Движущие силы изменений в системе языка (проблема скачка в развитии языковой системы, теория давления системы, теория инноваций, теория антиномий). Проблема развитости языка
Н. Я. Марр: скачок в разв-ии яза происходит как взрыв, который одним ударом отбрас. стар. яз и вводит нов. Моменты скачков Марр также прямолинейно увязывает с моментами соц. рев-й в жизни об-ва, которые вытекали из качественно нов. источников матер. жизни, качественно нов. техники и качественно нов. соц. строя. Получалось нов. мышление и нов. идеология в построении речи. История яза у Марра — это послед. смена стадий, цепь взрывов-скачков. НО это в корне противоречит сущности яза как ср-ва общения, т. к. привело бы любой яз в состояние полной комм. непригодности. К тому же яз изменяется неравномерно.
Термин «давление сист.» введен младограмматиками для объяснения изм-й в язе - его понимание исчерпывалось д-ем аналогии. Давление сист. проявляется во вкл-ии каж. нов. слова в какую-либо ч. речи, если в сист. яза есть части речи, и в присвоении слову всех словоформ, присущих этой сист. Пример д.с.: процессы ассимиляции инояз. слов системой яза. Фр. слово пальто в рус. литер. язе относится к несклоняемым сущ., но в просторечии под давлением парадигм словоизм-я слов ср. рода на -о (типа село) пальто приобрело почти все рус. падеж. ф-мы.
Эугенио Косериу признает сущ-е в язе разнообр. отклонений от трад. нормы, которые он назыв. инновацией. Он рассматр. явление принятия или непринятия той или иной инновации коллективом говорящих. Сначала возникает потребность в выр-ии нов. знач. Для её удовлетворения исп-ся какая-нибудь из возмож. инноваций. Среди появившихся инноваций отбирается и социально принимается одна, которая и становится нормой. В частности, на принятие / непринятие инноваций оказ. воздействие их оценка — эстет. (красиво / некрасиво), психол. (легко / трудно), социол. (торжественно / грубо и т. п.) и др.
М. В. Панов и теория антиномий: противопол. яз. тенденции постоянно противодействуют, и в рез. одна вытесняет др. 1. Говорящий стрем. упростить высказывание. Слушающий стрем. к подробной речи для облегчения понимания. 2. Сист. "позвол." всё, что не противоречит законам дан. яза, а норма отбирает то, что разрешается системой, и допускает к употр. далеко не всё из того, что "позволено" сист. возможностями яза. 3. Чем меньше код (набор яз. ед-ц), тем длиннее должен быть текст, передающий то или иное содержание. И наоборот, чем больше код, тем короче текст. 4. Инф. ф-я яза осущ. с пом. регуляр., повтор., станд. ср-в, а экспрессивная, напротив, обеспечивается ср-ми необычными, нерегулярными, выбивающимися из стандарта. 5. Пост. противоречие между потребностями к общению и психофизиол. потребностями (стремление свести к минимуму ум. и физ. усилия).
Функц. развитость яза отраж. многообразие общест. ф-й яза. Развитый яз – у развитого об-ва, им. развитую к-ру, технику и общест.-пол. жизнь. Ф.р. отражается в: а) в богатстве лексики разн. тематики; б) в широте стил. дифференциации яз. ср-в; в) в многообразии ф-й яза (худ., научн. лит-ра, СМИ и т.д.).
5. Формы существования языка: литературный язык, диалекты, просторечия, жаргоны, сленг.
В том или ином об-ве яз выступает в виде разл. реализаций, кот. назыв. ФСЯ и проявляются на 3 уровнях яза: фонет., грам., и лекс. Нац. яз – единство всех ф-м в своей реализации. Осн. ф-мы:
1) Уст. (владеют все) и письм. (владеют только образованные).
2) Литер. яз. – высш. ф. нац. яза., исторически сложившийся вар. общенар. яза, понимаемый как образцовый, как норма яза. Развивается в период расцвета к-ры, экон-ки силами общест. деятелей, журналистов, писателей и др. Функционирует в письм. ф. (в книгах, газетах, офиц. док-тах) и в уст. ф. (в публ. выступлениях, на радио и телепередачах). Литер. яз – это яз образованной, культ. части народа, он обслуж. разл. сферы чел. деят.: науку, к-ру, политику, дипломатию, делопроизводство, быт. общение. Литер. яз социально престижен.
3) Терр.-огранич. ФСЯ.
Терр. диалект – вар. нац. яза, кот. исп-ся частью этн. коллектива. Осн. сфера примен. – обиходно-быт. общение. На основе диалекта – нар. творчество (сказки, песни). Самые устойчивые – фонет. особ-ти. В связи с миграцией населения и ростом образованности диалекты исчезают. Пример: юж.-амер. Howdy! вместо How do you do? и y'all, шотл. lass.
Ареальный диалект – нац. яз, используемый за пределами своей исконной терр. (фр. в Бельгии, ан. в Канаде, нем. в Австрии…). Сохр. черты яза-источника, приобретая регион. черты, кот. затрагивают больше всего лексику.
4) Социально-огранич. ФСЯ.
Соц. диалект – особ-ти речи опр. соц. групп. Разновидности: 1) проф. диалект состоит из терминов, кот. нуждаются в дефиниции, и объединяет людей одной профессии или одного рода занятий (юрид. fruit of the poisonous tree); 2) гендерлект – особ-ти речи мужчин и женщин в рамках одного нац. яза. (женщины эмоциональнее, поэтому исп. фразы со словами so и such: so good, such an idiot).
Соц. жаргон – совокуп. «сниженных» и экспрессивных ед-ц яза, характ. для уст. непринужд. речи опр. соц. групп. Особ-ти: слабая системность, небольшой объём, быстрая обновляемость. Сущ. проф. жаргон: их с проф. диалектом иногда трудно разграничить, НО проф. диалект содержит именно термины. Пример: в мед. жарг. АЯ FX обозначает bone fracture. Самый устойчивый – уголовный жаргон.
Сленг – обшир. группа нестанд. лексико-фразеол. ед-ц, постоянно пополняющаяся за счёт разл. социолектов (напр., молод., угол. жаргон). Эти ед-цы выход. за пределы своих групп и начинает употр-ся шир. кругом нос-лей общелитер. яза, не ограничиваясь опр. соц. рамками (возраст, профессия). Сленг употр. в уст. речи. Это эмоц. окраш. речь, поэтому разнообразие оттенков, яркий экспрессив. лекс. слой. Пример: подростковое My bad!
Просторечие – вар. нац. яза, носителем которой является необразованное и малообразованное городское население.