать».
serraуказывает направленность действия через какой-либо предмет: serra çûn «проходить», serra firîn «перелетать», serra avîtin «перебрасывать», serra şûliqîn «переползать» и др.;
berra и rexraпридают значению глагола оттенок направленности действия через какой-либо предмет, мимо его передних или крайних сторон: berra kirin «проткнуть», «проводить», berra fistiqîn «проскакивать», berra berdan «пропускать», berra çûn «проходить», rexra berdan «пропускать», rexra birin «проводить», rexra firîn «пролетать».
navraпридает значение направленности действия через заполненные пространства: navra kirin «протыкать», «просовывать», navra çûn «проходить», navra berdan «пропускать» и др.;
binraобозначает направление движения под нижней плоскостью предмета: binra kirin «подстилать», «подкладывать», «подсовывать», binra çûn «проходить под», binra birin «проводить», «вести под», binra qelaştin «прорывать под», binra hatin «проходить под» и др.
Префиксы şûnda, paşdaуказывают на направленность действия назад: şûnda xistin «откладывать», şûnda kişandan «оттягивать (назад)», paşda kişîn «отступать», paşda dan «отодвигать (назад)», paşda birin «возвращать», paşda xistin «откладывать» и др.;
pêşdaуказывает на направленность действия вперед: pêşda çûn «продвигаться вперед», pêşda birin «продвигать», pêşda dan «выдвигать» и др.;
têraпридает значению глагола оттенок направленности действия через, сквозь что-либо: têra kirin «протыкать», «просовывать», têra çûn «проходить», «пробираться через», têra berdan «пропускать через», têra kişandin «протягивать через» и др.;
pêvaсообщает глаголу оттенок значения доведенности действия до конечного пункта движения (ср. русск. nри- с этим же значением): pêva kirin «прицеплять», pêva girêdan «привязывать», pêva şidandin «прикреплять», «прижимать» pêva zeliqîn «прилипать» и др.;
pêdaпридает значению глагола оттенок направленности действия сверху вниз: pêda rîtin «загрязнять», pêda kirin «насыпать» и др.;
реrапридает глаголу значение совместности действия, направленного к кому-либо или чему-либо: реrа çûn «идти с кем-либо», «сопровождать кого-либо», pêra revin «бежать с кем-либо»;
têda придает значению глагола оттенок направленности действия внутрь чего-либо: têda kirin «насыпать», «наливать», têda man «застревать», têda ketin «падать во что-либо».
ОТЫМЕННЫЕ СЛОЖНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Кроме перечисленных средств и способов, глаголы в курдском языке образуются сочетанием вспомогательных глаголов с именами существительными, прилагательными и повторами этих частей речи. В качестве вспомогательных используются глаголы, имеющие самостоятельное значение, которое при их употреблении в этой функции стирается. Ниже приводятся основные типы сложных глаголов:
1) имя + dan (самостоятельное значение «дать»): nîşan dan (от nîşan «знак») «показывать», cab dan (от cab «ответ») «отвечать» и др.;
2) имя + xistin (самостоятельное значение «бить», «ударять»): dest xistin (от dest «рука») «приобретать», rê xistin (от rê «путь», «дорога») «отправлять» и др.;
3) имя + girtin (самостоятельное значение «брать», «хватать»): şert girtin (от şert «условие») «держать пари», xatir girtin (от xatir «уважение») «уважать» и др.;
4) имя + -dîtin (самостоятельное значение «идеть»: zirar dîtin (от zirar «ущерб») «терпеть ущерб», xêr dîtin (от хеr «добро») «получать удовольствие», hesab dîtin (от hesab «счет») «быть расчетливым» и др.;
5) имя + kişandin(самостоятельное значение «тянуть», «тащить»): хет kişandin (от хет «забота», «печаль») «горевать», «страдать», derd kişandin (от derd «горе», «скорбь») «печалиться» и др.
6) имя + kirin (самостоятельное значение «делать»): fikir kirin (от fikir «мысль») «думать», rast kirin (от rast «прямой») «выпрямлять» и др.;
7) имя + bûn (самостоятельное значение «быть», «становиться»): sar bûn (от sar «холодный») «остывать», dirêj bûn (от dirêj «длинный») «удлиняться» и др.;
8) имя + ketin(самостоятельное значение «падать»): dûr ketin (от dûr «далекий») «удаляться», dereng ketin (от dereng «поздний») «опаздывать» и др.;
9) повтор + bûn(самостоятельное значение «быть»): qul-qulî bûn (от qul «дыра») «быть дырявым», kom-komi bûn (от kom «группа») «разбиваться на группы» и др.;
10) повтор + kirin(самостоятельное значение «делать»): qul-qulî kirin «дырявить», kom-komî kirin «группировать», nale-nal kirin (от nal «стон», «стенание») «стонать» и др.