Глава 19. Отложенное вознаграждение 2 страница
В помещении повисла тревожная тишина.
«Ну зачем ты так!» - чуть не завопил Гарри, но сдержался: Драко, возможно, не хотел подавать виду, что вмешивается из-за дружбы с Гарри… или он просто втирался в доверие…
Поймав себя на столь циничной мысли, Гарри почувствовал себя мелочным мизантропом. Но, возможно, на такой эффект Драко и рассчитывал.
Профессор Квиррелл серьёзно посмотрел на Драко.
- Вы беспокоитесь, что не сможете притворится проигравшим, мистер Малфой? Что недостаток мистера Поттера присущ и вам? Сомневаюсь, что ваш отец не позаботился об этом.
- Когда это касается разговоров - может быть, - лицо Драко появилось на экране, - но не тогда, когда речь идёт о толчках и подножках. Я хочу быть таким же сильным, как вы, профессор Квиррелл.
Профессор удивлённо приподнял брови.
- Боюсь, мистер Малфой, - после некоторой паузы сказал он, - что мероприятие, приготовленное для мистера Поттера, подразумевает присутствие нескольких слизеринских старшекурсников, которым впоследствии будет объяснена вся глупость их поведения - так что вам оно не подойдёт. Но по моему профессиональному мнению вы уже достаточно сильны. Если я узнаю, что вы совершили глупость, подобную глупости мистера Поттера, то я подготовлю ещё одно мероприятие и извинюсь перед вами и перед теми, кто от вас пострадает. Но не думаю, что таковая необходимость возникнет.
- Я понял, профессор, - сказал Драко.
Квиррелл окинул взглядом весь класс:
- Кто-нибудь ещё хочет ступить на тропу самосовершенствования?
Некоторые ученики нервно переглянулись. Кое-кто, как Гарри заметил со своего последнего ряда, собирался было открыть рот, но так и не издал ни звука. В итоге никто больше не вызвался.
- Драко Малфой будет одним из генералов армий вашего курса, - сказал Квиррелл, - если, конечно, захочет принять участие во внеклассных занятиях. А теперь, мистер Поттер, пожалуйста, подойдите.
* * *
«Да, - сообщил ему профессор Квиррелл, - вы должны сделать это при всех, в том числе и перед вашими друзьями, потому что именно в такой ситуации вы противостояли Снейпу и именно в такой ситуации вы должны научиться проигрывать».
Так что за действом наблюдали все первокурсники, укрытые магическим пологом тишины. И Гарри, и профессор попросили их не вмешиваться. Гермиона сидела отвернувшись, но она не выразила протеста и даже не обменялась с Гарри многозначительным взглядом. Вероятно, потому, что тоже присутствовала на уроке зельеварения.
Гарри встал на мягкий голубой мат, какой можно найти в любом магловском додзё. Профессор Квиррелл постелил его на пол, чтобы Гарри мог на него падать.
Мальчик боялся того, что может наделать. Если слова профессора про его готовность убивать - правда…
Палочка Гарри лежала на столе Квиррелла, и не потому, что Гарри знал какие-то защитные заклинания, а, скорее, чтобы он не воткнул её кому-нибудь в глаз. Кошель, в котором теперь находился Маховик времени, лежал там же. Маховик хоть и покрывала защитная оболочка, но он по-прежнему был довольно хрупкой вещицей.
Гарри умолял профессора Квиррелла наколдовать ему боксёрские перчатки, чтобы блокировать удары оппонентов, но тот, глянув на него с пониманием, лишь отрицательно покачал головой.
Я не стану выцарапывать им глаза, я не стану выцарапывать им глаза, я не стану выцарапывать им глаза, на этом моя жизнь в Хогвартсе кончится, меня арестуют, - твердил себе Гарри, стараясь крепко вбить эту мысль в голову, в надежде, что она останется там, даже когда проснётся его стремление убивать.
Профессор Квиррелл вернулся в сопровождении тринадцати слизеринцев со старших курсов. Среди них Гарри узнал верзилу, которого угостил пирогом. Ещё двое присутствовавших тогда тоже были здесь. А вот слизеринец, который призывал остальных остановится - отсутствовал.
- Повторяю, - очень строго сказал профессор Квиррелл, - Поттер не должен быть ранен. Любые случайности будут считаться умышленными. Понятно?
Слизеринцы закивали, ухмыляясь.
- Тогда милости прошу, вы вольны слегка осадить Мальчика-Который-Выжил, - сказал Квиррелл с многозначительной улыбкой, смысл которой поняли только первокурсники.
По какому-то молчаливому соглашению знакомый верзила оказался в начале очереди.
- Поттер, - сказал профессор Квиррелл, - познакомься, это мистер Перегрин Деррик. Он лучше вас, и собирается вам это доказать.
Деррик двинулся вперёд, а Гарри боролся сам с собой: не убегать, не сопротивляться…
Деррик остановился на расстоянии вытянутой руки.
Злости в Гарри пока не было, только страх. Как не испугаться стоявшего перед ним подростка, который выше почти на метр, с чётко выраженной мускулатурой, щетиной и полной предвкушения злорадной ухмылкой?
- Попроси мистера Деррика не трогать тебя, - сказал профессор Квиррелл. - Возможно, если он увидит, насколько ты жалок, то ему станет скучно и он уйдёт.
Со стороны слизеринцев-старшекурсников раздался смех.
- Пожалуйста, - робким, срывающимся голосом сказал Гарри, - не трогай меня…
- Как-то не искренне, - сказал Квиррелл.
Ухмылка на лице Деррика стала шире. Этот неуклюжий имбецил, похоже, почуял превосходство…
Уже знакомый холод начал прокрадываться в вены…
- Пожалуйста, не трогай меня, - снова попытался Гарри.
Профессор Квиррелл покачал головой:
- Во имя Мерлина, Поттер, как у вас получилось из этой фразы сделать оскорбление? Теперь у мистера Деррика просто нет выбора.
Деррик целенаправленно шагнул вперёд и пихнул Гарри плечом.
Гарри отшатнулся на полметра, но потом холодно и решительно выпрямился.
- Нет, - покачал головой Квиррелл, - нет, нет, нет.
- Ты чего толкаешься, Поттер? - сказал Деррик. - А ну извинись.
- Извините!
- Чё-та не похоже, - хмыкнул Деррик.
Гарри распахнул глаза от возмущения, он ведь так старался, чтобы получилось похоже на правду.
Деррик сильно его толкнул, и Гарри растянулся на матрасе.
Синяя ткань перед глазами начала расплываться.
И в голове мелькнуло подозрение: а так ли благородны мотивы Квиррелла относительно этого так называемого урока ?
Ступня ноги умостилась на ягодицах Гарри, а секундой позже его пихнули в бок, заставив распластаться на спине.
Деррик рассмеялся:
- А чё, весело .
Всё, что нужно сделать - сказать, что урок окончен. И доложить о происшествии в кабинете директора. Это будет концом профессора Защиты и его злосчастного пребывания в Хогвартсе и… профессор МакГонагалл, конечно, будет злиться, но…
(Лицо Минервы мелькнуло перед его внутренним взором, и она не злилась, просто выглядела печальной…)
- А теперь скажи ему, что он лучше тебя, Поттер, - раздался голос профессора Квиррелла.
- Ты лучше меня.
Гарри попытался подняться, но Деррик поставил ногу ему на грудь, уложив обратно на мат.
Картинка мира стала кристально чистой. Линии действий и их последствий предстали перед ним как на ладони. Глупец не ожидает встречной атаки, быстрый удар в пах нейтрализует его на время, достаточное для…
- Попробуйте ещё раз, - сказал профессор и тут, внезапным резким движением, Гарри перекатился, вскочил на ноги и рванулся туда, где стоял его настоящий враг, профессор Защиты…
- У вас нет терпения.
Гарри дрогнул. Его разум, наученный пессимистически взирать на мир, тут же нарисовал в воображении мудрого старца, изо рта которого хлещет кровь, потому что Гарри вырвал ему язык…
Спустя мгновение Деррик вновь опрокинул Гарри на мат и уселся сверху, лишив возможности свободно дышать.
- Не надо! - закричал Гарри. - Пожалуйста, не надо!
- Уже лучше, - одобрил профессор Квиррелл. - Даже интонация похожа на искреннюю.
Самое ужасное и противное, что она и впрямь была искренней. Гарри тяжело давался каждый вздох, страх и холодная ярость волнами пробегали по телу…
- Проиграй, - сказал профессор Квиррелл.
- Я проиграл, - выдавил Гарри.
- Славно, - сказал Деррик, по-прежнему восседая на нём, - проиграй ещё.
* * *
Руки толкали Гарри, заставляя его крутиться внутри круга старшекурсников из Слизерина. Гарри уже давно не пытался сдерживать слёзы, теперь он просто пытался не упасть.
- Ну и кто ты, Поттер? - спросил Деррик.
- Н-неудачник, я проиграл, я сдаюсь, ты победил, ты л-лучше, чем я, пожалуйста, хватит…
Гарри споткнулся о чью-то любезно подставленную ногу и рухнул на пол, не успев выставить вперёд руки. На мгновение он перестал что-либо соображать, но потом вновь попытался подняться…
- Довольно! - голосом профессора Квиррелла можно было резать металл. - Шаг назад от мистера Поттера!
На их лицах проступило недоумение. Ледяная стужа внутри Гарри, переставая бесноваться, холодно и удовлетворённо улыбнулась.
И он безвольно повалился на мат.
Профессор Квиррелл что-то говорил. Старшекурсники охали и ахали.
- А ещё, мне кажется, наследник рода Малфоев тоже хочет вам кое-что разъяснить, - закончил профессор Квиррелл.
Теперь говорил Драко. Так же резко, как до этого Квиррелл, используя интонацию, какую он применял имитируя голос отца. Что-то про могли подвергнуть опасности факультет и Мерлин знает сколько союзников, в одной только школе и полное отсутствие внимания, бездарные уловки и тупые громилы, годные лишь в лакеи, и что-то на задворках сознания Гарри, отбросив все очевидные возражения, сочло Драко союзником.
Всё болело, тело била крупная дрожь, разум был полностью истощён. Он попытался подумать о песне Фоукса, но феникса здесь не было и мелодия всё никак не шла на ум, а когда он попытался её вообразить, получился только какой-то невразумительный щебет…
Драко закончил речь и профессор Квиррелл разрешил старшекурсникам удалиться. Гарри открыл глаза и попытался сесть.
- Подождите, - каждое слово давалось с трудом, - я хочу им кое-что сказать…
- Слушайте мистера Поттера, - холодно остановил Квиррелл собравшихся уходить слизеринцев.
Пошатываясь, Гарри поднялся на ноги. Он старался не смотреть на своих однокурсников. Он не хотел видеть выражения их лиц. Зачем ему их жалость?
Вместо этого Гарри посмотрел на старшекурсников, которые всё ещё пребывали в шоке. Они во все глаза смотрели на него. Страх был написан на их лицах.
Именно эту картинку воображала себе его тёмная сторона, когда чуть ранее он притворялся проигравшим.
Гарри начал:
- Никто из…
- Стоп, - перебил Квиррелл, - если это то, что я думаю, пожалуйста, дождитесь их ухода. Они услышат об этом позднее. У нас всех есть уроки, которые нужно усвоить, мистер Поттер.
- Хорошо, - сказал Гарри.
- Вы. Ступайте.
Старшекурсники поспешно покинули класс, и дверь за ними закрылась.
- Я не хочу, чтобы кто-то мстил им, - хрипло сказал Гарри. - Такова моя просьба к любому, кто считает себя моим другом. Мне нужно было выучить урок, и они помогли мне в этом, а я им помог выучить свой. Вот и всё. Если будете рассказывать эту историю - не забудьте включить в неё и эту часть.
Гарри повернулся к профессору Квирреллу.
- Вы проиграли, - сказал профессор Квиррелл, и впервые в его голосе проскользнуло что-то мягкое. Странно: Гарри казалось, что профессор вообще не способен выказывать тёплые чувства.
Да, Гарри проиграл. Были моменты, когда холодная ярость полностью покидала его и оставался только страх, и тогда он искренне умолял слизеринцев его пощадить…
- Но остались живы? - в голосе Квиррелла по-прежнему была странная мягкость.
Гарри кивнул.
- Проигрыши не всегда похожи на этот, - сказал профессор Квиррелл. - Существуют ещё компромиссы и капитуляции с условиями. Есть другие способы успокаивать хулиганов. Притвориться покорным и исподтишка манипулировать людьми - это целое искусство. Но сперва нужно уметь думать о поражении. Вы запомнили, как это делается?
- Да.
- Вы сможете проиграть вновь?
- Я… думаю, да…
- Я тоже так думаю, - профессор Квиррелл поклонился так низко, что почти коснулся головой пола. - Примите поздравления, Гарри Поттер, вы победили.
Не было постепенного нарастания аплодисментов - овации начались разом, внезапно, словно раскат грома.
Гарри не смог сдержать изумления. Он бросил осторожный взгляд на однокурсников и не увидел жалости, он увидел восхищение. Аплодировали и Когтевран, и Гриффиндор, и Пуффендуй, и даже Слизерин, вероятно потому, что Драко тоже аплодировал. Некоторые хлопали стоя, а половина Гриффиндора даже залезла на столы.
А Гарри стоял, покачиваясь, и купался в их уважении и восторге, чувствуя, как прибывают силы и даже пропадает боль.
Профессор Квиррелл подождал окончания аплодисментов. Ждать пришлось долго.
- Удивлены, мистер Поттер? - весело поинтересовался он. - Вы только что обнаружили, что мир не всегда отражение ваших самых страшных кошмаров. Да, будь на вашем месте какой-нибудь бедный неизвестный мальчик, он бы не завоевал такого уважения. Они бы жалели и ободряли его, не поднимаясь со своих насиженных мест. Увы, такова человеческая природа. Но вы им известны как человек, с которым нужно считаться. И они видели, как вы боретесь со своим страхом, хотя могли в любой момент отвернуться и уйти. Вы же не подумали обо мне ничего плохого, когда я рассказывал, как покорно сносил плевки?
У Гарри защипало в глазах, он стиснул зубы. Уважение уважением, но как бы снова не расплакаться.
- Своим исключительным успехом вы заслужили исключительную же награду, Гарри Поттер. Примите её вместе с поздравлениями от лица моего факультета и впредь запомните, что не все слизеринцы одинаковы. Есть слизеринцы, а есть Слизеринцы, - профессор Квиррелл широко улыбнулся. - Пятьдесят один балл Когтеврану.
Все остолбенели. А потом на стороне Когтеврана началось светопреставление - ученики вопили от радости, свистели и аплодировали.
(И в тоже время Гарри почувствовал в этом что-то неправильное - профессор МакГонагалл была права, должны быть последствия, должна быть расплата, нельзя вот так вот всё просто взять и вернуть вспять…)
Но он видел ликование на лицах когтевранцев и понимал, что не сможет отказаться.
Мозг Гарри внёс предложение. Предложение оказалось хорошим. Ай да мозг! Мало того, что каким-то чудом всё ещё удерживает его на ногах, так ещё и хорошие предложения подбрасывает.
- Профессор Квиррелл, - Гарри старался говорить чётко невзирая на пересохшее горло. - Вы олицетворяете всё, чем должен гордиться представитель вашего факультета. Я думаю, именно таких, как вы, представлял себе Салазар Слизерин, помогая создавать Хогвартс. Поэтому я хотел бы выразить благодарность вам и вашему факультету, - Драко еле заметно кивнул и неуловимо шевельнул пальцем: «продолжай». - Мне кажется, Слизерин заслуживает троекратного ура. Ну, все со мной? - Гарри сделал паузу.
- Ура! - только несколько человек поддержали его с первого раза.
- Ура! - теперь присоединилось и большинство когтевранцев.
- Ура! - проревел почти весь Когтевран, несколько пуффендуйцев и почти четверть Гриффиндора.
Рука Драко шевельнулась в лёгком, быстром жесте с оттопыренным большим пальцем.
Большинство слизеринцев пребывало в полном замешательстве. Некоторые из них завороженно смотрели на профессора Квиррелла. Блейз Забини наблюдал на Гарри с изучающим, заинтригованным выражением на лице.
Профессор Квиррелл поклонился.
- Вам спасибо, Гарри Поттер, - всё с той же широкой улыбкой сказал он, а потом повернулся к классу. - У нас, хотите верьте, хотите нет, есть ещё полчаса до конца урока. И этого достаточно, чтобы познакомить вас с заклинанием Простого Щита. Мистер Поттер, конечно, свободен. Он заслужил отдых.
- Я могу…
- Дурачок, - беззлобно сказал Квиррелл, и класс рассмеялся. - Вас позже научат одноклассники - или даже, если потребуется, я сам в индивидуальном порядке. Но прямо сейчас вы выйдете в третью дверь слева с другой стороны помоста, и там вы найдёте кровать, широкий выбор разнообразных вкусных вещей и кое-что полегче из библиотеки Хогвартса. Свои вещи оставьте тут, особенно учебники. Вперёд.
И Гарри покинул класс.
Глава 20. Теорема Байеса
То, что может быть уничтожено Роулинг - должно быть уничтожено.
Гарри смотрел в серый потолок небольшой комнаты, в которой он лежал на мягкой складной кровати. Он порядком уменьшил запас сладостей Квиррелла - изысканных пирожных и шоколадок, усыпанных карамельной крошкой и бусинками сахара. На вид они были очень дорогими и оказались достаточно вкусными. И он не чувствовал ни малейшего угрызения совести - всё-таки это заслуженное угощение.
Гарри не пытался уснуть - он боялся того, что произойдёт, когда он закроет глаза.
Он не пытался читать - сосредоточиться было бы невозможно.
Удивительно, несмотря на усталость, мозг Гарри продолжал работать и работать. Он, конечно, терял остроту, но отключаться не желал.
Гарри переполняла радость победы.
Тут явно не обойтись начислением одного балла по программе «Как не стать Тёмным Лордом». Интересно, что бы сейчас сказала Распределяющая шляпа?
Профессор Квиррелл не зря говорил, что Гарри последовал тропой Тёмного Лорда. Он и сам мог бы увидеть сходство, если бы соображал чуть быстрее…
Вполне очевидно, что Тёмный Лорд не выиграл в тот день. Его целью было изучение боевых искусств, но он остался без единого урока.
Гарри вошёл в класс зельеварения с желанием научиться зельеварению. Но остался без единого урока.
Профессор Квиррелл узнал об этом, понял всё с пугающей ясностью, дотянулся до Гарри и сдёрнул с пути, который превратил бы его в копию Сами-Знаете-Кого.
Раздался стук в дверь.
- Урок закончился, - послышался тихий голос профессора Квиррелла.
Гарри подошёл к закрытой двери, и вдруг ему стало не по себе. Затем он услышал отдаляющиеся шаги и напряжение пропало.
Ну и что это было? То самое, за что его в конце концов уволят?
Гарри открыл дверь. Профессор Квиррелл ждал его в нескольких метрах от двери.
Он это тоже чувствует?
Они прошли по пустому помосту к стоявшему на возвышении столу профессора, на который Квиррелл тут же опёрся, а Гарри, как на первом уроке, остановился у возвышения.
- Итак, - сказал профессор Квиррелл. Почему-то было понятно, что настроен он дружелюбно, хоть его лицо и было сейчас привычно серьёзным. - О чём же вы хотели со мной поговорить, мистер Поттер?
У меня есть таинственная тёмная сторона. Нет, не самое удачное начало разговора.
- Профессор Квиррелл, ну теперь-то я сошёл с пути Тёмного Лорда?
Профессор внимательно посмотрел на мальчика.
- Мистер Поттер, небольшой совет, - торжественно, хоть и с лёгкой усмешкой, сказал он. - Существует такое понятие, как «чересчур хорошее выступление». В реальности люди, которых только что били и унижали пятнадцать минут, вряд ли поднимутся на ноги и милостиво простят своих обидчиков. Так человек поступает, только если хочет убедить окружающих в том, что он не Тёмный…
- Невероятно! Вы готовы любое наблюдение вывернуть так, чтобы оно подтверждало вашу теорию!
- А сейчас чуть-чуть переборщили с негодованием.
- Что же мне сделать, чтобы вас убедить?!
- Убедить в том, что у вас нет желания стать Тёмным Лордом? - уточнил профессор Квиррелл, уже не скрывая веселья. - Думаю, для этого вам достаточно поднять правую руку.
- Что? - не понял Гарри. - Но я могу поднять руку независимо от того… - он осёкся, чувствуя себя тупицей.
- Именно, - подтвердил профессор Квиррелл. - Вы можете поступить как вам угодно, но меня ни в чём не убедите, поскольку я буду знать, что делается это именно с такой целью. Если выражаться точнее - я, конечно, допускаю, что существуют абсолютно хорошие люди, хоть ни одного и не встречал. Но тем не менее считаю совершенно невероятным , что кто-либо, избиваемый на протяжении пятнадцати минут, поднимется и в порыве милосердия всех простит. С другой стороны, менее невероятно, что мальчик просто решил устроить представление, дабы убедить учителя и сокурсников в том, что он - не будущий Тёмный Лорд. Значение поступка не в том, на что он похож внешне , а в мотивах, которые делают поступок более или менее вероятным.
Гарри моргнул. Только что волшебник объяснил ему разницу между репрезентативной эвристикой и определением истинности суждения по Байесу.
- С другой стороны, - сказал профессор Квиррелл, - любому хочется произвести впечатление на друзей. Для этого не обязательно быть Тёмным магом. Так что ответьте честно на мой вопрос - и мы не будем это считать признанием вины. О чём вы думали в тот момент, когда отказались от мести? Был ли ваш порыв к всепрощению искренним? Или вы просчитывали, какое впечатление произведёт ваш поступок на зрителей?
Иногда мы творим собственную песнь феникса.
Но Гарри решил не озвучивать эту мысль. Профессор Квиррелл наверняка ему не поверит, а может даже станет меньше его уважать за такую очевидную ложь.
Мгновение помолчав, профессор Квиррелл удовлетворённо улыбнулся:
- Верьте или нет, мистер Поттер, но вам не нужно бояться того, что я знаю ваш секрет. Я не собираюсь отбивать у вас желание стать Тёмным Лордом. Если бы мне каким-то образом удалось повернуть стрелки часов вспять и искоренить точно такое же стремление у себя, нынешний я ничего бы от этого не выиграл. Ведь эта цель заставляла меня учиться, совершенствоваться, становиться сильнее. Только следуя собственным желаниям, куда бы они нас ни вели, мы становимся теми, кем должны стать. Таков завет Салазара. Попросите меня указать вам отдел библиотеки, в котором я в своё время копался, и я с радостью вас туда отведу.
- Чёрт возьми, - Гарри опустился на мраморный пол, а потом и вовсе лёг на него, уставившись на высокие своды потолка. Это был единственный оставшийся способ выразить охватившее его отчаяние, не причиняя себе физической боли.
- И опять вы перегибаете с негодованием, - отметил профессор Квиррелл.
Гарри не видел его выражения лица, но расслышал в голосе Квиррелла едва сдерживаемый смех.
И тут до него дошло.
- Думаю, я знаю, что вас ввело в заблуждение. Как раз об этом я и хотел с вами поговорить. Мне кажется, во всём виновата моя загадочная тёмная сторона.
Наступила тишина.
- Ваша… тёмная сторона…
Гарри приподнялся. На лице профессора Квиррелла было очень странное, непонятное выражение, которое никак ему не соответствовало.
- Это происходит, когда я злюсь, - начал объяснение Гарри. - Кровь будто стынет, всё кажется кристально ясным… Теперь я понимаю, что со мной такое уже случалось. Когда в первом классе магловской школы у меня на перемене попытались отобрать мяч, я спрятал его за спиной и ударил обидчика в солнечное сплетение: я читал, что это уязвимое место. После этого ко мне никто никогда больше не приставал. А ещё однажды я укусил учительницу математики, когда она не признала моё превосходство. Но только недавно я оказался в достаточно сложных ситуациях, чтобы понять: это самая настоящая загадочная тёмная сторона, а не обычная неспособность управлять гневом, как утверждал школьный психолог. Но когда эта сторона пробуждается, у меня не появляется никаких магических суперспособностей, я уже проверял.
Профессор Квиррелл потёр переносицу.
- Дайте-ка подумать.
Гарри молчал целую минуту. За это время он успел встать, и это оказалось гораздо сложнее, чем он предполагал.
- Что ж, - наконец нарушил тишину профессор. - Похоже, аргумент, который способен меня убедить, всё-таки нашёлся.
- Я уже понял, что тёмная сторона - часть меня, что нужно принять свою ярость и научиться её контролировать, я ведь не дурак и уже не раз слышал такого рода истории, так что знаю, в каком направлении будет развиваться сюжет. Просто это очень сложно, и мне кажется, вы могли бы мне помочь.
- Ну… да… Должен признать, вы очень проницательны, мистер Поттер… ваша сторона - это, как вы успели заметить, готовность убивать, и она, как вы и сказали, часть вас…
- И её надо научиться использовать, - закончил Гарри.
- Верно, научиться использовать, - на лице профессора Квиррелла было всё то же странное выражение. - Мистер Поттер, если вы и вправду не хотите становиться Тёмным Лордом, то от какого же честолюбивого замысла Распределяющая шляпа убеждала вас отказаться? Из-за какого желания она направила вас в Слизерин?
- Меня распределили в Когтевран !
- Мистер Поттер, - сказал профессор Квиррелл, теперь с более привычной сухой улыбкой, - знаю, вы привыкли, что вас окружают одни глупцы, но я не из их числа. Вероятность того, что Распределяющая шляпа пошутила впервые за восемьсот лет, будучи на вашей голове, настолько мала, что её даже не стоит принимать во внимание. Скорее уж вы щёлкнули пальцами и придумали какой-то простой, но грамотный способ нейтрализовать заклинания, блокирующие любое вмешательство в решения Шляпы, хотя лично я считаю, что такого способа не существует. Но вероятнее всего, Дамблдору не понравился её выбор для Мальчика-Который-Выжил. Вполне очевидный ответ для любого, у кого есть хоть крупица здравого смысла, а это значит, мистер Поттер, что в Хогвартсе ваша тайна в безопасности.
Гарри открыл рот и тут же беспомощно его закрыл. Профессор Квиррелл был неправ, но неправоту свою он доказывал так убедительно, что Гарри начинал думать, что это вполне рациональный вывод из тех фактов, которыми тот располагал. Но ведь иногда - и предугадать такое невозможно - обнаруживается новый, совершенно неправдоподобный факт, и лучшее из сделанных до того предположений оказывается неверным. Даже если какой-нибудь медицинский тест не срабатывает только один раз на тысячу, всё равно можно уверенно сказать, что иногда он ошибается.
- Можно попросить вас сохранить в тайне то, что я вам сейчас расскажу? - спросил Гарри.
- Конечно. Считайте, что уже попросили.
Так просто Гарри не проведёшь.
- Можно считать, что вы согласны?
- Отлично, мистер Поттер. Да, можете так считать.
- Профессор Квиррелл …
- Я никому не выдам вашу тайну, - с улыбкой произнёс профессор.
Они оба посмеялись, затем Гарри снова посерьёзнел.
- Распределяющая шляпа и вправду думала, что я стану Тёмным Лордом, если не попаду в Пуффендуй. Но ведь я не хочу быть Тёмным Лордом.
- Мистер Поттер… Не поймите неправильно. Я обещаю не снимать баллы, хочу лишь услышать честный ответ. Почему нет?
Гарри опять растерялся. Теорема «не сотвори из себя Тёмного Лорда» в его моральной системе была настолько очевидной, что сходу сформулировать её доказательство не получалось.
- Эм. Потому что люди пострадают?
- Неужели вам ни разу в жизни не хотелось причинить кому-нибудь страдания? - возразил профессор Квиррелл. - Например, сегодня, когда имели дело с теми остолопами. Быть Тёмным Лордом - значит причинять страдания тем, кому вы хотите их причинить.
Гарри всё никак не мог подобрать слова и поэтому решил начать с очевидного:
- То, что я этого хочу , ещё не значит, что это правильно…
- Что же делает поступок правильным, если не ваше желание?
- А-а, - узнал Гарри, - преференциальный утилитаризм.
- Простите?..
- Это этическая теория, согласно которой хорошо то, что удовлетворяет запросам большинства…
- Нет, - профессор Квиррелл потёр переносицу, - я имел в виду немного другое. Мистер Поттер, в конце концов, все люди делают то, что хотят делать. Иногда люди называют это правильным, но разве возможно действовать, исходя из чего-то, кроме наших собственных желаний?
- Ну, очевидно, что я не могу действовать исходя из моральных соображений, если они слишком слабы, чтобы повлиять на меня. Но это не значит, что моё желание обидеть тех слизеринцев влияло на меня сильнее , чем моральные соображения!
Профессор Квиррелл моргнул.
- Не говоря уже о том, - заметил Гарри, - что появление Тёмного Лорда приведёт к страданиям ни в чём не повинных людей!
- Почему это имеет для вас значение? - спросил профессор Квиррелл. - Что они сделали для вас?
Гарри рассмеялся.
- Ага, хитрость вполне на уровне книги «Атлант расправил плечи».
- Простите?.. - повторил профессор Квиррелл.
- Это книга, которую родители мне не разрешали читать - боялись, что она меня испортит. Конечно же, я её всё равно прочитал. И обиделся: неужели они и впрямь думали, что я попадусь на столь очевидные уловки? Вы сейчас взываете к моему чувству превосходства, якобы другие люди пытаются меня подавлять, и всё такое прочее.
- Так вы считаете, что мне следует расставлять менее очевидные ловушки? - спросил профессор Квиррелл. Он потёр пальцем щёку, изображая задумчивость. - Я могу над этим поработать.
Они снова рассмеялись.
- Но всё-таки ответьте, - сказал профессор Квиррелл. - Что все эти люди сделали для вас?
- Многое! Мои родители взяли меня к себе после смерти моих родителей, потому что они - хорошие люди , и стать Тёмным Лордом - значит предать всё это.
Профессор Квиррелл какое-то время молчал.
- Признаться, - произнёс он тихо, - подобная мысль никогда не смогла бы прийти мне в голову в вашем возрасте.