Fragen zur Konversation. Sprechen Sie zu den folgenden Themen, nehmen Sie sich die eingeklammerten Schlagwörter aus dem Text zur Hilfe

Sprechen Sie zu den folgenden Themen, nehmen Sie sich die eingeklammerten Schlagwörter aus dem Text zur Hilfe.

1. Erzählen Sie über die Pension von Frau Zalewski und ihre Untermieter.

(Cafés; alter Friedhof; Bäume wie im Park; ein Rummelplatz mit Karussells und Schiffsschaukeln)

a) Das Ehepaar Hasse. Welche Probleme haben sie? Sind sie irgendwie zu lösen? Wie meinen Sie, könnte man sich wirklich in solchen unsicheren Zeiten kein Kind leisten?

(Herr Hasse: sanft; abfallende Schulter; kleiner Schnurrbart;

Frau Hasse: schwammig; verblüht, aber nicht so verbraucht; vorwerfen;

zu dicht aufeinander hocken; hysterisch werden; ständig Angst haben, den Posten zu verlieren)

Kommentieren Sie die Remarques Beschreibung von Herrn Hasse: „Ein bescheidener, pflichttreuer Angestellter. Aber gerade die hatten es heute am schwersten. Bescheidenheit und Pflichttreue werden nur in Romanen belohnt. Im Leben werden sie ausgenutzt und dann beiseite geschoben.“

b) Erna Bönig. Wie passte sie sich den schweren Lebensbedingungen an?

(Privatsekretärin; viel zu elegant für ihr Gehalt; jeden Abend tanzen gehen)

Was halten Sie von ihrer Lebenssituation: „Sie hatte zwei Freunde. Einer liebte sie und brachte ihr Blumen. Den anderen liebte sie und gab ihm Geld“?

c) Graf Orlow. Wodurch war er für die Deutschen auffallend?

(Rittmeister; russischer Emigrant; mit grauen Schläfen; leicht weinen)

d) Frau Bender. War ihr Schicksal typisch für die damaligen deutschen Frauen?

(Krankenschwester in einem Säuglingsheim; eine bunte Katze haben)

e) Pensionierter Rechnungsrat Müller. Warum hält ihn Robert für einen glücklichen Menschen?

(„Lebendige Briefmarkensammlung, sonst nichts.“)

f) Georg Block. Worin bestand seine Tragödie?

(das blasse Gesicht; abstehenden Ohren; kurzsichtigen Augen; die schmächtige Gestalt; eine eingefallene Brust; das Geld sparen; auf jede Weise versuchen, eine Stelle nebenbei zu bekommen; verzweifelt; wie verrückt büffeln; einmal am Tage essen)

2. Stammgäste des Cafés „International“. Was für eine Gasstätte war das? Wie verbrachte dort Robert die Zeit? Sind Sie vielleicht auch ein Stammgast in einer Gaststätte?

(groß; dunkel; mit mehreren Hinterzimmern; ein Klavier neben der Theke; Viehhändler; Rummelplatzleute; Huren)

Wie beschreibt der Autor Rosa und ihre Lebensweise?

(unverwüstlich; an ihrem Kind hängen; sich von der Tochter trennen müssen; in ein teures Kinderheim geben; als honette Witwe gelten)

3. Warum entschied sich Robert nicht mit Pat zu sprechen, als er sie anrief? War er so schüchtern in der Tat?

4. Kommentieren Sie folgende Aussprüche der Romanhelden aus diesem Kapitel:

„Nur nichts herankommen lassen. Was man herankommen lässt, will man halten. Und halten kann man nichts.“

„Kino war immer gut. Da konnte sich jeder was träumen.“

Kapitel III.

das Inserat; schwanger sein; lügen (o;o); hassen; j-m einfallen (ie;a); (sich) verbergen (a;o); auf Akk. verzichten; D. in D. nachgeben (a;e)

Übungen zum Wortschatz.

Übung 1. Erklären Sie die Bedeutung von folgenden Zusammensetzungen.

1) der Lügenbold / der Lügenpeter / der Lügenbeutel / das Lügenmaul, der Lügendetektor, das Lügengebäude, das Lügenmärchen

2) der Inseratenpreis, der Inseratenteil

3) das Schwangerengeld, das Schwangerengelüst, die Schwangerengymnastik, die Schwangerenberatungsstelle, der Schwangerschaftstest, der Schwangerenurlaub

Übung 2. Finden Sie Synonyme(1) und Antonyme(2) für folgende Vokabeln aus dem Wortschatz.

1) auf eine Idee kommen; guter Hoffnung sein; betrügen; zurückweichen; nicht leiden können; absagen; die Anzeige; verstecken

2) Wahrheit sagen; standhalten; enthüllen; keine Idee haben; lieben

Übung 3. Bilden Sie die Wörterreihen von den Vokabeln aus dem Wortschatz.

hassen – ненависть, ненавистный, ненавистник/ница

einfallen – идея, изобретательный, лишенный фантазии

lügen – ложь, лгун, лживый, лживость

schwanger – беременная, беременность

verbergen – скрытный, тайно, укромность

Übung 4. Verbinden Sie sinngemäß.

1. faustdick a. die Frau

2. bitter b. der Profit

3. verborgen c. die Worte

4. schwanger d. die Lüge

5. lügenhaft e. der Hass

Übung 5. Bilden Sie die Sätze mit folgenden Wortverbindungen.

ein Inserat in die Zeitung setzen; mit Ideen schwanger sein; j-s Bitten nachgeben; auf Belohnung verzichten; Hass gegen j-n fassen; j-n tödlich tödlich (bis aufs Blut, bis auf den Tod, bis übers Grab, wie die Pest) hassen; vor Hass glühen; j-n Lügen strafen; wie gedruckt lügen; das Blaue vom Himmel (herunter)lügen; lügen, dass sich die Balken biegen / dass alles kracht; um nicht zu lügen; j-m die Hucke voll lügen; j-n auf den Einfall bringen; auf den Einfall kommen

Übung 6. Erklären Sie den Sinn der folgenden stehenden Redewendungen an eigenen Beispielen.

fromme Lüge

j-d lügt, wenn er den Mund aufmacht / auftut

j-d hat Einfälle wie ein altes Haus

Übung 7. Finden Sie russische Äquivalente für die folgenden deutschen Sprichwörter, erklären Sie ihren Sinn.

Lügen haben kurze Beine.

Mit Lügen kommt man selten durch.

Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht.

Der Klügere gibt nach.

Übung 8. Übersetzen Sie ins Deutsche.

1. Он смотрит мне в глаза и врет без зазрения совести, но я и не подумаю (fällt mir nicht im Traum ein) дать снова денег в долг. 2. Раньше ему и в голову не могло такое прийти. 3. Я тебя умоляю отказаться от этой безумной идеи. 4. Она пыталась скрыть свое разочарование, но у нее на лице все было написано. 5. После долгих уговоров отец все же уступил дочери и купил ей машину. 6. У многих беременных женщин бывают странные желания. 7. Я советую тебе дать объявление в газету, чтобы быстрее продать квартиру. 8. Ты знаешь, что я ненавижу пустую болтовню. 9. Я сейчас не могу вспомнить номер его телефона. 10. Как Вы смеете (einfallen) так бессовестно врать мне?! 11. Он старается не отставать от своих коллег ни в чем.

Наши рекомендации