Сайд-стори 3: Любви Гадание Речёт, Как Пожелаешь 2 страница
Герцогиня была рада принять помощь Эдгара, но если бы она задумалась, откуда у него столько знакомых девушек, и поразмыслила о его мотивах, то не стала бы доверять ему поиск чужой любви. Если ему и удастся найти ту загадочную девушку, он же первым делом попытается её охмурить.
С другой стороны, Хью уже обратил внимание на взгляды графа, которыми он провожал любую достойную мужского внимания девушку. Хью чувствовал в графе бывалого повесу и, естественно, не пришёл в восторг от такой помощи. Но отказаться от неё, вопреки согласию графини, у него не хватало смелости.
На этом разговоры о фейри угасли и больше не поднимались. Хотя, даже Лидия не могла понять мотивов того фейри. Причина его внимания к Хьюзу была в том, что тот выделялся из толпы, или тут было что-то ещё? И куда сейчас делся этот проказник?
Но когда закончился антракт, и выступления на сцене возобновились, Лидия так глубоко погрузилась в эту круговерть образов и постановок, что и думать забыла о странном поведении фейри. Когда представление на сцене продолжились, Лидия была так захвачена игрой актёров, что и думать забыла о фейри.
Выйдя из здания театра, она всё еще была погружена в финальную композицию, тихо напевая мотив понравившейся мелодии.
– Я рад, что тебе понравилось.
В начале Лидия не чувствовала от похода в театр ничего кроме раздражения, но сейчас она была слишком в хорошем настроении, и от раздражения ни осталось и следа. Выступления настоящих актёров и музыкантов, в настоящем театре были слишком прекрасны, чтобы мысли о них омрачались негативными эмоциями.
– Давай как-нибудь ещё раз сходим, – оптимистично проговорил Эдгар. И самым обидным было то, что Лидия не смогла ни ответить: «Да», – на его предложение.
Эдгар знал, как заинтересовать людей. С его особой, беззаботной манерой поведения, стоит забыть, что он ничего не делает без личной выгоды, как ты уже соглашаешься с каждым его словом и наслаждаешься милой беседой с ним, рассказывая даже то, о чем совсем не планировала рассказывать.
Из-за того, что он был человеком, по природе своей, не умеющий хранить верность одной единственной даме сердца, Лидия намеренно пыталась держаться от него подальше, и вести себя с ним предельно настороженно. Но из-за того, что она не могла твёрдо сказать кому-то «нет», он и крутил ею, как хотел, и водил с собой в высшее общество, даже не спрашивая её мнения. И всё же… Лидии приходилось то и дело напоминать себе об этой истине. Потому что она чувствовала, как день ото дня её чувства к Эдгару становились всё более мягкими. – Но мне не нравиться, когда всё происходит так внезапно, как это было сегодня.
– Впредь буду аккуратнее.
«Не могу поверить ни единому его слову», – подумала она про себя.
Подняв голову, Лидия заметила того фейри, на одной из карет, выстроенных перед театром. Когда они встретились глазами, фейри удивлённо распахнул глаза, спрыгнул с крыши экипажа и убежал.
– Этот фейри… это же тот самый пикси!
– А?
Решив поймать его и расспросить о его странном поведении, Лидия побежала за ним, нырнув за беглецом в переулок. Но после недолгой погони она потеряла его из виду. Место, в котором она оказалось было не большим закутком рынка. В довольно тесном пространстве переулка стояли ящики и тележки. В таком месте слишком много укромных уголков, и практически невозможно найти здесь маленького пикси. Когда Лидия уже сдалась и перестала бессильно оглядываться по сторонам, решив вернуться назад, какой-то мужчина вышел из-за ящиков, с треском перевернув один из них. Было с первого взгляда понятно, что он был зол, и его угрожающий взгляд был направлен на Лидию.
– Это больно, знаешь ли, когда в тебя камнями бросаются.
Раз он спал среди ящиков, то, скорее всего, был пьяницей или простым бездомным. Но его слова были похожи на правду, потому что на его лбу уже набухала большая шишка, и вниз текла алая струйка крови.
– …Это была не я!
– А кто ещё это мог сделать, кроме тебя! Здесь больше никого нет!
«Это плохо», – Лидия попыталась сделать шаг назад. Поблизости действительно не было ни души. Она уже хотело развернуться и бежать, но мужчина был слишком близко и успел схватить её за локоть и опрокинуть на грязную землю переулка. Глядя на Лидию со своего почти двухметрового роста, он грязно усмехнулся. Но мужчина схватил её за руку и грубо бросил на землю. Глядя сверху вниз на девушку, он усмехнулся.
– Ты должна выплатить мне компенсацию, дорогуша.
– Эта маленькая ссадина слишком ничтожна, чтобы выплачивать за неё компенсацию, – своим неповторимым, насмешливым тоном сказал появившийся в переулке Эдгар.
– Ты ещё что за чёрт? Хочешь чтобы я раскрасил твоё холёное личико?!
Негодяй достал нож. Но прежде чем он смог воспользоваться им, Эдгар вскинул трость. Мужчина не был готов к атаке, пытаясь увернуться от удара, он отшатнулся и упал наземь. Эдгар на этом не остановился. Он приблизился к незадачливому мужчине, выкрутил ему руки и отобрал нож. Лидия уж вздохнула спокойно и была готова убраться отсюда поскорее. Но тут на лице Эдгара появилась угрожающая насмешливая улыбка. Он направил на мужчину его нож:
– Сколько же ты хочешь получить? Давай же, назови цену, я постараюсь разукрасить твою физиономию на желаемую сумму.
Даже если это и могло быть блефом, глаза Эдгара излучали столько холода и жажды крови, что не поверить в его намерения было невозможно. После такого незадачливый вымогатель поспешил скрыться.
– Лидия, ты не пострадала? – обернулся к ней Эдгар, выкинув нож в канаву.
Она приняла его предложение и встала, опираясь на протянутую им руку. И тогда то Лидия заметила фейри, прячущегося в тени ящиков. Пикси держал в ручках камень, но заметив взгляд Лидии, бросил его и побежал вслед за сбежавшим мужчиной.
– Лидия, объясни, что произошло? Почему ты вдруг убежала?
– Это был тот пикси. Это он бросил камнем в мужчину, пытаясь запугать меня.
Теперь она вспомнила слова Нико, он говорил, что та змея, которая её испугала, появилась вместе с фейри. Скорее всего, он и запустил в комнату змею. Но тогда всё становилось ещё запутаннее. Зачем ему потребовалось запугивать её?
– Пикси?
– Фейри, который напакостил Хью. Интересно, это как-нибудь связано с той цветочницей? – задумчиво пробормотала Лидия.
– Вполне возможно. Хью ведь сказал, что тоже гадал на цветке той цветочницы. Должно быть, у неё есть фейри, который заботится о том, чтобы предсказания сбывались.
– Я в порядке. А ты намного более опасен, чем кажется на первый взгляд.
– Так этот фейри мог подстроить и твоё гадание, когда ты загадал, влюбилась ли я в тебя?
– Звучит довольно убедительно.
В таком случае, как его поступки могли отразиться на любви Хью? В его случае, когда бы он ни гадал, фейри подстраивал неудачу в любви и безответность его чувств. Какой в этом во всём смысл?
– Получается, этот пикси помогает моей любви? Он специально подстроил так, чтобы я защитил тебя от опасности? И тогда ты бы влюбилась в меня! – Лидии было не до шуток, но Эдгар был всё так же оптимистичен и продолжал веселиться.
– Я никогда не влюблюсь в тебя!
– Так или иначе, присядь, пожалуйста.
-Зачем? – только сейчас Лидия увидела туфельку в руках у Эдгара. Видимо, Лидия и не заметила, что туфелька соскользнул, когда она упала на землю.
Оглянувшись по сторонам, она села на одну из каменных ступеней здания. Эдгар опустился перед ней на одно колено.
– Лидия, ты поцарапала ногу о камень? У тебя кровь.
– Э-э, ничего страшного. Она совсем не болит.
Пропустив её слова мимо ушей, Эдгар достал из кармана пиджака платок, бережно взял раненую ногу и обмотал порез идеально белой тканью. Когда он надевал ей туфлю, она взглянула на его опущенные ресницы и золотистые локоны, спадающие на лицо, и ничего не смогла с собой поделать – её сердце забилось быстрее, а щёки предательски загорелись.
… Если бы он регулярно не дразнил её, если бы он не был таким распутником и дамским угодником, она бы, возможно… нет, не стоит даже думать о подобном. Ведь тогда, это был уже не Эдгар.
– Прямо как сцена из Золушки. Когда принц находит владелицу потерянной туфельки.
Да, Эдгар не упустит ни единой возможности, чтобы не сказать нечто смущающее.
– «Ты единственная принцесса, которую я искал.»
– …Пожалуйста, прекрати так по-дурацки себя вести.
– Ты не собираешься мне подыграть?
«Ты ожидал, что я назову тебя принцем?» – для Лидии такая смущающая игра была непостижима.
У неё возникло очень странное чувство, когда он, стоял перед ней, преклонив колено, как будто она действительно была его принцессой. Было впечатление, что он смотрит не на обычную девушку, словно она особенная, словно она держала в руках его сердце. Однако, его слова шли не от сердца. Если она поддастся этой игре, хода назад уже не будет, и ни к чему хорошему это её не приведёт.
– Здесь нет ни хрустальной туфельки, ни тыквенной кареты из оперы про Золушку, – сказала Лидия, неимоверным усилием усмирив свои мечущиеся в беспорядке чувства.
Принц в опере искал полюбившуюся ему девушку не по туфельке, а по одному из парных браслетов. В той сцене он пообещал, что найдёт Золушку, кем бы она ни была и как бы ни выглядела. Искренняя, верная любовь двух людей, предопределённых друг другу судьбой.
– Не приятно находиться под чарами. Ты не согласен? Я не хотела бы, чтобы моя любовь стала предметом шалостей фейри, – она говорила, постепенно повышая голос, потому что чувствовала, что её поглощает эта атмосфера сказочной оперы, окружающая их силуэты в этом узком переулке. – Да, я не могу закрыть глаза на то, что фейри разрывает любовь Хью.
«Я фейри-доктор. Моя работа помогать тем, кто стал предметом шалости фейри».
– Значит, ты собираешься игнорировать то, что сейчас происходит между нами?
– Мы должны найти этого фейри и поймать его. Это важнее…
Но фейри настолько быстры, что поймать их не так-то просто. Когда речь заходила о фейри, разум Лидии, как правило, полностью был захвачен мыслями о них. Так что, переведя разговор на фейри она всё таки прервала эту романтическую ауру между ними, погружаясь в мысли о своём профессиональном долге, как фейри доктора.
Эдгар глубоко вздохнул, сдавая позиции. Он поднялся в полный рост, а потом резко повернулся в сторону, будто что-то заметил.
– Нико решил к нам присоединиться.
Пушистый серый кот вышагивал на двух задних лапах по кирпичной стене. Обычно, когда есть риск, что его увидят, он притворяется обычным котом, но сейчас он шёл в компании фейри, встреченных по пути. Подойдя в Лидии и Эдгару, он сел на стену, свесив лапы и по джентельменски ловко закинув одну на другую.
– Твой кот явно не обычный.
Хоть Эдгар и видел уже не однократно, как Нико прогуливается на двух лапах, и даже как кот пил чай, он всё ещё думал о нём, как о простом коте, обученном разным трюкам..
– Эй, Лидия, сегодня просто чудесная лунная ночка.
Хоть присутствующий рядом Эдгар и мог расслышать только кошачье мяуканье, Лидия не смогла сдержать вздоха. Нико периодически забывал, что при посторонних должен вести себя как самый обычный домашний кот.
Скорее всего, сейчас он выпивал со своими друзьями в пабе. И хоть со стороны Эдгара им ничего не грозило, Лидия хотела в это верить, но если Нико в следующий раз решит выпить со своими волшебными друзьями в каком-нибудь пабе, и люди узнают о существовании, противоречащих природе, говорящих котов, это вызовет переполох. А самое страшное, Лидия боялась, что его могут схватить и продать в цирк, как забавную зверушку.
Нико любил выпить, и обычно не забывал об осторожности, надевая на себя иллюзию джентльмена, но сейчас он в своём пушистом тельце сидел, скрестив ноги и позёвывая поправлял свой галстук.
Изначально Лидия хотела обсудить с Нико парочку новоприобретённых проблем, но решила не тратить своё время на разговору с изрядно выпившим котом, пусть и волшебным.
– Эдгар, пойдём.
– А что насчёт него? Разве тебе не нужно забрать домой и Нико тоже?
– Он сам разберётся.
– Эй, Лидия, я тут вспомнил, сегодня утром я видел кое-кого, входящего в особняк графа. И этим кем-то точно был пикси.
Лидия замерла как вкопанная.
– Пикси?
– Ага. Хобгоблин в пабе рассказал, что этот фейри любит цветочницу. Когда человек покупает цветок и пытается подкатить к ней, он вмешивается и сводит этого кавалера с другой девушкой.
Это значило, что Эдгар действительно заигрывал с этой цветочницей.
Лидия метнула в него взгляд.
Лидия стала мишенью пикси из-за дурацкого поведения Эдгара.
– Он подстраивает предсказания с маргариток и мастер по части устаревания неприятностей. Та самая цветочница тоже пыталась гадать, но он подстроил результат гадания, сорвав один из лепестков.
– Это точно он. Где ты видел этого фейри?
Лидия поспешила в направлении, указанном Нико. Эдгар бросился за ней.
– Лидия, ты куда?
– Искать этого пикси. Это тот фейри, который вмешивался в чужие гадания. Он и вам с Хью всё подстроил.
– Если бы ты хоть немного своего энтузиазма, который ты вкладываешь в свою работы, направила на меня…
Лидия не обратила на его слова внимания, так как спешила.
– Он здесь.
Они остановились в проулке, ведущем к главной улице.
Зрители, который присутствовали сегодня в театре уже все разъехались, так что улица была практически пустой. И Лидия без труда заметила девушку, которая сидела на основании колоннады. Около цветочницы стояла корзина с маргаритками, и похоже сейчас она как раз занималась гаданием, потому что у её ног были разбросаны белые лепестки.
Пикси сидел у девушки на коленях. По-видимому, она была не способна увидеть его.
Фейри незаметно сорвал лепесток с цветка в её руках, и когда девушка добралась до последнего лепестка, она тяжело вздохнула.
– Это та девушка, у которой покупают цветы для гадания, верно?
– Да. На её цветке фейри?
– Он там. Он питает к ней чувства, так что он подстраивает результаты гадания под себя. Вот только я не знаю, почему он побаловался с гаданием Хью и сделал ответ таким плохим.
– Может быть, потому, что Хью хочет, чтобы любовь между ним и цветочницей была взаимной.
– Э? Но тогда девушка, в которую он влюбился, это…
– Думаю, это она.
– П-правда? Но он сказал, что не разглядел её лица. И откуда ты это знаешь?
– У неё была точно такая же красная лента, какая попала в руки Хью. Я видел её волосы, собранные в два хвостика, когда её шляпу сорвало ветром, но на одном из хвостиков не было ленты. Вот почему я понял, что именно она любовь Хью, когда он показал ту ленту в театре.
– Тогда почему ты ничего не сказал про ленту Хью?!
– Прежде чем раскрыть все карты, интересно понаблюдать, как два влюблённых человека будут растерянно искать путь друг к другу.
…Этот человек невыносим.
– Я просто шучу.
– А мне показалось, что ты предельно серьёзен.
Эдгар ссутулился. Весь его вид так и говорил: «Ты правда такого плохого обо мне мнения?»
– Не важно. В общем, я понял, что Хью уже знает о личности своей загадочной незнакомки. Он ведь певец. Он мог незапомнить её лица, но голос он запомнил. Помнишь, он говорил, что сколько бы раз он не гадал, выходило, что его любовь обречена? Если он так уверенно гадает на цветах, то не думаешь, что он уже знает о том, к кому именно испытывает чувства?
– Тогда почему же он не встретился с ней?
– Он боится её реакции. Он осознаёт, что производит не самое радушное первое впечатление на леди. И постоянно повторяющийся результат гадания не добавляет ему уверенности. Ему просто не хватает мужества.
– Ясно… В любом случае, та цветочница уже имеет к кому-то чувства, она выглядела такой огорчённой после гадания. Это может значить только то, что её сердце уже принадлежит кому-то.
– Этим человеком без проблем может оказаться Хью.
Удивленная услышанным, Лидия посмотрела на Эдгара.
Ей почему-то такая мысль не приходила в голову. Но сейчас, когда она думала об этом, ей казалось, что совсем не трудно влюбиться в мужчину, который без колебаний спас тебя от пьянчуг, да ещё и был при этом ранен.
– Так значит, эти двоя по настоящему любят друг друга? О, но она же не знает, кто такой Хью, ведь не видела его лица.
– Мне нравится идея о их взаимной любви. Но, думаю, Хью так часто приходил покупать у неё цветы, что ей не составило труда узнать, что именно Хью спас её. Насколько я помню, во время того случая он был ранен. И она обматывала ему рану своей лентой, у неё было достаточно возможностей разглядеть его.
– Раз она тоже избегает сближения с ним, то тоже боится безответного чувства.
Если она вообще к нему что-то чувствует, то почему она не захотела убедиться, что именно он спас её, и высказать ему свою благодарность?
– Если учесть то, что она повязывает оставшуюся красную ленту, но прячет её под шляпой, похоже, говорит, как она хочет, чтобы он узнал её, и в тоже время боиться этого.
Если это всё правда, тогда стоит одному из них сделать первый шаг, и всё сложится просто прекрасно!
Ясно! Этим двоим постоянно мешал тот фейри, а ещё им обоим не хватает уверенности в себе. Как фейри-доктор, Лидия обязана помочь им найти друг друга, вопреки вредному пикси.
– Ни смотря ни на что, я должна остановить этого пикси, чтобы он больше никому не приносил неприятностей.
Лидия шагнула на улицу и подошла к девушке. Увидев её, пикси снова исчез с неяркой вспышкой, но она не стала об этом беспокоится. Ей хотелось поговорить с девушкой, и как-то объяснить всю ситуацию.
– Простите. На самом деле вам не стоит доверять результатам этого гадания. Ваши результаты подстраивает один фейри.
– Фейри? – девушка подозрительно уставилась на Лидию.
– Э-э, вы же знаете, что всё время получаете один и тот же ответ, сколько бы ни пытались? Вы не находите это странным?
– …Кто вы? Откуда вы знаете?
– Я фейри-доктор. Я здесь, чтобы сказать вам, что рядом с вами постоянно ошивается пикси. Похоже, он заботится о вас, но немного своеобразно. В кого бы вы не влюблялись, этот маленький негодник попытается помешать вам воссоединиться со своим возлюбленным.
– Фейри-доктор?
– Она знаток фейри. Она может видеть их и знает, как с ними обращаться
– А, сэр, вы покупал у меня цветы этим утром… Ах да, я забыла отдать вам сдачу.
– Всё в порядке, Сара. Благодаря вашему гадания я смог провести удивительный день со своей леди.
Цветочница, чьё имя, видимо, было Сара, с любопытством посмотрела на Лидию.
– А-а, понятно. Она довольно красива, но пустоголова. Похоже, сэр, вам достаточно хлопотно пытаться открыть ей свои чувства.
– Эй, вовсе я и не глупая! Я пришла сюда, чтобы поговорить с вами и помочь вам. Нет ничего сложного в том, чтобы отпугнуть пикси. Достаточно просто подарить ему принадлежащую вам вещь.
Но девушка только сердито встала.
– Вы пытаетесь надурить меня?
– Нет, это правда.
– Это не ваше дело. Если фейри присматривает за мной, тогда он пытается сказать мне через гадание, что я должна сдаться, правильно? Если у нас ничего не получится, тогда зачем пытаться? Пусть лучше ответ всегда останется таким.
– Подождите, так вы не собираетесь открывать свои чувства и отказываетесь от них? – воскликнула Лидия, хватаясь за цветочную корзину Сары, чтобы не дать ей уйти.
– Я сказала, это не ваше дело. Так или иначе, я планирую бросить продавать цветы и вернуться домой, в деревню.
– О, так вы отказываетесь от своих чувств. Тогда вам будет не сложно скрасить моё одиночество?
– Эдгар, о чём ты говоришь в такое время?!
– Сэр, не вы ли предпочитаете эту леди-фейри-чего-там?
– Да. Но она никогда не отвечала на мои чувства. Если вы будете со мной, то, может быть, она начнёт ревновать.
– Так я подставное лицо, – пробормотала Сара.
Но Эдгар не остановился, он никогда не упускал шанса поиграть с новой девушкой.
– Как вам такая идея – приодеться, и пойти со мной в оперный театр? Тогда ваш возлюбленный увидит, какую красоту упустил, как и моя.
Эх… И о чём этот человек думает?
– Ты собираешься покрасоваться Сарой перед мистером Хогартом? Это может сделать только хуже.
– О, ты уже ревнуешь?
– Я не ревную!
– Хью считает, что его любовь невозможна. Так что, из-за небольшой прогулки в театр проблем не прибавится.
– Ты же знаешь, это всё по вине фейри. И какая польза будет от того, что ты ещё больше подорвёшь его уверенность своей глупой выходкой?
Хуже всего было то, что у Хью совсем не было уверенности в себе. Если бы он узнал, что девушка, приведённая Эдгаром, его возлюбленная, тогда это, без сомнений, потрясло его.
– У Хью нет уверенности не из-за фейри и не из-за меня.
У Эдгара всегда найдётся, что ответить.
– Оперный театр? Так я смогу войти внутрь? – с жаром спросила Сара.
– Конечно, – ответил Эдгар, с улыбкой оборачиваясь к ней.
– Тогда я не против пойти с вами.
– Значит, всё решено.
Невероятно! О вредном фейри они уже забыли.
Этот человек был намного более опасен, чем любой фейри. Скорее всего, Сара просто хотела увидеть представление Хью, хотя бы раз. И Эдгар влез, увидев эту возможность. Лидия то и дело встряхивала головой от негодования.
*
Это произошло в то время, когда ночь была в самом разгаре: Сара стояла под фонарём, наблюдая за тенью, отделившейся от дверей театра.
– Юная леди, у вас ещё остались цветы?
Почувствовав, как её сердце забилось от звуков этого голоса, она обернулась.
– Да, – и она отдала ему маргаритку. Изящный белый цветок совсем не гармонировал с внешностью этого сурового человека. Но он был мил, когда улыбался, и голос его был мягким и добрым.
Раньше они обменивались только словами благодарности и пожеланием доброй ночи. Но сегодня Сара решила сделать шаг вперёд и спросила его:
– Этот цветок для вашей любимой?
– Нет, ничего подобного. Я живу сам по себе, так что думал взять его для себя.
– О… понятно.
Сара не знала, что делать, и он тоже больше не заговаривал. Она сожалела, что спросила об этом, и собиралась уйти.
– Ну, доброй ночи…
– Вы и вправду не снимаете шляпу даже ночью.
Это было так неожиданно. Сара задалась вопросом, узнал ли он об одинокой красной ленте под её шляпой. Но вряд ли. Если бы это было так, он бы просто спросил.
Он не мог узнать, что Сара была той девушкой, так что ей не о чем беспокоиться. Потому что к нему, должно быть, каждый день приходили прекрасно одетые леди.
– Мои… мои волосы растрепались.
– …Извините, это был странный вопрос.
– Ничего. Мне не трудно.
– …Ну тогда… доброй ночи, – с неловким чувством проговорил он и быстро пошёл прочь.
Сара глубоко вздохнула.
Это не имеет никакого значения, ведь она не увидит его больше. Со временем она забудет про него.
Она подняла глаза на впечатляющее здание театра и повторила себе, что, если она хоть раз увидит, как он поёт на сцене, это будет самым большим счастьем, на которое она могла надеяться.
*
Было грустно думать, что, несмотря на чувства, которые эти двое испытывали, они должны запереть их в своих сердцах и отказаться друг от друга.
Лидия думала про себя, что больше не может смотреть на то, как люди пляшут под дудку Эдгара.
Но тогда, как заставить Хью Хогарта правильно понять, что Эдгар своими действиями намерен заставить его раскрыть свои истинные чувства Саре. То, что Сара тоже имеет чувства к Хью, было лишь предположением Эдгара, а Лидия не была настолько хорошо знакома с ним, чтобы говорить так опрометчиво.
Как минимум, Хью должен разувериться в гадании, которое подстраивает фейри, и стать увереннее в себе.
После долгих раздумий, Лидия решила сходить к Хью на следующий день.
Хью вышел в перерыве между представлениями, чтобы встретиться с Лидией, и она рассказала ему, что к цветам цветочницы цепляется фейри, который подстраивает только плохой ответ на последнем лепестке.
Когда с ним снова заговорили о фейри, он сделался подозрительным и хмурым, но, вспомнив, что Лидия была в компании с герцогиней, должно быть, подумал, что не должен грубить Лидии, и сделал над собой усилие, чтобы остаться послушать её рассказ.
Когда Лидия с серьёзным видом пыталась людям объяснить что-нибудь о жизни фейри и дать им ценный совет, многие думали о ней, как о чокнутой. Но Лидия привыкла к этому. Что бы они ни думали о ней, если это было необходимо, она продолжала пытаться донести до людей свои знания.
– Так, миледи, что вы предлагаете мне делать?
– Я считаю, что вы слишком быстро решили, что вашей любви не быть. Если вы так полагаетесь на цветочное гадание… нет, если вас так беспокоит цветочное гадание, пожалуйста, попытайтесь на любом другом цветке. Если на этом цветке не будет фейри, то не должно быть и приносимых им плохих результатов.
– Другой цветок? Так вы хотите сказать, чтобы я не использовал те цветы, которые покупаю у цветочницы?
– Верно. У меня есть один с собой.
Лидия вытащила маргаритку, которую купила ранее у другой цветочницы. Пикси, определённо, нигде не было видно.
Хью молча взял цветок и, сорвав один лепесток, начал повторять: «Любит, не любит…».
Когда с последним лепестком он проговорил: «Любит», – Лидия вздохнула с облегчением.
– Видите, вам не стоило доверять шалостям фейри.
Но его угрюмое выражение не изменилось.
– Вы знаете, миледи, что у большинства маргариток, по-видимому, нечётное число лепестков? Если начинать с «любит», то в большинстве случаев гадание заканчивается тем же «любит».
«Э?!», – Лидия была в шоке. Она принялась считать на пальцах. Конечно же, если количество лепестков было чётным числом, то выпадало «не любит», если начинать с «любит».
Если кто-то решался проверить, любят его или нет, тогда большинство, определённо, начинали с «любит».
– Поэтому я всегда начинаю с «не любит»… Так что фейри тут ни при чём. Гадание само по себе не выходит в мою пользу. Может быть, мне просто не попадалась чётная маргаритка, и я эгоистично думал, что она могла бы принести мне удачу, как четырёхлистный клевер.
Лидия поняла, что Хью был скорее успокоен тем, что гадание всегда выдавало плохой результат.
Если каждый день тебе приходится бороться за арию певца, то на любовь не остаётся времени. Кроме того, для такого человека, как он, с пугающей внешностью на первый взгляд, было невозможно первым признаться в своих чувствах. Плохие результаты цветочного гадания избавляли его от мучительных раздумий, как ему открыть свои чувства или что будет, если ему откажут.
Она спрашивала себя, может ли быть такое, что шалости фейри только укрепили его негативные чувства.
Хоть в руки к нему, вероятно, уже могла попасть чётная маргаритка.
– Но если бы, когда вы нашли чётную маргаритку, она уже ушла, тогда вам совсем бы не повезло…
– Ушла?
– А, ничего… Я просто предположила.
Когда Лидия замолчала, потому что ничего больше не могла сказать, Хью извинившись, ушёл, так как у него была середина рабочего дня.
– Мисс Карлтон, что-то не так?
Когда она стояла в одиночестве, герцогиня окликнула её из окна кареты.
– Я случайно заметила вас с Хью с главной улицы.
Приняв приглашение, Лидия поднялась в экипаж герцогини и рассказала ей, что фейри любит возлюбленную Хью и мешает их воссоединению. И всё же Хью до сих пор думает, что ему никогда не поймать свою любовь. Он так негативно к этому относится, что намеренно выводит плохие результаты из-за нечетного количества лепестков у маргариток.
Она тяжело вздохнула, выплеснув всё это. Герцогиня по-доброму улыбнулась ей.
– Гадания, фейри или слова других ничего не значат. В конце концов, люди сами принимают решения.
– Тогда вы не считаете, что когда он примет решение, может быть слишком поздно?
Герцогиня посмотрела на далёкое небо.
– Вы помните, я рассказывала, что выбрала своего мужа через цветочное гадание? Из-за шалостей фейри всегда выходил другой человек, солдат.
– Э… это, это правда? Тогда почему, в конечном счёте, вы вышли замуж за герцога?
– Я поняла это, когда гадала. Что я надеюсь, что выпадет имя моего мужа.
Истинные чувства не могут быть определены гаданием или фейри.
Тогда что она может сделать? Это значит, что она ничего не может сделать? Всё-таки фейри замешан в этом деле.
– Я слышала, вы говорили, что долг фейри-доктора помогать тем, у кого проблемы из-за фейри. Тогда, мисс Карлтон, вам не стоит корить себя, даже если вы не можете успокоить ссорящуюся пару. Вам просто нужно наблюдать за ними.
– Наблюдать?..
Старая леди негромко усмехнулась.
– Послезавтра Хью исполняет другую партию. Не хотите ли сопровождать меня?
У Лидии не было опыта и изворотливости, чтобы вежливо отклонить приглашение герцогини. Кроме того, в тот же день Эдгар, несомненно, приведёт с собой в оперу Сару.
«По крайней мере, я смогу не спускать глаз с Эдгара и фейри, с тех, кто осмеливается мешать любви этих двоих. Так что фейри не помешает пению Хью, а Сара не станет жертвой Эдгара», – решила про себя девушка.