Финский для носителей саамского языка

Рабочая программа по финскому (шведскому) языку для носителей саамского языка разработана для изучающих саамский как родной язык и саамскую литературу.

Программа направлена на содействие развитию учащихся как билингвов, на предоставление возможностей, необходимых для продолжения учащимися обучения на обоих языках и на становление активными членами финно-говорящего и саамоговорящего общества. Программа и, в частности, цели обучения коррелируют с рабочей программой по дисциплине «Финский язык и литература». Содержание дисциплины формируется, исходя из имеющегося лингвистического и культурного опыта учащихся, а также поддержки со стороны семьи и окружения в отношении формирования их языковой компетенции в области финского языка.

Шведский для носителей саамского языка

Рабочая программа по шведскому языку для носителей саамского языка разработана для изучающих саамский как родной язык и саамскую литературу.

Программа направлена на содействие развитию учащихся как билингвов, на предоставление возможностей, необходимых для продолжения учащимися обучения на обоих языках и на становление активными членами шведско-говорящего и саамоговорящего общества. Программа и, в частности, цели обучения коррелируют с рабочей программой по дисциплине «Шведский язык и литература». Содержание дисциплины формируется, исходя из имеющегося лингвистического и культурного опыта учащихся, а также поддержки со стороны семьи и окружения в отношении формирования их языковой компетенции в области финского языка.

Финский для пользователей языка жестов

Рабочая программа по дисциплине «Финский для пользователей языка жестов» нацелена на студентов, изучающих язык жестов и литературу в школах, где обучение ведётся на финском языке. Программа направлена на содействие развитию учащихся как билингвов, на предоставление возможностей, необходимых для продолжения учащимися обучения на обоих языках и на становление активными членами финноговорящего общества и общества пользователей языка жестов. Программа и, в частности, цели обучения коррелируют с рабочей программой по дисциплинам «Финский язык и литература» и/или «Финский как второй язык и литература». В этом случае оценивание прогресса учащихся также осуществляется в соответствии с одной из вышеобозначенных рабочих программ. Содержание дисциплины формируется, исходя из имеющегося лингвистического и культурного опыта учащихся, а также поддержки со стороны семьи и окружения в отношении формирования их языковой компетенции в области финского языка.

Шведский для пользователей языка жестов

Рабочая программа по дисциплине «Шведский для пользователей языка жестов» нацелена на студентов, изучающих язык жестов и литературу в школах, где обучение ведётся на шведском языке. Программа направлена на содействие развитию учащихся как билингвов, на предоставление возможностей, необходимых для продолжения учащимися обучения на обоих языках и на становление активными членами шведскоговорящего общества и общества пользователей языка жестов. Программа и, в частности, цели обучения коррелируют с рабочей программой по дисциплинам «Шведский язык и литература» и/или «Шведский как второй язык и литература». В этом случае оценивание прогресса учащихся также осуществляется в соответствии с одной из вышеобозначенных рабочих программ. Содержание дисциплины формируется, исходя из имеющегося лингвистического и культурного опыта учащихся, а также поддержки со стороны семьи и окружения в отношении формирования их языковой компетенции в области шведского языка.

Второй государственный язык

Языковое образование

Развитие языковой компетенции начинается в раннем детстве и продолжается на протяжении всей жизни. Язык развивается дома, в школе, и во время отдыха. Языковая компетенция предполагает владение родным языком, другими языками и их диалектами на различных уровнях. Основной принцип обучения языку в школе – использование языка в различных ситуациях. Таким образом формируется осознанное владение языком, параллельное многоязычие, а также развитие мультиграмотности. Учащиеся учатся работать с текстами и общаться на разных языках, использовать лингвистические понятия при интерпретации текстов, обращаться к различным способам изучения языка. Навыки коммуникации на разных языках способствуют укреплению межпредметных связей. Учащиеся читают тексты, соответствующие их уровню владения языком, и получают информацию, необходимую для их изучения. Ученики осознают многокомпонентную языковую и культурную самобытность, как свою собственную, так и других. Также в преподавании и обучении определяется значимость языков национальных меньшинств и исчезающих языков. Школа поддерживает многоязычность учащихся, стимулируя их к использованию всех языков, включая те, на которых они общаются в свободное время за пределами организации, оказывающей образовательные услуги. Процесс обучения направлен на укрепление у учащихся веры в их способности к изучению языка, а также на уверенное использование своих языковых знаний, даже если они ограничены. Межпредметный подход в обучении способствует языковому образованию.



Наши рекомендации