Классификация детского фольклора
Разрабатывая классификацию традиционного детского музыкального творчества, ученые опирались на классификации музыкального фольклора, предложенные Г.С.Виноградовым и О.И. Капицей. И.О.Капица теоретически обосновала принадлежащее П.А.Бессонову деление детского фольклора по возрастной градации детей. К детскому фольклору она относила и «материнскую» поэзию. Против этого решительно выступал Г.С.Виноградов. Поэзию пестования он считал особой областью фольклора взрослых. Г.С.Виноградов выделял пять основных разделов детской народной поэзии, положив в основу этой классификации бытовое назначение:
1 )игровой фольклор,
2)потешный фольклор,
3)сатирическая лирика,
4)бытовой фольклор,
5) календарный фольклор.
О.И.Капица учитывала не только возрастную градацию носителей детского фольклора, но и генезис поэзии. Генетического принципа (поэзия взрослых для детей, выпавшая из фольклора взрослых и усвоенная детьми, а также собственное творчество детей} придерживается и В.П.Аникин.
Наиболее универсальна классификация М.Н.Мельникова, опирающаяся на открытия Г.С.Виноградова, но учитывающая принцип возрастной градации детей и некоторые другие положения О.И.Капицы. М.Н.Мельников, говоря об общности поэтики, музыкальном строе и бытовой функции, выделяет самостоятельные жанры.
Поэзия пестования
Поэзия пестования — удивительно тонкийи гибкий инструмент народной педагогики.
Понятие «народная педагогика» значительно шире понятия «материнская поэзия»: оно включает всю совокупность средств и методов воспитания и обучения подрастающего поколения, закрепленных в народном сознании, в народных традициях, в поэзии народа.
Рассматривая жанр как функцию, выраженную в художественной структуре, М.Н.Мельников выделяет по совокупности признаков следующие музыкальные жанры поэзии пестования: колыбельные песни, пестутки, потешки, прибаутки.
Колыбельные песни
Название песен, которыми убаюкивают ребенка —колыбельные - происходит от основы колыбать (колыхать, колебать, качать, зыбать). Отсюда же — колыбель, коляска. В народном обиходе было и название «байка» — от глагола байкать (баюкать, качать, усыплять). Собиранием и изучением колыбельных песен занимались десятки фольклористов, этнографов, педагогов начиная с первой половины XIX века. Наиболее существенный вклад внесли А.Ветухов, Г. Добряков, Г.С.Виноградов, О.И.Капица, М.В.Красноженова, Г.А.Барташевич, А.Н.Мартынова. В народе дорожили колыбельным песенным мастерством и передавали его из поколения в поколение. Едва дочка начнет забавляться со своими куклами, как мать ее учит правильно «байкать». Этот урок не простая забава матери с ребенком и не пропадает даром. В крестьянской русской семье девочки с 6-7-летнего возраста уже сами становились няньками младших братишек и сестренок, а то и нанимались в чужие семьи. Уже в древности люди хорошо понимали, что в первые годы жизни детский организм занят собственным формированием, что «высшие человеческие функции — отправления разума и воли — еще дремлют в зачаточном состоянии». В первый год жизни только объем головного мозга ребенка увеличивается в четыре раза. Появившись на свет, ребенок «не видит» песни, а буквально через год они радуют его, он понимает простую разговорную речь и сам произносит свои первые слова. «Уже в первый месяц жизни, — писал Г.Добряков, — ребенок проявляет музыкальные восприятия — восприятия ритма и мелодии; однако ему доступна лишь несложная ритмическая смена звуков». И все это знал народ — педагог.
Колыбельные песни имеют очень древнее происхождение, доказательством этого являются антропоморфные образы Сна, Дремы, Угомона, Упокоя, а также близость древнейших текстов к заговорам («Сон да Дрема, пройди Коли голова», «Угомон тебя возьми» и др.).
Анализ исследователей древнейших колыбельных песен показывает, что круг опоэтизированных в них лиц, предметов, явлений предельно узок. Эта же закономерность проявляется и при анализе жанрового ядра, то есть повсеместно распространенных и наиболее устойчивых произведений. Это сам младенец, его мать, отец, бабушка, дедушка, котик, гули (голуби), домашние животные, мифологические образы, колыбелька, одеяльце, хлеб, молоко, рожок и некоторые другие. Тексты песен очень просты, как бы сотканы из существительных и глаголов. И это не случайно, поскольку в песню вводилось преимущественно то, что ребенок может воспринять органами чувств. Учитывая психологические особенности ребенка колыбельного возраста, его конкретно-образное, чувственное восприятие мира, колыбельная песня рисует этот мир не в красочной неподвижности, а как мир движущихся существ и предметов, говорил М.Н.Мельников.
Я качаю, зыбаю,
Пошел отец за рыбою,
Мать пошла мешки таскать,
Баушка уху варить,
А дедушка свиней манить...
Здесь каждый стих — новая динамическая картинка. И снова не случайно: ребенок еще не в состоянии долго удерживать в памяти тот или иной образ, то или иное слово, надолго останавливать свое внимание на чем-то одном.
Все исследователи колыбельной песни отмечали импровизационность жанра. В колыбельный репертуар входили обрядовые, хороводные, игровые песни. Особенно часто обогащение колыбельных шло за счет прибауток из собственного репертуара пестуний и других смежных жанров. С распространением грамотности заметно усиливалось влияние литературы. Все это приводило к определенным качественным изменениям жанра как по содержанию, так и по форме. Эти изменения были предопределены в первую очередь тем, что колыбельная песня, будучи формой воздействия на ребенка, инструментом народной педагогики, является еще и песней матери, в которой мать выпевает и то, что прямо не адресовано ребенку, что выражает ее чувства и переживания за пределами воспитательных задач.
Согласно правилам народной педагогике, чтобы воспитать физически здорового, жизнерадостного и любознательного человека, в ребенке необходимо поддерживать в часы его бодрствования радостные эмоции. На первых порах, пока ребенок не понимает еще смысла слов, это достигается с помощью некоторых физических приемов, в чем-то напоминающих физзарядку. Распеленав ребенка, мать или няня, обеими руками, слегка сжима тело ребенка, проводит несколько раз от шейки до ступни Этот своеобразный массаж помогает восстановить кровообращение, возбудить жизнедеятельность всего организма, что очень важно в период первоначального роста. Не каждая мать осознает необходимость этой процедуры, едва ли из сотни одна объяснит ее физиологическое назначение, но народная педагогика эмпирическим путем пришла к убеждению в безусловной полезности этого приема и закрепила его в музыкально-поэтических произведениях, передающихся из поколения в поколение. Мать забыла бы, когда и как необходимо проделывать эту процедуру, как распределять время, если бы на помощь ей не пришла незамысловатая песенка:
Потягунюшки, порастунутки,,
Поперек толсту чутки,
А в ножки ходунютки,
А в руки фатунюшки
А в роток говорок,
А в голову раэумок.
Исполнение пестушек не требует ни усиленной работы памяти, ни особых вокальных данных, но в ней есть все: понимание значения этого приема и для роста организма («Потягунюшки, порастунюшки. Поперек толстунюшки»), и для развития двигательных функций ребенка («А в ножки ходу-нюшки, А в ручки фатунюшки»), и для умственного и нравственного развития («А в роток говорок, А в голову разумок»). По мере подрастания ребенка упражнения усложняются. Это закрепляется в более сложном тексте пестушки:
Пример:
Тятеньке - сажень,
Маменьке - сажень,
Дедушке — сажень,
Бабушке - сажень,
Брату - сажень,
Сестрице - сажень,
А Колюшке - большую, наибольшую.
Пестушкам присуще своеобразное построение, определяемое характером и краткостью физических упражнений, необходимых ребенку в тот или иной момент. Они имеют отличное от родственных жанров содержание, касающееся только физического воспитания, только тех действий, которые производятся, их ожидаемых результатов. Пестушки не всегда рифмованы, но если имеется рифма, то она, как правило, парная («ходунюшки — фатунюшки»), В смежных, не рифмованных между собой стихах применяется внутренняя рифма («В лесок по мошок»). Поэтизация текста достигается с помощью повтора («Лунь плывет, лунь плывет»). К пестушкам примыкают и заговоры-шутки. Купают ребенка и, чтобы он не плакал при окачивании водой, весело приговаривают:
С гуся вода, С Пети худоба.
Все эти заговоры носят, подчеркнуто шуточный характер, но в силу веры ребенка в могущество матери помогают, успокаивают его Некоторые пестушки, усложняясь, развивая игровое начало, переходят в жанр потешек.
Потешки
Потешками принято называть забавы взрослых с малыми детьми, которые сопровождаются различными движениями, хлопками и т.д. Потешками называются и песенки — приговорки, организующие эти забавы. Многие потешки в записи по форме близки к колыбельным песням, но характер их исполнения, бытовое назначение, эмоционально-мелодическая основа и педагогическое воздействие совершенно иные. Впервые качественные записи потешек дал И.П.Сахаров. Главное назначение потешки — приготовить ребенка к познанию окружающего мира в процессе игры, которая скоро станет незаменимой школой физического и умственной подготовки. Иногда в потешку вводится характерное для большой крестьянской семьи разделение труда в зависимости от физических возможностей:
Большаку дрова рубить {большой палец},
А тебе воды носить (указательный},
А тебе печа топить (безымянный},
А малышке песни петь (мизинец},
Песни петь да плясать,
Родных братьев потешать.
Потешки являются первой ступенью лестницы, ведущей к познанию богатств русского языка, к усвоению народного музыкально-поэтического творчества.
Прибаутки
Потешки сменяются прибаутками. Прибауткой принято означать «смешной небольшой рассказ или смешное выражение, придающее речи юмористический оттенок». В детском фольклоре под этим термином издавна объединяли стишки-песенки, которые развлекали и потешали детей. От потешек (забавок) они отличались тем, что не сопровождаются определенными игровыми действиями. Некоторые ученые (Т.Н.Потанин, В И Даль, А.Ф.Можаровский, А.Марко), видимо, по признаку наличия юмористических тенденций, к прибауткам относили произведения других жанров (считалки, перевертыши, скороговорки, дразнилки, и т.д.). Успешно решала вопросы классификации детского фольклора О.И.Капица. Но и она, по мнению М.Н..Мельникова, не сочла необходимым провести грани между прибаутками и песенками для детей, объединив их в одном разделе своей книги И это не случайно: поэтика прибауток и песенок взрослых для детей не имеет серьезных различий. В быту они выполняют одну и ту же роль.
Вполне обоснованно поэтому решение В П.Аникина объединить все эти произведения под термином «прибаутки» Это отражает и исторические изменения жанра. Прибаутки генетически в основе своей восходят к игровым приговорам и «скоморошным» песням. Как жанр детского фольклора они оформились не раньше ХУШ века. И.П.Сахаров дал описание девичей игры «Коза». Игровой приговор являлся диалогом девушки и козы:
Коза, коза, бя,
Где ты была?
Коней стерегла.
И где кони?
Они в лес ушли...
Этот игровой приговор дал начало многочисленным диалогическим прибауткам про козу, сороку и др. Темы прибауток о насекомых, которые дрова рубили, баню топили, о свиньях умных, что «пиво варили, борова женили», и многие другие унаследованы от скоморохов. Впервые прибаутки были опубликованы сибирской фольклористикой Е.А.Авдеевой в 1849 году в «Отечественных записках». Жанр прибауток далеко не однороден. В него входят короткие песенки (без элемента комического), обращения к детям типа:
Наша доченька в дому
Что оладушек в меду,
Что оладушек в меду,
Сладко яблоко в саду.
Прибаутки второй группы, или прибаутки-шутки, генетически восходят к шуточным песням скоморохов и унаследовали от них систему образов. Таковы все песенки о животных, насекомых, делающих человеческие дела, например:
Кошка в лукошке
Рубашки шьет,
У ношен кошки
Три сдобные лепешки,
А кот на печи
Сухари толкет,
А у нашего кота
Три погреба молока.
Кроме того, существуют приговорки-притчи. А.П.Бабушкина называла их детскими анекдотами. По мнению М.Н.Мельникова, это не совсем верно. Произведения этого рода, в отличие от анекдота, представляют собой доступный детям урок нравственности, облеченный в занимательную форму; по системе поэтических средств они ближе к диалогическим прибауткам. Общеизвестна следующая прибаутка-притча:
- Тит? А Тит?
- Чего?
- Иди молотить.
- Брюхо болит,
- Ходи кашу ись.
- А где моя большая ложка?
По построению, по системе образов, по наличию «учительного элемента» это произведение, несомненно, ближе к прибауткам, нежели к анекдотам. В отличие от анекдота, жанра прозаического, в прибаутках-приговорках чувствуется тяготение к стихотворной организации текста (мерность строк, повторы, иногда рифмы, ассонансы и т.д.). Прибаутки уже давно не являются активом репертуара пестуний. Почти все они записаны от престарелых женщин. Лучше сохранились прибаутки-притчи и диалогические прибаутки. Но и они постепенно уходят из репертуара пестуний.
Бытовой фольклор
Все жанры детского музыкального фольклора являются бытовыми, так как очень тесно связаны с бытом детей. Колыбельные песни, пестушки, потешки, прибаутки выполняют воспитательную функцию, а детские песни, в том числе календарные, а также заклички и приговорки сочетают в себе игровую и вербальную магическую функции, т.е. они многофункциональны. М.Н Мельников все эти жанры, отразившие различные стороны детского быта, отнес к детскому бытовому фольклору.
Детские народные песни
Детские песенки отличаются разнообразным по содержанию, по композиции, по музыкальному строю и характеру исполнения. Поются песни соло, хором, просто так и в припляс. Все детские песенки М.Н.Мельников делит на четыре основные группы: 1) песни диалогические, 2) песни кумулятивные, 3) песни с припевом, 4) песни-перегудки.
Диалогические песни построены в форме вопросов и ответов или взаимных реплик, поочередно произносимых:
— Коза, коза,
— Лубяные глаза,.
— Где ты была?
— Коней стерегла.
— А где кони?
— Они в лес ушли
— А где лес?
— Огнем сгорел... и т.д.
Популярность диалогических песен объясняется тем, что детям, имеющим ограниченный словарный запас, ближе и понятнее лаконичная прямая речь, тем, что диалогический стих динамичен, действие в них развивается стремительно:
Иван, Иван, Что ты делаешь?
Да-ли, гой-да!
Косы треплю
Да-ли, гой-да!.
На что тебе косы?
Да-ли, гой – да
Сено косить ... и т.д.
Кумулятивные песни — это незамысловатые сказки в стихах, или, по определению Можаровского, сказочные песенки. Основным признаком этих песен является постепенное, даже замедленное развитие сюжета по мере накопления новых образов и многократного их повторения:
Было у вдовушки
Восемь дочерей.
Стала их вдовушка
Замуж отдавать:
Дает первой дочери
Быка да козла,
Доморощенные.
Повторяются пять первых стихов, и появляется очередное наращивание:
... Дает другой дочери
Два быка,
Два козла,
Доморощенные.
Произведения этой группы имеют стройную композицию. Некоторые из них достигают внушительных размеров Песня «Пошел козел за лыками» из сборника П.А.Бессонова, например, имеет 130 стихов. Они, как правило, заимствованы из материнских прибауток или скомороший. Детские нововведения не подвергли эти произведения существенному изменению. Переделка шла по пути замены непонятных слов, сложных предложений. Дети любят подражать крику (пению) птиц, животных, насекомых, звучанию музыкальных инструментов (рожок, балалайка), дают своеобразную звуковую трактовку многим предметам и явлениям. Но у детей нет еще в запасе слов для обозначения этого звукового многообразия, отсюда стремление к повторам, к звукоподражаниям («ай-дуду-дуду», «туру-туру и пр.).
Песни с припевом — неоднородны. Иногда припев по смыслу связан с текстом песни:
Я поставлю кисель,
Дурен, дурен мои кисель,
На вчерашней, на воде:
Дурен, дурен, не хорош.
Во всем тексте без труда улавливается логически-смысловая связь припева с текстом, т.е. припев является лейтмотивом песни. Но нередко дети, перенимая от взрослых ту или иную песню, привносили в нее индифферентный по отношению к смыслу припев. Образец песни с таким припевом публикует А.Н.Соболев:
Посадил дед редьку
Дулась, дулась, перевернулась,
Ни часту, ни редьку.
Перевернулась передом:
У Анюты плохой дом.
Выросла редька,
Ни часта, ни редька...
Припев, и т .д.
Здесь поэтический каламбур, совершенно не связанный с текстом песни, имеющий другой размер, иную мелодию, используется детьми в качестве припева. Распространен был припев, дающий звучную музыкально-словесную орнаментовку повторением последнего слова строфы целиком и частями:
Рубить, казнить комара,
Комара, мара, мара...
Рубить, казнить комара,
Комара, Комара.
Песенки — перегудки — имеют стройный сюжет или дают образные, картинные описания. В них наиболее полно проступают сатирические и юмористические элементы. Четкость ритма, звучность рифмы, богатство аллитераций присущи почти всем перегудкам:
Ти- та-та, ти-та-та,
Пожалуйте, решета.
Мучки насейте —
Пирожки затейте,
Пирожки на дрожжах,
Не удержишь на вожжах:
Положили гущи,
Они еще пуще,
Поставили на чело —
Не осталось ничего.
Большинство перегудок заимствовано из фольклора взрослых. Дети насытили песенки-перегудки звучными, близкими художественному детскому вкусу словосочетаниями. Детские песни записывались П.А.Бессоновым, П.В.Шейном, А.Можаровским, Х.Лопоревым, А.Марковым, И.Нечаевым и другими собирателями.