Известия русских летописей о конце XI века
Датировка принятия христианства -- крещения Руси в 989г. н.э., -- по русским летописям очень близка к датировке антиохийских евангельских событий (разница -- 20 лет). Учитывая 100-летний византийский хронологический сдвиг, получаем, что крещение Руси было приблизительно в 1090 году. Это совпадает с эпохой принятия христианства в Империи -- конец XI века по нашей реконструкции. Следовательно, в русских летописях евангельская эпоха конца XI века отражена как принятие христианства (на Руси).
При этом, летописи не забывают упомянуть о страшном землетрясении в Царьграде в то время. Землетрясение было настолько сильным, что оно, единственное среди всех прочих, вспоминается в церковном Месяцеслове (26 октября ст.ст., на память Дмитрия Солунского). Это землетрясение описано также и в византийских хрониках. Историки относят его 989 году н.э. ([2], c.91,222).
Приведем любопытное описание этого землетрясения, данное византийским историком Львом Диаконом.
"... люди, смотревшие на комету, удивлялись ... и случилось как раз то, чего ожидал народ ... Вечером того дня, когда обычно праздновалась память великомученика Димитрия, страшное землетрясение, какому равного не бывало в те времена, опрокинуло башни Византия, повалило множество домов, которые стали могилами для их обитателей, соседние с Византием селения разрушило до основания ... разрушило и сбросило на землю купол и западный свод великой церкви ... И крайне бедственный голод, болезни, засухи, наводнения и бурные порывы гибельных ветров ... Именно в то время в районе Евтропия был сокрушен напором воды столп, и стоявший на нем монах страшным образом захлебнулся в морских волнах. И неплодородие земли, и все обрушившиеся бедствия случились после падения звезды. Но это в свое время разъяснит история ..." ([2], c.91).
Читая это описание, трудно отделаться от мысли, что первоначальная (не сохранившаяся) редакция "Истории" Льва Диакона содержала привычный нам по евангелиям рассказ о стихийных бедствиях, сопровождавших распятие Христа. И лишь в современной редакции, составленной, как мы теперь понимаем, в Западной Европе в XV--XVII веках, этот рассказ видимо был "исправлен" переписчиком, приводившим текст Диакона в соответствие со скалигеровской "научной" хронологией. В нем остался даже след прямого упоминания о распятии Христа!
Ведь "погибший на столпе монах", скорее всего, появился здесь вместо "умершего на кресте Христа". Тогда и упомянутая Диаконом звезда --это просто Вифлеемская звезда. Напомним, что в греческих евангелиях распятие на кресте названо именно "столпованием" ("ставро" -- см. [33], cтолбец 1151), то есть буквально переводя греческий текст евангелий, получаем, что Христос "умер на столпе". И текст Диакона содержит эти же слова.
А современные комментаторы не могут понять -- о каком же "монахе" говорит здесь Лев Диакон? Ни в житиях святых, ни в истории об этом нет ни слова.([2], c.223, прим. 75.) И что означают его загадочные слова "это в свое время разъяснит история по порядку", вроде бы совершенно не соответствующие контексту? ([2], c.223, прим. 76.) Но, если речь идет о Христе, то слова Диакона вполне понятны. Намек на второе пришествие, сделанный в обычном средневековом стиле.
Вернемся к русской истории. Великий князь Владимир, крестивший Русь -- это, согласно нашей реконструкции, император-фараон Константин Великий -- Алексей I, представленный в русских источниках . Кроме того, как мы обнаружили, в биографии великого князя Владимира есть и более поздний, русский слой событий, пришедший из XV века -- в частности, мотив женитьбы на греческой царевне и мотив выбора веры после церковного раскола 1415 г.
Восточные варианты христианства
Согласно нашей реконструкции, христианство проникло в Индию, Китай и Японию вместе с распространением римского влияния по всему континенту в XI--XII веках н.э. В эту эпоху она стало везде, а не только в Европе, государственной религией, римской верой. Однако с началом полосы религиозных войн XII--XVII веков, Индия оказалась отрезанной от Европы заслоном мусульманских стран, и христианство приобрело там формы кришнаизма и буддизма.
Имеются яркие звуковые соответствия:
КРИШНА -- ХРИСТОС,
КРИШНА ХАРЕ РАМА (молитва кришнаитов) -- ХРИСТОС КИР (ЦАРЬ) РИМСКИЙ,
ДЕЛИ (ДЕЛХИ) -- ДЕЛЬФЫ (замечание Т.Н.Фоменко).
Глубокие параллели между буддизмом и христианством многократно отмечались в европейской науке многими экспертами по истории религий, начиная с XIX века.
Время жизни первого Будды -- индийского царевича Сакья-Муни датируется сегодня историками баснословной древностью. Однако еще с прошлого века известно, что его жизнеописание почти дословно совпадает с житием христианского святого Иосафа царевича Великия Индии (см. Месяцеслов на 19 ноября ст.ст.). Вопрос о причинах этого поразительного совпадения долго обсуждался специалистами по истории религии, но так и не вышел за пределы узкоспециальной литературы [15]. Между тем, житие царевича великой Индии Иосафа, сегодня уже почти забытое, было частью одного из самых широко распространенных произведений церковной литературы XV--XVI веков --Повести о Варламе и Иосафе. Достаточно сказать, что рукописи этой Повести дошли до нашего времени "более чем на тридцати языках народов Азии, Европы и Африки: пехлевийская, пять арабских, персидская, уйгурская версии; две грузинские ..., греческая, ..., два латинских, древнеславянские, армянский и эфиопский переводы; ... девять итальянских, восемь старо-французских, пять испанских, провансальская, ретророманская, португальская, немецкая, чешская, польская, английская, ирландская, венгерская, голландская версии" ([15], c.3).
Специалисты считают, что житие св. Иоасафа было впервые написано по-гречески в XI (!) веке н.э. Более того, "В XVI веке были известны мощи святого царевича Иоасафа. Сначала они находились в Венеции (были вывезены из Константинополя в 1204 году? -- Авт.), но в 1571 г. дож Венеции Луиджо Мочениго подарил их португальскому королю Себастиану" ([15], c.11).
В заглавии большинства греческих рукописей Повести о Варлааме и Иоасафе (всего их известно около 150) сказано, что эта повесть "принесена из внутренней эфиопской страны, называемой Индия в святой град (Иерусалим) Иоанном монахом" ([15], с.7). В связи с этим приведем свидетельство о странном событии, имевшем место в Риме в 1122 г.
"... Имеется анонимное сообщение о посещении в этом году Рима неким индийским патриархом Иоанном ... Первоначально патриарх приехал на Запад, чтобы получить в Византии паллиум архиепископа в подтверждение занимаемого им поста, который он незадолго до этого получил после смерти своего предшественника. Однако в Византии ему сказали, что действительная столица мира находится в Риме" ([16], с. 249).
В этом отрывке легко заметить отголосок споров о том, где именно находится Рим -- действительная столица мира. Значит, было время, когда это не считалось самоочевидным и люди спорили о том, где же Рим находится. По нашему мнению, эти споры шли в эпоху, когда Ветхий Рим был "перенесен" в Италию -- то есть, в XIV--XV веках. Окончательное смещение понятий произошло, скорее всего, уже после падения Византии в 1453 году.
Мистическое учение о переселении душ, считаемое обычно чисто восточным, буддийским учением, тем не менее, было хорошо известно в христианской церковной традиции XIV--XVII веков (т.е. задолго до XIX века, когда европейская цивилизация впервые познакомилась с восточными религиями). Это учение считалось еретическим, возникшем в Греции и приписывалось Пифагору. Например, в сочинении Краткое сказание обо всех ересях блаженного Епифания, епископа кипрского, которое даже входило в основной церковный канонический сборник -- Кормчую, -- учению Пифагора о переселении душ отведено одно из первых мест. Вот, что там написано: "Пифагоряне, иначе называемые ходильниками, отвергают единство и промысл [божий], а также отвергают принесение жертвы богам. Пифагор проповедовал, что нельзя есть ничего от живого и что необходимо воздерживаться от вина ... <неясное место> ... [Пифагор учил также] о перевоплощении после смерти душ и тел в тела подобных живых существ" ([17]).
Вот церковно-славянский текст из [17]: "пифагоряне рекше ходильныцы и единство и промысл и еже возбраняти жрети сущим богом. Пифагор проповеда душевных же не вкушати от вина воздержатися. Разделяти же купно яже отлучены выше безсмертия глаголя: далняя ж смертная. Превращения же смертныя душ и телес в телеса от животных и подобного живота".
Нетрудно узнать в этом описании характерные мотивы буддийского учения. Таким образом, и буддизм оказывается, по-видимому, византийского происхождения. Это хорошо соответствует нашей гипотезе о том, что основа всех мировых религий -- это римская вера XI века н.э., распространившаяся по всему континенту вместе с римской государственностью в эпоху Константина Великого=Алексея I и его первых преемников (римских--ромейских--византийских императоров -- преемников египетских = римских фараонов).
В заключение отметим одно любопытное место из сочинения Епифания. Перечисляя "четыре основные ереси", он называет их так: 1) варварство = отсутствие религиозного закона, 2) скифство = поклонение душам умерших предков и животных, 3) еллинство = многобожие, 4) иудейство = отрицание Нового завета. Здесь непривычно то, что Епифаний под ВАРВАРАМИ, ЭЛЛИНАМИ и СКИФАМИ понимает СРЕДНЕВЕКОВЫЕ РЕЛИГИОЗНЫЕ ОБЩИНЫ, А НЕ ДРЕВНИЕ НАРОДЫ, как это принято сегодня. По контексту его сочинения ясно, что он описывал современные ему религиозные течения, что переносит и варваров и эллинов и скифов в средневековье.