Ритуально-символический блок открытия ярмарки

– Рекламное шоу, «шутейные десанты», громкая музыка;

– сигнал к началу (выстрел, салют, музыкальный громкий фрагмент);

– приглашение к участию;

Основной блок – функционально-деловой

– Ситуативная реклама (зазывалы, «рекламный десант», балагуры и пр.);

– выставки-продажи и деловые встречи представителей фирм;

– торговые ряды, палаты, аукционы, лотки, повозки и пр.;

– розыгрыш покупок, чествование героев «торговых сделок», авторов и мастеров;

– представление и одаривание юбилейных покупателей (10-й, 20-й, 30-й и т.д.);

– одаривание в честь продажи юбилейного товара (10-й пирожок, 100-й апельсин, 20-я тыква и пр.);

– рекламная демонстрация товара.

3. Активно-действенный блок,
развлекательно-игровой

– Веселые, «шутейные десанты» ряженых, клоунов, скоморохов;

– цирковые и театральные балаганы, развлекательные салоны;

– игровые и конкурсные программы, розыгрыши, забавы;

– аукционы, качели, карусели;

– катание с горок, на тройках, осликах, «Емелиной печке» и пр.;

– силовые помосты для гиревиков, бодибилдинга, амреслинга;

– угощения: кафе, трактиры, рюмочные, чайные столы, пирожковые и блинные лотки, «театрализованные угощения» (за творческий выкуп).

Все компоненты структуры работают одновременно. У ярмарки может быть команда к «открытию», но закрытие происходит само собой по мере реализации функционально-практической части (торговой) и ослабления развлекательно-игрового интереса. На протяжении всей ярмарки должна звучать фонограмма веселых песен, гармошек, пищалок, балалаек. На ярмарке должен быть веселый хаос звуков.

Фрагменты сценария ярмарки

Звучит песня про ярмарку «Ухарь-купец» или «Эх, ярмарки краски» и т.п.

Распорядитель:

На ярмарку! На ярмарку!

Спешите все сюда!

Здесь шутки, песни, сладости

Давно вас ждут, друзья!

Эй, не стойте у ворот,

Заходите к нам, народ!!!

Издавна покровительницей ярмарок и торговли считалась Параскева Пятница. День ее памяти отмечался 10 ноября. В ее честь всегда в больших и малых городах России устраивались торговые праздники. Весь торг в этот день посвящался ей. Встречайте Параскеву Пятницу.

(Здесь может быть уместно карнавальное шествие с изображением Параскевы Пятницы или ее чучела, или «ряженной-живой»).

Параскева (или Ряженные):

И со всех концов земли

Все на ярмарку пришли!

Народ собирается!

Наша ярмарка открывается!

Солнце яркое встает,

Спешит на ярмарку народ!

А на ярмарке товары!

Пышут жаром самовары!

Ряженные Продавцы, 1-й:

Мы ребята удалые!

Мы ребята озорные!

Всех на ярмарку зовем!

Мы игрушки продаем!

Ряженные Продавцы, 2-й:

А ну, честной народ!

Подходи смелей!

Покупай товар, не робей!

Ряженные Продавцы, 3-й:

Давай покупай!

Выбирай, забирай!

Эй, ребята, не зевайте,

Кто что хочет – покупайте!

Ряженные Продавцы, 4-й:

Не ходите никуда,

Подходите все сюда!

Ряженные Продавцы, 5-й:

Диво-дивное! Чудо-чудное!

Не ходи ты никуда,

Все валите к нам сюда!

Да смотри и не моргай,

Сильно рот не разевай!

Здесь игрушки знатные,

Складные, да ладные!

Всегда, повсюду славятся,

Они и вам понравятся!

Кушайте, питайтесь!

На нас не обижайтесь!

Гости, не зевайте!

Кто, что хочет – выбирайте!

Вот товары хороши!

Что угодно для души!

Тары-бары-растобары!

Расторгуем все товары!

Вот мой товар на славу!

И всем по нраву!

Кукольный Балаган Петрушки(из-за ширмы, короба, корзины).

Петрушка:

Тра-ля-ля!

А вот и я!

Здравствуйте, мои друзья!

Надел шапку на макушку,

Знаете, кто я?

Ну-ка, подружка, как меня зовут?

Правильно, Петрушка!

Угадали, молодцы!

Вот по свету шел, да шел,

Да на ярмарку пришел,

А кто из вас скороговорки

Говорить горазд?

(Помощница «Веселушка» помогает Петрушке и предлагает за приз-леденец сказать скороговорку).

Петрушка: А теперь скорей все сюда, знатоки, любители заморских языков. А ну-ка переведите мне с языка заморского на русский пословицы, а ты, подружка-«Веселушка», не зевай, одаривай.

– С итальянского: «Тот не заблудится, кто спрашивает»?

(«Язык до Киева доведет»).

– С испанского: «Булочника на хлебе не проведешь»?

(«Воробья на мякине не проведешь»).

– С английского: «Одна птица в руке - стоит двух в кустах»?

(«Лучше синица в руках, чем журавль в небе»).

– С английского: «Легкий кошелек - тяжелое проклятье»?

(«Не имей сто рублей, а имей сто друзей»).

– С польского: «Находясь среди ворон, нужно каркать»?

(«С волками жить – по-волчьи выть»).

– С английского: «Один утренний час лучше двух вечерних»?

(«Утро вечера мудренее»).

Петрушка:

Ну, что дамы, мусье и господа?

Наши пословицы лучше?

Не слышу ответа...?

А ну со мной вместе – «Да

Хорошо? Честной народ!

Праздник, радость у ворот?!

Бюрократ: Что же это ты, Петрушка, без моей резолюции речи держишь? Ты образец примитивного фольклора. Надо что-то в духе нового времени, но утвержденного и согласованного.

Петрушка:

Граждане, родные!

Старые и молодые,

Посмотрите все сюда –

Бюрократушка, ура!

Бюрократ:

Мы не пашем, не сеем, не строим;

Мы гордимся общественным строем.

Петрушка:

Это граждане, теперь –

Ископаемый зверь.

Бюрократ уже не страшен –

Указали им на дверь.

Бюрократ:

Зря, Петруша, для меня

Мой народ – моя родня,

Я без мысли об народе

Не могу прожить ни дня.

Утром мажу бутерброд:

Сразу мысль: а как народ?

И икра не лезет в горло,

И коньяк не льется в рот.

(Петрушка достает мешок с надписью «Бюрократ»).

Петрушка:

Все, прошла твоя пора,

Полезай скорей сюда;

Мы тебя запустим в космос –

Ты ж наверх мечтал всегда.

(Пытается набросить на него мешок, тот увертывается)

Бюрократ:

Что вы, братцы,

Нешто я когда посмею

Супротив народных масс?

Оправдаю. Отслужу.

Отстрадаю. Отсижу.

К бюрократии теперя

Больше не принадлежу!

Петрушка:

Знаем речи мы твои

И прощаем все грехи;

Полетай-ка там в пространстве

И проветри все мозги!

(Засовывает его в мешок. Происходит подмена мешка на мешок, в котором находится большой шар, надутый легким газом. Мешок запускают, и он улетает в небо).

Бюрократ (крик из-за ширмы):

Оправдаю. Отслужу!

Отстрадаю! Отсижу!

Петрушка:

А теперь, честной народ,

Выньте рожи из бород.

Чай, у нас не панихида,

А совсем наоборот!

Нам теперь не слезы лить,

Песни петь, да меды пить!

Народ, не стой и не зевай,

Пока есть русский товар – покупай!

Пока! Пока! Пока!

Я еще приду сюда.[7]

(Исчезает, а через 10 минут представление может повторяться, и так много раз).

«Поводырь с “Ряженым” – медведем»

Поводырь:

Расступись, честной народ,

Али народ честной,

Идет медведушка со мной,

Много знает он потех,

Будет шутка, будет смех!

А ну-ка, гармошку бери

И народ весели!

(Идет конкурс частушек).

«Коробейник»

Скоморох:

Вдоль ярмарки во конец

Шел удалой молодец.

Не товар продавать –

Себя людям показать.

Коробейник:

Бубны! Румбы!

Трещотки! Ложки!

Кто хочет поиграть немножко?

Становитесь в ряд!

Выбирайте все подряд!

Красиво-приятно,

Для всех занятно!

(Идет «Потешный концерт» под импровизированный шумовой оркестр, музыкантов награждают инструментами, на которых они играли).

«Емелина Печка»

(Царевна Несмеяна рыдает, Емеля на балалайке играет. Поют).

Несмеяна:

Ох, я царевна-Несмеяна,

Ох, я красива-молода.

Ох, я любима царска дочка,

Только плачу я всегда.

Емеля:

Ой ты, милая царевна,

Не горюй, не майся,

Мы тебя развеселим –

Замуж собирайся.

Несмеяна:

Слезы лить я перестану,

Перестану слезы лить,

Коль сумеешь, мой дружочек,

Ты меня развеселить.

Емеля:

Если есть здесь мужики –

Мигом группируйтесь,

Девок надо веселить –

Вы потренируйтесь!

Несмеяна:

Слезы льются – не могу!

Попляшите на кругу,

Позовите всю родню,

Не то усохну на корню.

Емеля:

Ox, ребята, соглашайтесь,

Объявляется турнир,

Ловких, смелых собирайте,

А потом объявим пир!

(Далее могут начинаться показательные выступления по бодибилдингу, конкурс гиревиков, держателей девок на руках, конкурс по амреслингу).

«Забавы ряженной Нечистой силы»

(Леший с гармошкой, Яга, Кикимора с балалайкой и пр.).

Поют все:

Растяни меха, гармошка,

Эх, играй, наяривай,

Пой частушки, бабка-Ешка,

Пой, не разговаривай.

Яга:

Я была навеселе

И летела на метле,

Хоть сама не верю я,

В это суеверие.

Все:

Растяни меха, гармошка,

Эх, играй, наяривай!

Пой частушки, бабка-Ешка,

Пой, не разговаривай!

Яга:

Шла по лесу стороной,

Увязался черт за мной,

Думала – мужчина...

Что за чертовщина!

Все:

Припев.

Яга:

Возвращалась я домой,

Снова черт идет за мной,

Плюнула на плешь ему

И послала к Лешему.

Все:

Припев.

Яга:

У меня сгорел мотор

В ступе золоченной,

Теперь Леший у меня –

Будет конь ученый.

Леший:[8]

Ах, мошенница Яга!

Нет опаснее врага;

Перед ней и сам Горыныч-

Так не змей, а мелюзга!

Дракон:

Ишь! Разыгралась, егоза!

Погляди людям в глаза!

А то я не удержуся,

Врежу палкой два раза!

Яга:

Энто где же ты, злодей,

Набрался таких идей,

Чтоб клепать чего попало

На порядочных людей.

Я – фольклорный элемент,

У меня есть документ.

Я вообче могу отсюда

Улететь в один момент!

За жару ли, за пургу

Все бранят меня, каргу,

А во мне вреда не больше,

Чем в ромашке на лугу.

Ну случайно, ну шутя,

Сбилась с верного путя!

Дак ведь я – дитя природы,

Пусть дурное, но дитя!

Вообче-то я – хитра

В смысле подлости нутра,

Но чавой-то мне сегодня

Не колдуется с утра!

Все и колет и болит!

И в груди огнем палит!

Я давно подозреваю

У себя инцифалит!

Ой, чегой-то худо мне!

Слышь как хрумкает в спине?

Словом, раз такое дело –

Я вообще на бюллетне.

Дракон:

Захворала - не беда!

Съешь лягушку из пруда!

Нет надежней медицины,

Чем народная среда!

Леший:

Ну-ка, старая, не ной,

Хватит быть тебе больной;

Ты спляши с народом дружно,

Да тряхни-ка стариной.

Яга:

Я сегодня для народа

Самодетельность свила –

Вся нечистая порода

Завопит на злобу дня.

Частушки «Нечистой силы»

Как-то трехголовый Змей

Поиграть решил в хоккей;

Стукнули его коньком,

Стал коньком он Горбунком.

Хитрый Леший не скучает

Жигулевское качает.

Ай, люли, ай, люли –

Накачал на Жигули.

Динамитом глушит рыбу

Браконьеров дружный хор;

Тридцать витязей прекрасных

С ними дядька - рыбнадзор.

Дядя Леший бабку

Посадил в кадку;

Поливал ее водой –

Хотел сделать молодой.

Ты не стой, не зевай,

Вместе с нами подпевай,

Выходи на круг смелее,

Приз получишь – так и знай!

(Идет конкурс знатоков частушек).

Кикимора:

Дискотека, дискотека,

Шумной музыки каскад,

Подурачиться для смеха

Здесь сегодня каждый рад!

Леший:

Все земное заглушая,

Заиграл тяжелый рок.

Там энергия сплошная –

Запасись ты ею впрок.

Кикимора:

Рок, ребята, это громко,

Это вам не щи хлебать,

У кого натура тонка,

Тот всю ночь не будет спать.

Леший:

Рок всегда по нашей части,

Роковой мы факт в судьбе.

Подключайтесь в быстром танце,

Может, повезет тебе.

Кикимора:

Говорят, что я – старуха,

Только мне не верится.

Как услышу звуки рока –

Все во мне шевелится.

(Проводят дискотеку потешную, с танцевально-игровыми заморочками).

Распорядитель:

Вот и солнце закатилось,

Наша Ярмарка закрылась,

Приходите снова к нам,

Рады мы всегда гостям!

За столы всех приглашаем,

Русским чаем угощаем!

(Проводит, ближе к финалу, конкурс среди торговых девушек на титул «Лучшая Параскева» – спеть, сплясать, дать рекламу товару).

ЛИТЕРАТУРА

1. Жигульский, К. Праздник и культура / К. Жигульский. – М.: Прогресс, 1985. – 336 с.

2. Елпатьевский, С.Я. Ярмарочные картинки / С.Я. Елпатьевский. – М.: Искусство, 1985.

3. Левитов, А.И. Типы и сцены сельской ярмарки / А.И. Левитов. – М,: 1980.

4. Некрылова, А.Ф. Русские народные городские праздники, увеселения, зрелища / А.Ф. Некрылова. – М.: Искусство, 1984.

5. Слонов, И.А. Из жизни торговой Москвы / И.А. Слонов. – М.: Искусство, 1980.

6. Чечетин, А.И. Основы драматургии театрализованных представлений / А.И. Чечетин. – М. Просвещение, 1981. – 192 с.

7. Фисюк Т. Потешный хоровод / Т. Фисюк, О. Фурсенко. – Барнаул: НМЦ, 1990. – 20 с.

8. Фисюк Т. Дискотека на снегу /Т. Фисюк, О. Фурсенко. – Барнаул: НМЦ, 1990. – 4с.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
КЛУБНЫЕ САЛОНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
БАЛЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
БЕНЕФИСЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ВАРЬЕТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПИКНИК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПОСИДЕЛКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ЯРМАРКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[1] Петр I сам же и нарушал этот пункт указа, продлевая ассамблеи на несколько часов (Прим. авт.).

[2] Легендарный кубок Большого орла представлял собою большой питейный сосуд объемом в добрый ковш, наполненный, как правило, водкою, выпив который редко кто долго мог оставаться на ногах.

[3] Зарин А.Е. Царские развлечения и забавы за 300 лет. Исторические очерки. – Л.: МФИН, 1991. – С. 77.

[4] См. подробнее. Некрылова А.Ф. Русские народные городские праздники, увеселения и зрелища (конец XVIII – начало XX веков). – Л.: Искусство, 1984. – 192 с.; Ратнер Я.В. Эстетические проблемы зрелищных искусств. – М., 1980; Гребенюк В.П. Публичные зрелища петровского времени и их связь с театром. – В кн.: Новые черты в русской литературе и искусстве (XVII – начало XVIII века). – М., 1976; Русские народные гуляния по рассказам А.Я. Алексеева-Яковлева в записи и обработке Евг. Кузнецова. – М., 1948; Левинсон А.Г. Развитие фольклорных традиций русского народного искусства на народных гуляниях. Автореферат… канд. искусствоведения. – М., 1980; Мазаев А.И. Праздник как социально-художественное явление. – М.: Наука, 1978. – 392 с.; Жигульский К. Праздник и культура. – М.: Прогресс, 1985. – 336 с. и др.

[5] «Столбушки» – игра-флирт, в которой парень и девушка садились на минуточку на скамеечку, за натянутый платок или занавесочку, или за печку, а затем кто-нибудь из них выходил и приглашал на свое место «заказанного» парня или девушку. В «столбушках» можно было помириться, сговориться, поцеловаться, заказать приглашение зазнобы и т.п.

[6] Игра-страшилка «Утопленник» (есть аналогия «Покойник»). Вызывают самую храбрую девушку, можно три и выставляют их за дверь, с сопроводителем, чтобы не подглядывали. Вызывают самого дерзкого юношу, раздевают до нижнего белья, кладут на стол, закрывают покрывалом или сетью, зажигают свечку. Затем заводят девушку с завязанными глазами, подводят к столу и снимают повязку. Если девушка не испугалась, то (по предварительному уговору) «Покойник» или «Утопленник» вскакивает и с криком набрасывает на девушку сеть (покрывало). В том случае, если девушка не испугалась, проигравшим считается юноша. Это можно повторить по очереди со всеми девушками, выставленными за дверь. Проигравшие должны по окончании игры рассказать страшную историю, анекдот из «черного юмора» или спеть жалостливую песню.

[7] По мотивам сказки Л. Филатова «Про Федота-стрельца».

[8] Вариации сказки Л. Филатова про Федота-стрельца.

Наши рекомендации