О путешествии, о котором не было рассказано, и о запретной карте 7 страница

Спрыгнув вниз, Монк увидел, что Лиза летит навстречу женщине с мечом в руке. Он выстрелил навскидку.

Порыв ветра сбил его прицел. Пуля лишь оторвала щепку от деревянных перил. Однако этого оказалось достаточно, чтобы напугать женщину с мечом. Грациозно изогнув тело, она отпрянула назад.

Кряхтя от натуги, Райдер тянул трос вверх. В то же самое время, собрав все силы, увеличенные приливом адреналина и ужасом, Лиза подтянулась на руках. Теперь она уже не висела в страховочной петле, а стояла на ней. И находилась выше уровня балкона. Ударившись о корпус корабля, она отлетела обратно.

Райдер рывком поднял ее еще на три фута.

Монк полностью разрядил обойму, сделав еще три выстрела, чтобы не дать никому выйти на балкон. Это должно было остановить преследователей.

Он ошибся.

Женщина с мечом появилась снова – она запрыгнула на перила словно гимнастка, выполняющая упражнения на бревне, затем прыгнула прямо вверх, поднимая меч над головой.

Лиза пронзительно вскрикнула.

20 часов 47 минут

Лезвие прошло через подошву ботинка, вспороло джинсы и глубоко вонзилось в икру левой ноги. Потом меч опустился, подчиняясь силе притяжения. Лиза бросила взгляд вниз. Сурина приземлилась на балкон и сразу же скрылась в каюте. Она даже не взглянула вверх.

Райдер подтянул Лизу еще выше. Туда, где ее уже никто не мог достать.

Лиза потеряла из виду балкон, скрывшийся за изгибом борта. Она судорожно держалась за веревку. Ее бил озноб. Хлещущая из раны кровь стекала по ноге, заливая ботинок.

Молодая женщина увидела сбоку Монка, который перелезал через ограждение обратно на палубу.

Через мгновение ее схватили за плечи и перетащили через перила. Она упала на палубу, не в силах унять дрожь. Над ней склонился Райдер, снимая с шеи платок.

– Сейчас будет больно, – сказал он, но голос его донесся откуда-то издалека.

Взяв платок, он обмотал им горящую лодыжку Лизы, затем резко затянул. Волна невыносимой боли захлестнула Лизу, выплеснувшись в сдавленный крик. Но все же она осталась в сознании.

Окружающие звуки постепенно вернулись из глубокого колодца, в который провалились.

Райдер помог Лизе подняться на ноги.

– Нам нужно идти. Они будут здесь с минуты на минуту. Она кивнула:

– Хорошо… идем… да.

Это был отнюдь не Шекспир, но Райдер понял. Он подставил плечо, помогая Лизе держаться на ногах. Монк вел Сьюзен. Все четверо промокли насквозь.

Они направились на корму.

– Куда?… – с трудом выдавила Лиза, ковыляя со всей возможной быстротой.

– До моего катера нам не добраться, – ответил Райдер. – Все трапы и лифты наверняка будут перекрыты.

В подтверждение его слов где-то глубоко в недрах корабля завыла сирена тревоги, затем вырвавшаяся на открытые палубы.

Монк указал вниз через ограждение.

– Там находится швартовый док, – сказал он. – Час назад, когда я проверял, охраняется ли стапель с вашим личным катером, я заметил в доке синий пиратский скутер. В нем никого не было, и его никто не охранял.

– Но до дока тоже нужно спускаться через несколько этажей.

Монк пригласил всех к ограждению. Он перевесился через перила:

– Можно воспользоваться кратчайшим путем. Он указал вниз.

Лиза осторожно заглянула через ограждение. Ей с трудом удалось различить самый конец выступающего швартового дока. Рядом на воде покачивался скутер с подвесным мотором. Судя по всему, с его помощью пираты осуществляли сообщение между лайнером и поселком на берегу.

Похоже, скутер не охранялся.

– Нам придется прыгать вниз? – с тревогой спросила Сьюзен.

Монк кивнул и спросил в ответ:

– Вы умеете плавать? Сьюзен пожала плечами:

– Как-никак я морской биолог.

Лиза колебалась. До поверхности воды было добрых пятьдесят футов. Вдруг со стороны носа послышались крики. Монк посмотрел на ногу Лизы, затем перевел взгляд на ее лицо.

Она поняла: выбора у них нет.

– Нам придется прыгать всем вместе, – сказал Монк. – Один большой всплеск привлечет меньше внимания, чем четыре.

Все четверо перелезли через ограждение, держась за перила. Монк свесился как можно дальше за борт.

– Все готовы? Кивки.

У Лизы от страха бурлило в животе, нога ныла. Перед глазами от боли плясали звезды, электрическими искрами мелькающие на черной поверхности воды. Монк дал обратный отсчет, и все прыгнули вниз.

Лиза взмахнула руками, чтобы сориентироваться в полете и войти в воду вертикально, ногами вниз. В свое время ей приходилось нырять с высоких скал. И все же вода показалась ей твердой, словно утрамбованная земля. Удар отозвался по всему ее телу. Колени подогнулись – и тут море расступилось. Лиза быстро погрузилась в теплую воду. После промозглого дождя и ветра лагуна показалась ей приятной ванной.

Лиза быстро замедлила скорость погружения, для большей эффективности тормозя разведенными руками. И тотчас же устремилась вверх. Работая ногами, она вынырнула и жадно вдохнула воздух. Вокруг по поверхности воды мелкими камешками колотил дождь. Ветер налетал резкими порывами сразу со всех сторон.

Оглядевшись по сторонам, Лиза увидела всех троих своих спутников. Монк уже плыл к скутеру.

Райдер помогал Сьюзен. Он оглянулся на Лизу. Та махнула рукой, показывая, чтобы он плыл к катеру. Плыть в мокрой одежде и ботинках было трудно, но Лиза старалась не отставать.

Монк первым доплыл до скутера и забрался в него, подобно выползающему на берег тюленю. Низко пригнувшись, он оглядел швартовый док.

Пока что все тихо.

На корабле по-прежнему завывала сирена. Вероятно, все спешили на верхнюю палубу, где в последний раз видели беглецов.

Следующими до скутера добрались Райдер и Сьюзен.

Пока Монк помогал им забираться в катер, Лиза плыла, сокращая расстояние до дока. Она уже почти доплыла до скутера, как вдруг…

…что-то с силой ударило ее по ноге.

Лиза испуганно остановилась, всматриваясь в черную воду. Что-то скользнуло по ее бедру, оставляя в воде мерцающий зеленоватый след, который быстро растаял.

Сильные руки схватили Лизу за плечи.

Молодая женщина едва не вскрикнула. Она понятия не имела, что уже добралась до скутера. Райдер вытащил ее из воды и помог перелезть через борт.

Последние силы оставили Лизу, и она повалилась на дно. Ей в спину больно впился брошенный инструмент. Она чувствовала прямо под носом запах машинного масла. Но у нее не было сил пошевелиться. Лиза глубоко дышала, стараясь унять сердцебиение.

У нее за спиной с надрывным бульканьем заворчал мотор. Райдер рывком снял с кнехтов швартовы. Монк повел скутер от дока. Сначала он не разгонялся, держа нос скутера опущенным к самой воде.

С трудом приподнявшись, Лиза оглянулась на док.

От лайнера отделилась тень, шагнувшая на настил швартового дока. Лизе показалось, что даже в темноте она разглядела татуировку на лице. Ракао. Провести предводителя маори не удалось. Он знал, что покинуть корабль можно разными способами.

– Монк, гони! – воскликнула Лиза. – Давай полный газ! Мотор кашлянул, дернулся, наконец взревел.

Лиза увидела, как Ракао поднимает руку. Она вспомнила его огромный револьвер.

– Ложись! – крикнула она. – Всем на дно!

Темноту разорвала яркая вспышка выстрела. Пуля скользнула по борту катера, и стальной корпус зазвенел. Скутер резко набрал скорость, поднимая за кормой высокий бурун.

Ракао выстрелил еще раз, но даже он, наверное, понимал, что это бесполезно. У него в руке появилась рация.

Монк на полной скорости несся прочь от лайнера.

Внезапно Лиза заметила, как из-за кормы корабля появился второй скутер. До него было еще довольно далеко. Вероятно, он возвращался из поселка на берегу. Вдруг скутер набрал скорость, направляясь к доку. Судя по всему, его вызвал по рации Ракао, готовясь устремиться в погоню.

Однако беглецы успели значительно опередить преследователей. Впрочем, продолжалось это недолго. Неожиданно мотор громко чихнул, выпуская облако маслянисто-черного дыма. Скутер вздрогнул, теряя ход. Выпрямившись, Лиза оглянулась. Она посмотрела на инструменты, на которых лежала. На скомканную промасленную тряпку.

Этот катер не ждал пассажиров, которых нужно было доставить с лайнера на берег, – он был в ремонте!

Двигатель дымил все сильнее и сильнее. Его рев превратился в неровное ворчание.

Выругавшись, Райдер пробрался на корму и снял с мотора кожух. Оттуда повалил дым. Райдер нахмурился:

– Эта жестянка подняла лапки кверху.

А в это время Ракао прыгнул с настила дока в скутер, который сразу же рванул следом за беглецами.

– Выбора у нас нет, – пробормотал Монк, выкручивая штурвал. Скутер слабо ковылял вперед. Двигатель работал с перебоями. – Придется плыть к берегу. И надеяться на лучшее.

Лиза посмотрела на берег, затем обернулась на скутер Ракао. Даже в лучшем случае отрыв от преследователей будет минимальным.

Монк пытался выжать из двигателя все, на что тот еще был способен. Черная стена джунглей хоть и медленно, но приближалась. По крайней мере, заросли были достаточно густыми, чтобы в них спрятаться.

Увы, через полминуты мотор окончательно заглох.

– Придется добираться до берега вплавь! – воскликнул Райдер.

Берег был совсем близко. Меньше чем в пятидесяти ярдах.

– Всем покинуть корабль! – согласился Монк. – И грести как очумелым!

И снова все прыгнули в воды лагуны. Лиза задержалась, снимая ботинки, и покинула катер последней. Позади все нарастал рев катера Ракао.

Лишь оказавшись в воде, Лиза вспомнила о том, как что-то ударяло ее по ноге. Однако в настоящий момент страх перед Ракао был гораздо сильнее. Плавая с аквалангом с детских лет, Лиза неоднократно натыкалась в воде на чрезмерно любопытных акул.

Ракао определенно во много раз страшнее.

Она изо всех сил заработала руками и ногами, направляясь к берегу.

Оглянувшись, Лиза заметила в воде странные вспышки. Изумрудно-зеленые, рубиново-красные, сапфирово-голубые. Казалось, кто-то пускал в глубине фейерверки. И эти странные огни быстро рассекали толщу воды, несясь следом за беглецами.

Внезапно Лиза поняла, кто ударялся ей в ногу, кто сейчас мчался за ними: стая охотников, общающихся между собой языком разноцветных огоньков, хищным кодом Морзе.

– Быстрее к берегу! – закричала она и попыталась еще ускорить темп.

Но нет, до берега им не добраться.

Он плывет, ориентируясь на кровавый след в воде. Боковые плавники колеблются и скользят. Мышцы качают воду через мантию и реактивной струей выбрасывают ее из жесткого концевого канала, разгоняя шестифутовое тело. Он собирает восемь своих щупалец в тугой пучок, в обтекаемую мускулистую стрелу. Концы двух самых длинных щупалец ярко светятся. Сияющие полосы пробегают по его бокам.

Тем самым он направляет стаю.

Большие шаровидные глаза следят за сообщениями его собратьев.

Одни расходятся широким веером, другие уходят на глубину.

Запах крови становится все более отчетливым.

Лиза размеренно работала ногами и гребла руками. Паника лишь замедлит ее продвижение.

Берег был совсем рядом, серебристая полоска песка между черной водой и темными джунглями. И Лиза была полна решимости пересечь эту финишную черту. Позади нарастал рев скутера Ракао.

Однако она бежала не от пирата-маори. Ее настигали стремительные полосы подводного огня, привлеченные раной на лодыжке и запахом крови.

В четырех ярдах впереди Монк и Райдер наконец нащупали под ногами дно и зашлепали по воде, таща Сьюзен. Лиза отчаянно заколотила ногами.

– Монк!

Резко сокращая мышцы, он устремляется вперед. Распускает щупальца, разводя их широко в стороны. Два самых длинных щупальца выбрасываются вперед, сверкая желтыми огоньками, покрытые рядами присосок, ощетинившихся хитиновыми когтями.

21 час 5 минут

Монк услышал, как его окликнули по имени.

Лиза отчаянно гребла к берегу. У нее на лице был написан ужас.

Она находилась всего в трех ярдах от берега.

Позади нее пиратский скутер несся на полной скорости за беглецами. Проливной дождь покрыл лагуну пупырышками «гусиной кожи». А под водой мигали огненные вспышки, подобно трассирующим выстрелам в ночи несущиеся следом за Лизой.

Монк вспомнил жуткие истории про эту лагуну. Их поведал ему беззубый пират, уроженец здешних мест.

Демоны, обитающие в глубине.

Монк побежал обратно в воду. Дно резко уходило вниз. Через два шага вода уже была ему по пояс.

– Лиза!

Молодая женщина посмотрела на него, и они встретились взглядами.

Вдруг она резко остановилась, как будто ее дернули за ногу. Глаза у нее широко раскрылись от ужаса.

– Уходи…

Монк бросился к ней:

– Дай мне руку! Слишком поздно.

Из воды вырвалось сплетение щупалец, обхвативших Лизу. С головокружительной быстротой ее развернуло и утащило назад, под воду. Чудовище на мгновение показалось над поверхностью, скользкое, с двумя маленькими боковыми плавниками, переливающееся искрами электрических разрядов. Один большой черный глаз уставился на Монка, затем исчез.

Над поверхностью воды мелькнула одна рука, уже в двух ярдах дальше. И тут же Лизу с невероятной скоростью потащило вперед – как рыбину, попавшуюся на спиннинг. Рука снова скрылась в глубине.

Лиза…

Монк сделал еще один шаг, готовясь нырнуть.

Однако его остановила длинная очередь. Град пуль вспорол водную гладь, вынуждая Монка попятиться назад, выйти из воды на берег.

– Сюда! – крикнул Райдер.

Новые пули подняли под ногами у Монка фонтанчики песка. Автоматические винтовки трещали не переставая.

У него не осталось выбора.

Монк отпрянул назад, и Райдер, схватив за руку, утащил его в густое сплетение джунглей.

Лиза…

Опутанная удушающими щупальцами, Лиза изо всех сил старалась задержать дыхание.

Огромные когти впились в ее тело, однако она не чувствовала боли, объятая паникой.

Она колотила ногами и извивалась, держа глаза открытыми.

Темноту вокруг разрывали мечущиеся вспышки.

Значит, вот как ей суждено умереть.21 час 6 минут.

Монк безропотно позволил увести себя в глубь зарослей. У него не было выбора. Он ничего не мог сделать.

Сквозь просвет в листве Монк оглянулся на черную воду.

Пиратский скутер сбросил скорость, подходя к берегу. Катер ощетинился дулами винтовок, направленных на джунгли. Но Ракао стоял на носу, застывший в готовности темный силуэт с мечом в руке.

Взмахнув рукой, предводитель маори обрушил меч в воду. Тотчас же вокруг стального лезвия с шипением разошлись голубые искрящиеся круги, ослепительно яркие в темноте, озарившие ночь и глубокие воды лагуны. К поверхности устремился бурлящий поток пузырьков воздуха.

Что задумал Ракао?

Теряя сознание, Лиза выдохнула последние остатки сохранившегося в легких воздуха. По всему ее телу разлилась невыносимая боль. Объятия огромного моллюска сжимались все крепче.

И вдруг, напоследок еще раз стиснув свою жертву, щупальца обмякли.

Обжигающая соленая вода устремилась Лизе в нос. Открыв глаза, она увидела, как морское чудовище стрелой изумрудно-зеленого огня быстро погружается в черные глубины. Остальные последовали за ней.

Плотная вода вытолкнула человеческое тело на поверхность. И тотчас же чьи-то руки схватили Лизу за волосы и потащили вверх.

Однако они действовали слишком медленно.

Открывая и закрывая рот словно рыба, Лиза вдохнула воду, и ее тотчас же поглотил мрак.

21 час 7 минут

Укрывшись за валунами и густыми зарослями, Монк наблюдал за тем, как Лизу вытащили за волосы из воды. Обмякшую и безжизненную. Голова ее была запрокинута назад под немыслимым углом.

Ракао отбросил меч.

– Какая-то электропогонялка для скота, – пробормотал Райдер. – Так перепугался, что выпустил все свои чернила.

Ракао свесил Лизу за борт и нажал ей на спину. Изо рта и носа молодой женщины хлынула морская вода.

Одна рука судорожно дернулась.

Значит, жива.

Пират втащил ее в катер и бросил на дно. Он устремил взгляд на джунгли, затем перевел его выше, на острые зубцы скал. Над сетью, накрывшей остров, непрерывно трещали молнии. Порывы ветра хлестали жалящими струями проливного дождя.

Подняв руку, Ракао описал ею круговое движение.

Скутер, взметнув высокий бурун, развернулся и помчался назад, выбрасывая за кормой пенистый хвост. Пираты возвращались на корабль.

Но по крайней мере, она жива.

– Почему пираты уходят? – пробормотала Сьюзен.

Монк обернулся. В темноте леса ее лицо и конечности слабо светились. Это сияние было едва заметным, но оно было. Подобное лунному свету, пробивающемуся сквозь плотную пелену туч.

– Нельзя сказать, что мы сейчас можем идти куда вздумается, – с горечью промолвил Райдер. – Утром нас наверняка начнут искать.

Монк указал в глубь джунглей:

– В таком случае нам лучше не терять ни минуты.

Взяв Сьюзен за руку, Монк стал подниматься вверх по склону. Остановившись, он напоследок еще раз оглянулся на лагуну.

– Что это были за твари?

– Хищные моллюски, – со знанием дела слабым голосом ответила Сьюзен. – Некоторые биолюминесцирующие осьминоги охотятся стаями. Бывали случаи, когда осьминоги Гумбольдта в Тихом океане поднимались из глубины и нападали на людей. Но существуют и виды с более крупными особями. Такие, как, например, Taningia danae. И эта изолированная лагуна – идеальное место для подобных чудовищ. Они поднимаются к поверхности, чтобы охотиться. Преимущественно ночью, когда наиболее эффективна их световая сигнализация, посредством которой осьминоги общаются между собой.

Монк вспомнил рассказ одного из пиратов про этот остров, про ведьм и демонов, обитающих в воде. Должно быть, вот что породило эти легенды. И тут же он вспомнил и другой рассказ про остров.

Задрав голову, Монк устремил взор в сторону зазубренных скал, виднеющихся на фоне ночного неба. Даже за непрерывным рокотом грозы был слышен размеренный ритм барабанов.

Людоеды.

– Что будем делать? – спросил Райдер. Монк первым шагнул в заросли.

– Пора познакомиться с соседями… посмотреть, что стряпается у них на кухне.

21 час 12 минут

Лиза стояла на настиле швартового дока, бессильно навалившись на одного из пиратов. У нее не осталось больше сил сражаться; ей уже было все равно. Промокшая насквозь, истекающая кровью от десятков порезов, она ожидала свою судьбу.

Ракао раздраженно спорил о чем-то с Девешем.

По-малайски.

Это было выше ее понимания. Но Лиза подозревала, что причина перебранки в том, почему татуированный пират не преследовал Сьюзен Тьюнис в джунглях. Лиза разобрала одно-единственное слово.

Kanibals.

Позади мужчин стояла Сурина. Успевшая одеться, она застыла в дверях, укрытая от дождя, скрестив руки на груди, распрямив спину, терпеливая. Ее глаза не отрывались от Лизы. Они не были холодными – это подразумевало бы наличие хоть каких-нибудь чувств. В глазах же Сурины была бездонная пустота.

Наконец Девеш обернулся и указал рукой на Лизу. Из уважения к пленнице он перешел на английский:

– Пристрелить ее. Немедленно.

Лиза встрепенулась в руках пирата. Она откашлялась, и ее голос прозвучал хриплым бормотанием.

Молодая женщина предложила главе научного отдела «Гильдии» единственное, что могла, для того чтобы спасти свою жизнь.

– Девеш, – решительно промолвила Лиза. – Иудин штамм… Я знаю, что делает вирус.

Глава 11

РАЗБИТОЕ СТЕКЛО

6 июля, 13 часов 55 минут

Стамбул

На какой-то момент течение времени словно затормозилось, и все походило на замедленную съемку.

Из окна второго этажа собора Святой Софии потрясенный Грей видел, как затылок Бальтазара Пиноссо взорвался фонтаном крови и мозгового вещества. От удара пули его тело сложилось в пояснице. Руки широко разлетелись в стороны. Сотовый телефон, мгновение назад прижатый к уху, выскользнул из обмякших пальцев, упал на мостовую и отскочил в сторону.

И тотчас же вслед за ним рухнуло тело великана.

Из оцепенения Грея вывел голос стоявшего рядом Вигора:

– О господи, нет…

Запоздало нахлынули звуки: отголосок выстрела, крики с площади.

Грей отпрянул назад, пытаясь осознать случившееся. Раз Бальтазар был застрелен…

– Насер о нем знал, – закончил его мысль Вигор. Ошеломленный папский прелат держался за подоконник. – Насер знал о том, что Бальтазар здесь. Чудовище приказало своим снайперам его убить.

Грей никак не мог прийти в себя, сбитый с толку и сраженный чувством вины. Он только что отправил этого человека под пули убийц.

Крики на улице становились все громче, выплескиваясь и внутрь Святой Софии. Люди побежали, спеша спрятаться в ближайшем укрытии, в святом убежище древнего собора.

Несколько минут назад Грей и Вигор поднялись на второй этаж собора, где было полностью безлюдно, и затаились там. Бальтазар, перед тем как покинуть собор, предупредил хранителя музея, что Грей и Вигор ушли, категорически отказавшись ждать приезда «скорой помощи». Они поднялись сюда, чтобы проследить, все ли пройдет хорошо.

– Сейчас сюда нахлынет полиция, – пробормотал Грей. – Нам нужно спрятаться.

Вигор схватил его за рукав.

– Твои родители…

Грей покачал головой. Сейчас не было времени думать об этом. Насер предупреждал его о том, чтобы он не пытался ничего предпринимать. Но теперь, когда это было высказано вслух, Грей не мог избавиться от обуявшего его ужаса. Его дыхание участилось, в голове образовалась пустота. Расплачиваться за эту ошибку придется и его родителям.

Но каким образом Насер узнал про Бальтазара?

Вигор продолжал смотреть в окно. Вдруг пальцы прелата стиснули руку Грея.

– Боже милосердный… что она делает?

Грей вернулся назад к действительности. Он посмотрел на площадь перед западным фасадом собора. В то время как все спешили покинуть площадь или в страхе садились на корточки, одна женщина бежала прямо через все это смятение. Она слегка прихрамывала, оберегая левый бок.

Сейхан.

Зачем она бежит сюда?

Когда молодая женщина была уже совсем рядом с собором, у нее под ногами сверкнули искры. Кто-то в нее стрелял. Люди Насера. Однако внезапное появление Сейхан застигло снайперов врасплох. Имея приказ не позволить Грею и его спутникам покинуть собор, они оказались не готовы к тому, что кто-то побежит в сторону собора.

Сейхан побежала еще быстрее, наперегонки со смертью.

13 часов 58 минут

Сейхан, оглушенная ударом, который последовал с неожиданной стороны, выругалась. Значит, Насер все же расставил вокруг собора двух-трех снайперов. А ей не удалось их вычислить. С другой стороны, у снайперов было предостаточно времени, чтобы спрятаться. Сейхан даже не могла предположить, что предателю удалось проникнуть в их маленькую группу. Бальтазар находился в Святой Софии с самого утра, расставляя силки.

Вбежав в Императорские ворота, молодая женщина прижалась к внутренней стене. А что, если и здесь уже ждут боевики Насера?

Она обвела взглядом уходящий вглубь неф. Люди, напуганные стрельбой, жались по углам или метались туда-сюда, сбитые с толку и объятые паникой. Сейхан поняла, что первым делом ей нужно разыскать Грея и Вигора.

Вдалеке завыли полицейские сирены.

Сейхан почувствовала, как кто-то схватил ее за рубашку. Подчиняясь рефлексу, она молниеносно развернулась и воткнула нападавшему пистолет под ребро.

Тот даже не вздрогнул.

– Сейхан, что случилось?

Это был Грей, бледный и осунувшийся.

– Грей… нам нужно уходить отсюда. Немедленно. Где монсиньор Верона?

Грей указал на ближайшую лестницу. Вигор держался в тени на верхней площадке, всматриваясь в толпу. Сейхан поспешила к нему, увлекая за собой Грея.

Папский прелат перевел взгляд на сводчатую дверь, и его глаза затуманились горем.

– Насер его убил. Он убил Бальтазара.

– Нет, – возразила Сейхан, решительно расставляя все по своим местам. – Это сделала я.

Вигор отшатнулся назад. Грей обернулся.

– Бальтазар работал на Насера, – объяснила Сейхан. Голос Вигора наполнился гневом:

– Как ты сме…

– У меня есть фотографии, сделанные два года назад. Насер и Бальтазар разговаривают, потом деньги переходят из рук в руки. – Сейхан пригвоздила Вигора немигающим взглядом. – Бальтазар уже давно работал на «Гильдию». – Видя, что ей не верят, она продолжала еще более твердым голосом: – Монсиньор Верона, кто обратил ваше внимание на тайную надпись в Башне ветров?

Вигор оглянулся в сторону двери, туда, где на площади лежал убитый.

– Перед тем как вовлечь вас в эту игру, – гнула свое Сейхан, – мы с Насером играли в кошки и мышки по всей Италии, пытаясь найти первые элементы мозаики. Никто не должен был обнаружить невидимую надпись, которую я оставила в Ватикане, до тех пор пока я сама не позвонила бы вам и не предложила осветить пол в кладовой ультрафиолетовым фонарем. Вы полагаете, ваш друг наткнулся на нее случайно?

– Бальтазар сказал… один из его учеников…

– Он лгал. Его предупредил Насер. Негодяй шел по тому же самому следу, что и я. И он использовал Бальтазара, чтобы привлечь вас к раскрытию загадки.

Вигор бессильно опустился на ступени и закрыл лицо руками.

Сейхан повернулась к Грею. Тот стоял в шаге от нее, с остекленевшими глазами, пытаясь представить события сегодняшнего утра в свете новых откровений. Должно быть, он почувствовал на себе взгляд Сейхан.

– В таком случае Насеру известно, что мы собирались его обмануть, – наконец произнес Грей. – Ему известно, что у нас есть первый ключ. Ему известно все. – Необязательно. – Сейхан схватила прелата за плечо, поднимая на ноги. Она повела Вигора и Грея к выходу. – Вот почему мне пришлось ликвидировать предателя. Не думаю, что у него было время связаться с Насером после того, как он расстался с вами. Я пристрелила его до того, как ему предоставилась такая возможность и он успел испортить все еще больше.

– Еще больше? – Грей застыл на месте, не желая идти дальше. Его глаза яростно сверкнули. – Ты могла бы схватить Бальтазара. Мы могли бы использовать его против Насера. У тебя была тысяча разных вариантов!

– Но все слишком рискованные! – Сейхан шагнула вперед, навстречу огню. – Грей, уясни же это своей тупой головой! План Насера, наши планы… все пошло вверх тормашками. Нам опять нужно начинать с чистого листа. И медлить нельзя ни минуты!

Лицо Грея потемнело от бурлящей внутри ярости. В его глазах сверкнули молнии.

– Когда Насер узнает о том, что ты сделала… что мы сделали… Ты только что подписала моим родителям смертный приговор!

Сейхан остановила его звонкой пощечиной. Опешив от неожиданности, Грей отступил на шаг, затем, опомнившись, бросился на свою обидчицу. Сейхан не оказала ему никакого сопротивления. Грей схватил ее за шиворот. Вторая его рука сжалась в кулак.

В противовес этой буре Сейхан сохранила свой голос спокойным:

– Смерть предателя вызвала хаос, и у нас появилось небольшое окошко свободы. Необходимо им воспользоваться.

– Но мои родители…

Голос Сейхан оставался ровным:

– Грей, их уже нет в живых.

Кулак Грея, сжимающий воротник ее рубашки, задрожал. Раскрасневшееся лицо скривилось в гримасе невыносимой боли. Он посмотрел Сейхан в глаза, отчаянно нуждаясь в том, на кого можно было бы свалить всю вину.

– А если они еще живы, – продолжала молодая женщина, – если Насер сохранил им жизнь в качестве дополнительной гарантии, тогда у нас остается только одна надежда.

Грей уронил руку, отпустив воротник Сейхан. Однако кулак оставался по-прежнему сжатым.

– Нам будет нужен солидный козырь, – продолжала Сейхан. – Равный по весу жизни твоих родителей.

По глазам Грея она поняла, что волна ярости покатила вспять, что он наконец начал воспринимать ее слова.

– И второго ключа тут окажется недостаточно, – пробормотал Грей.

Сейхан покачала головой:

– Нам нужно затаиться. Пусть Вигор вытащит аккумулятор из своего сотового телефона, чтобы его нельзя было проследить.

– Но как в этом случае Насер сможет с нами связаться?

– Пришла пора лишить его этой возможности.

– Но когда он попытается нам дозвониться…

– Насер придет в бешенство. Возможно, он сделает что-нибудь плохое с одним или с обоими твоими родителями, возможно, даже убьет одного из них. Но до тех пор, пока Насер нас не найдет, одного он обязательно оставит в живых. Он не дурак. И в этом наша единственная надежда.

Вдруг у Вигора зазвонил телефон. Все застыли. Прелат достал телефон из кармана. Взглянув на код входящего вызова, он сглотнул комок в горле и протянул телефон Грею.

Тот взял аппарат.

– Да, это Насер.

– Упомяни черта, – пробормотала Сейхан. – Должно быть, с ним связался один из снайперов, требуя новых инструкций. Вероятно, только поэтому собор еще не штурмуют. Убийство Бальтазара застигло людей «Гильдии» врасплох. Это наше единственное окошко. Грей не отрывал взгляда от зажатого в руке телефона.

Сейхан ждала.

Хватит ли сил у этого человека?

14 часов 4 минуты

Наши рекомендации