Fragen zur Konversation. Sprechen Sie zu den folgenden Themen, nehmen Sie sich die eingeklammerten Schlagwörter aus dem Text zur Hilfe

Sprechen Sie zu den folgenden Themen, nehmen Sie sich die eingeklammerten Schlagwörter aus dem Text zur Hilfe.

1. Erzählen Sie über den Verkauf des Cadillacs. Wie bereiteten die Freunde das Auto zum Verkauf vor?

(an D. arbeiten; Hochglanz bekommen; wieder wunderbarruhig laufen)

Was können Sie über den ersten Interessenten – Herrn Blumenthal sagen?

(bürgerlich und solide aussehen; ein kleiner untersetzter Mann; kluge, schwarze Augen)

Wie können Sie Robert als Geschäftsmann einschätzen? Auf welche Weise macht er dem Auto die Werbung? Wie glauben Sie, gelingt es ihm, den Cadillac zu verkaufen?

(3 Tricks: sich vorstellen, den Kunden aushorchen und einhaken, wo es richtig war; langsam und systematisch beschreiben; den Motor anlassen; unzerbrechliches Glass; der innere Komfort; bis in jede Kleinigkeit gehen; eine Probefahrt machen)

2. Warum fand Robert das Benehmen der Frauen der Pension mit dem Säugling komisch? Würden alle Männer auf seiner Stelle so reagieren, oder gibt es andere?

(ein völlig normales Kind; in einem Kinderwagen; irrsinniges Entzücken; ein reizendes Wesen; die furchtbar kleinen Hände; winzig)

Kommentieren Sie Roberts Aussage: „Der arme Wurm, der hat noch keine Ahnung, was ihm bevorsteht. Möchte wissen, für was für einen Krieg der gerade zurechtkommt.“

3. Erzählen Sie von Roberts Frontkamerad Ferdinand Grau und seine Lebensphilosophie.

(ein Maler; Spezialität haben; fabelhafte lebensechte Porträts nach Photographien von Verstorbenen; von D. leben; empfindsam; haltlos; der mächtige Körper; 42 Jahre alt)

Wie finden Sie seine Äußerungen:

„Ich lebe von Schuldbewusstsein. Pietät ist nichts als Schuldbewusstsein. Man will sich rechtfertigen für das, was man dem lieben Verstorbenen bei Lebzeiten alles gewünscht und angetan hat“.

„Der Mensch erinnert sich seiner spärlichen guten Eigenschaften immer erst, wenn es zu spät ist. Dann ist er gerührt darüber, wie edel er hätte sein können und hält sich für tugendhaft“.

„Der Mensch ist böse, aber er liebt das Gute“.

„Nur wer dumm ist, siegt im Leben; der andere sieht viel zu viele Hindernisse und wird unsicher, ehe er beginnt“.

„Je weniger man weiß, desto einfacher ist es, zu leben. Wissen macht frei, aber unglücklich“.

Kapitel VI.

durch Akk. zu D. verpflichten; j-m etwas zutrauen; sich (bis auf die Knochen) blamieren; (sich) mit D. versöhnen; das Wasser steht j-m in den Augen; das ist mein Ernst; in Bezug auf Akk., überwinden (a;u)

Übungen zum Wortschatz.

Übung 1. Finden Sie Synonyme für folgende Vokabeln aus dem Wortschatz.

Frieden schließen; als Pflicht auferlegen; bewältigen; vertrauen; sich mit Schande bedecken

Übung 2. Bilden Sie die Wörterreihen von den Vokabeln aus dem Wortschatz.

verpflichten – обязанность, обязывающий, обязательный, безответственный

versöhnen – примиряющий, примирение, непримиримый, помирившийся, миротворец

zutrauen – доверие, доверчивый

blamieren – опозориться, позор, позорный

überwinden – преодолимый, преодоление

Übung 3. Zeigen Sie die Valenz von folgenden Vokabeln.

Verpflichtungen – встречные, общественные, международные, договорные, …

– (gegenüber D.) перед государством, фирмой, семьей, …

– взять на себя, нарушить, выполнять, возложить …

überwinden – страх, судьбу, устаревшие представления, себя, …

Übung 4. Verbinden Sie sinngemäß.

1. zutraulich a. die Krankheit

2. versöhnend b. der Gegner

3. verpflichtend c. das Verhalten

4. ernst d. der Name

5. unversöhnt e. die Handlung

Übung 5. Bilden Sie die Sätze mit folgenden Wortverbindungen.

j-m zu Dank verpflichtet sein; (nicht) verpflichtet sein, etwas zu tun; j-m eine Verpflichtung auferlegen; seinen Verpflichtungen nachkommen; eine Verpflichtung übernehmen; j-m mehr Klugheit zugetraut haben; seinem Magen zu viel zugetraut haben; zutraulich zu j-m sein; alles Zutrauen zu sich selbst verlieren; Blamage erleben

Übung 6. Erklären Sie den Sinn der folgenden stehenden Redewendungen an eigenen Beispielen.

sich bis auf die Knochen blamieren

das Wasser steht j-m in den Augen

Übung 7. Finden Sie das russische Äquivalent für das folgende deutsche Sprichwort, erklären Sie seinen Sinn.

Die Natur lässt sich nicht überwinden.

Übung 8. Übersetzen Sie ins Deutsche.

1. Он уже не первый год на сцене и заслужил ко многому обязывающее имя. 2. Когда она открыла рот и заговорила, то вконец опозорилась. 3. Она была готова к примирению, но ждала, что муж сделает первый шаг, она просто не могла заставить себя сделать это (überwinden). 4. Твой брат, конечно, редкий обманщик, но такого я даже от него не ожидала. 5 Фильм был очень трогательный, у многих женщин слезы навернулись на глаза. 6. Ты что серьезно, хочешь жениться на дочери твоего начальника? 7. Что Вы можете сказать в отношении данного вопроса? 8. С трудом он преодолел свой страх и вошел в темную комнату.

Наши рекомендации