Языковое средство | Вид | Характеристика приёма | Примеры |
Антонимы | лекс. | Это слова различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения | правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать |
Вводные слова и конструкции | синт. | Выражают отношение говорящего к высказанному | Миша Алпатов, конечно, мог бы нанять лошадей (Пришв.) |
Гипербола | лекс. | Художественное преувеличение | шаровары шириною с Чёрное море (Н.Гоголь) |
Градация | синт. | Расположение слов, выражений по возрастающей (восходящая) или убывающей (нисходящая) значимости | Завыл, запел, взлетел под небо камень, И заволокся дымом весь карьер. (Н.Заболоцкий) |
Диалектизм | лекс. | Выражения или способы речи, употребляемые людьми той или иной местности | Хутор, поребрик. |
Жаргонизм | лекс. | Выражает принадлежность к социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов. Используется в среде коллективов: школьников, студентов, военнослужащих, различных профессиональных групп. | крутой — «модный», «деловой», хата — «квартира», баксы — «доллары», тачка — «автомобиль» |
Инверсия | синт. | Нарушение прямого порядка слов | Роняет лес багряный свой убор, Серебрит мороз увянувшее поле... (А.Пушкин) |
Ирония | лекс. | Тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому | Граф Хвостов, Поэт, любимый небесами, Уж пел бессмертными стихами Несчастье Невских берегов... (А.Пушкин) |
Лексический повтор | лекс. | Повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания | Вокруг города по низким холмам раскинулись леса, могучие, нетронутые. В лесах попадались большие луговины и глухие озёра с огромными соснами по берегам. Сосны всё время тихонько шумели. (Ю.Казаков) |
Литота | лекс. | Художественное преуменьшение | "мальчик с пальчик" |
Метафора | лекс. | Переносное значение слова, основанное на сходстве | Сонное озеро города (А.Блок). Сугробов белые телята (Б.Ахмадулина) |
Метонимия | лекс. | Замена одного слова другим на основе смежности двух понятий | Сюда по новым им волнам Все флаги в гости будут к нам. (А.С.Пушкин) |
Оксюморон | синт. | Сочетание противоположных по значению слов | Туристы в родном городе. (Тэффи) |
Олицетворение | лекс. | Перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы | Утешится безмолвная печаль, И резвая задумается радость... (А.С.Пушкин) |
Парцелляция | синт. | Намеренное разделение предложения на значимые в смысловом отношении отрезки | Он любил всё красивое. И понимал толк в этом. Красивую песню, стихи, красивых людей. И умных. |
Перифраз | лекс. | Замена слова (словосочетания) описательным оборотом | "люди в белых халатах" (врачи), "рыжая плутовка" (лиса) |
Просторечное слово | лекс. | Слова, которые используются в разговоре | грызня - ругань, заболтаться - увлечься разговором, погодить - подождать, ехидничать - насмехаться над кем-либо остро, нашкодить - добавить необязательной работы, лентяй - ленивый человек, изгадить - испортить, ложу - кладу, |
Риторический вопрос, восклицание, обращение | синт. | Выражение утверждения в вопросительной форме; привлечение внимания; усиление эмоционального воздействия | О Волга! Колыбель моя! Любил ли кто тебя, как я? (Н.Некрасов) |
Ряды, парное соединение однородных членов | синт. | Использование однородных членов для большей художественной выразительности текста | ...Удивительное сочетание простоты и сложности,прозрачности и глубины в пушкинских стихах ипрозе. (С.Маршак) |
Сарказм | лекс. | Едкая, язвительная насмешка, один из приёмов сатиры | Сарказмом насыщены произведения Свифта, Вольтера, Салтыкова-Щедрина. |
Синекдоха | лекс. | Замена количественных отношений, использование единственного числа вместо множественного | Швед, русский колет, рубит, режет... (А.Пушкин) |
Синтаксический параллелизм | синт. | Сходное, параллельное построение фраз, строк | Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д.Лихачёв) |
Сопоставление | лекс. | Способ демонстрации лексики через сравнение лексической единицы с выученной ранее на основе близости их значений (т. е. через синонимы) или на основе противоположности значений (т. е. через антонимы). | |
Сравнение | лекс. | Сопоставление двух предметов, понятий или состояний, имеющих общий признак | Да, есть слова, что жгут, как пламя. (А.Твардовский) |
Фразеологизм | лекс. | Лексически неделимая, воспроизводимая единица языка. | Сел в калошу, повесил нос, вставлять палки в колёса. |
Цитирование | синт. | Дословная передача из какого-либо текста. В русском языке цитаты принято оформлять в кавычках (« », „ “) | «Наша Таня громко плачет: Уронила в речку мячик.» Агния Барто. |
Эпитет | лекс. | Образное определение, характеризующее свойство, качество, понятие, явление | Но люблю я, весна золотая, Твой сплошной, чудно смешанный шум... (Н.Некрасов) |
Эпифора | синт. | Одинаковая концовка нескольких предложений | Весну заклинати, зиму провожати. Рано, рано зиму провожати. |
Анафора | синт. | Повторение слов в начале предложений или строк, идущих друг за другом. | Железная правда – живой на зависть, Железный пестик, и железная завязь. |