Romances sans paroles, 1874. 2 страница

1) Faites trois listes :

- Les accusations du loup;

- Les réponses de l’agneau;

- Les informations données par le narrateur (celui qui raconte l’histoire).

2) Qui est la victime? Qui est l’agresseur?

3) Distribuez les rôles et jouez le procés de l’agneau. N’oubliez pas le procureur (l’accusation), l’avocat (la défense), le juge et les témoins. Quelle sera la sentence?

4) Ecrivez l’histoire du loup sous la forme d’un article de journal.

Le Renard et les Raisins

Romances sans paroles, 1874. 2 страница - student2.ru Certain renard gascon, d'autres disent normand,

Mourant presque de faim, vit au haut d'une treille

Des raisins mûrs apparemment,

Et couverts d'une peau vermeille.

Le galand en eût fait volontiers un repas;

Mais comme il n'y pouvait atteindre:

"Ils sont trop verts, dit-il, et bons pour des goujats. "

Fit-il pas mieux que de se plaindre ?

Vocabulaire:
le Renard лис
gascon гасконський
normand нормандський
mourant presque de faim майже вмираючи з голоду
vit au haut d'une treille побачив на виноградній бельведері
des raisins, m pl виноград
mûr зрілий, соковитий, гарний
apparemment напевно, можливо
être couvert d'une peau vermeille бути вкритим червоною, алою шкірою
volontiers залюбки
faire un repas поїсти
atteindre достати, дотягнутися
trop vert занадто, дуже зелений
des goujats, m pl слуги, грубияки, хами
mieux (bon) краще
se plaindre жалітися, скаржитися, жаліти один одного, виражати незадоволення

Des jeux et des activités:

1) Racontez l’histoire de cette fable avec vos mots :

« Un renard avait faim... »

2) Dites ce que vous pensez de la réaction du renard .

3) Trouvez trois conseils à donner au renard ou trois idées pour le consoler.

Romances sans paroles, 1874. 2 страница - student2.ru La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

Une grenouille vit un Boeuf.

Qui lui sembla de belle taille.

Elle, qui n'était pas grosse en tout comme un oeuf,

Envieuse, s'étend, et s'enfle, et se travaille,

Pour égaler l'animal en grosseur,

Disant: "Regardez bien, ma soeur;

Est-ce assez ? Dites-moi; n'y suis-je point encore ?

Nenni. - M'y voici donc ? - Point du tout. M'y voilà ?

- Vous n'en approchez point." La chétive pécore

S'enfla si bien qu'elle creva.

Le monde est plein de gens qui ne sont plus sages:

Tout bourgeois veut bâtir comme les grands seigneurs,

Tout petit prince a des ambassadeurs,

Tout marquis veut avoir des pages.

Vocabulaire:
la grenouille жаба
gros (grosse f) товстий, товста
le boeuf бик
Vit: v. voir побачила
être de belle taille мати гарну статуру
envieux, -euse завистливий, завистлива
s'étendre розтягуватися
s'enfler надуватися
égaler дорівнювати розміром, рівнятися з кимось
la chétive pécore жалка, недалека, дурна тварина
crever тріснути
sage розумний
bâtir comme les grands seigneurs m pl поводити себе як великі сеньори
petit prince маленький принц
des ambassadeurs посли
tout marquis будь-який маркіз
des pages m pl паж, слуга

Des jeux et des activités:

1) Lisez la fable à trois voix: le narrateur (celui qui raconte l’histoire), la grenouille, l’autre grenoille, le boeuf.

2) En quatre images, dessinez les différentes étapes de cette fable. Affichez les dessins.

3) Imaginez un dialogue entre la grenouille et le boeuf dans lequel le boeuf dit qu’il voudrait bien être une grenouille.

4) Faites une collection de phrases sur le modèle : « Le monde est plein de gens qui... »

B i l a i n

1.Parlez de l’autheur des fables, s.v.p.? A quel courant esthétique littéraire appartient-il ?

2. Ecoutez la fable quelques fois. Essayez d’imiter l’intonation de speaker. Soyez attentif aux effets phonétiques!

3. Voici une liste de mots. A quelle fables appartiennent-ils?

un fromage un gascon
des raisins le plumage
l’avarice la prêteuse
l’emprunteuse un breuvage
des rets (des filets) les gens chiches
la bise le phénix
la grenouille le procès

Romances sans paroles, 1874. 2 страница - student2.ru Paul Eluard (Saint-Denis, 1895-Paris, 1952)

Il est né en banlieue parisienne. Dès l’âge de 18 ans il commence à écrire des poémes inspirew de Gala, une jeune Russe qui deviendra sa femme. Pendant la Première Guerre, il est gazé. Il fait partie du groupe des poètes et peintres surréalistes (Tristan Tzara, Aragon, Matisse, Breton)

Ainsi, sa poésie dénoncent horreurs de la guerre, mais elle chante aussi l’amour, la liberté: Mourir de ne pas mourir (1924), Capitale de la douleur (1926), Les yeux qui fertiles (1936).

En 1936, Eluard lutte contre le fascisme et se rapproche du Parti communiste. Résistant pendant la Deuxième Guerre mondiale, il publie son célèbre poème Liberté (Poésie et vérité, 1942). Le tempsdéborde (1947) témoigne de sa douleur et le Phenix (1951) chante la joie d’aimer. C’est une poésie de la liberté des formes; au lyrisme sincere.

Je t'aime

Je t'aime pour toutes les femmes que je n'ai pas connues

Je t'aime pour tous les temps où je n'ai pas vécu

Pour l'odeur du grand large et l'odeur du pain chaud

Pour la neige qui fond pour les premières fleurs

Pour les animaux purs que l'homme n'effraie pas

Je t'aime pour aimer

Je t'aime pour toutes les femmes que je n'aime pas

Qui me reflète sinon toi-même je me vois si peu

Sans toi je ne vois rien qu'une étendue déserte

Entre autrefois et aujourd'hui

Il y a eu toutes ces morts que j'ai franchies sur de la paille

Je n'ai pas pu percer le mur de mon miroir

Il m'a fallu apprendre mot par mot la vie

Comme on oublie

Je t'aime pour ta sagesse qui n'est pas la mienne

Pour la santé

Je t'aime contre tout ce qui n'est qu'illusion

Pour ce coeur immortel que je ne détiens pas

Tu crois être le doute et tu n'es que raison

Tu es le grand soleil qui me monte а la tête

Quand je suis sûr de moi.

- 1950 -

Ce poиme provient du recueil intitulй "Le Phénix".

Pour mieux comprendre:

le grand large La haute mer, très loin des côtés.
un phenix D’après la mithologie égyptienne, c’est un oiseau qui brûle et renaît de ses cendres. Ici, c’est le symbole de la naissance d’un nouvel amour.
effrayer Faire peur
refléter Le fait de renvoyer une image, comme un miroir.
une étendue Une grande surface
franchir Passer par-dessus un obstacle; triompher.
sur la paille Pendant la guerre, les soldats blessés étaient couchés sur de la paille.
perce Faire un trou dans un mur; parvenir à découvrir.
détenir Garder, posséder.

Découverte :

1. Faites un commentaire composé sur le poème de Paul Éluard, "Je t'aime".

I. Une déclaration d'amour

1. Expression du lyrisme amoureux

2. Présence de l'amour

Caractéristiques de la relation amoureuse.

II. Un amour universel

1. Le caractère symbolique de la femme aimée.

2. La pluralité du monde.

3. Le sens des images qui traduisent cet amour.

III. La résurrection

1. L'image de la mort.

2. L'idée de la renaissance.

3. L'immortalité dans le poème.

Exploration :

1. Observez les vers qui contiennent la préposition pour+compliment. Quels sont les sens de cette préposition pour chaque emploi ? Quels sont tous les éléments évoqués ? A quels univers renvoient-ils ?

2. Le poète évoque deux temporalités: lesquelles ? Par quels moyens stylistiques (temps, opposition) sont-ils mis en valeur dans toute cette strophe ? A quelle réalité fait référence le vers11 ?

3. Quelle image de la femme aimée est décrite ici ? Quel mot qualifie coeur ? A quoi le poète associe-t-il la femme.

4. A quoi est identité l’être humain aimé? Que symbolise ce mot ? Quel lien faites-vous entre ce nom et le titre du recueil ?

5. Eluard a fait partie du mouvement de surréalisme qui considère l’image, l’imprévisible comme indispensable. En vous appuyant sur les images, les anologies, les répétitions, la ponctuation, dites si ce poème peut etre qualifié de surréaliste. Justifiez votre réponse.

6. Composez une strophe qui commencerait par “Je t’aime pour…” en pensant à un être que vous aimez.

Romances sans paroles, 1874. 2 страница - student2.ru Paul Marie Verlaine

(né à Metz le 30 mars 1844 et mort à Paris le 8 janvier 1896)

Paul Marie Verlaine, surnommé «le Prince des Poètes» est avant tout le poète des clairs-obscurs. C'est lui qui a lancé la notion de «poètes maudits».

En 1883, il publie dans la revue Lutèce la première série des «poètes maudits» (Stéphane Mallarmé, Tristan Corbière, Arthur Rimbaud) qui contribue à le faire connaître. Avec Mallarmé, il est traité comme un maître et un précurseur par les poètes du symbolisme et par les décadents. En 1884, il publie Jadis et Naguère qui marque son retour sur l'avant-scène littéraire, bien que le recueil soit essentiellement composé de poèmes antérieurs à 1874. Devenu, malgré lui, le chef de l’école «décadente», il fait connaître les «Poètes maudits»; 1884.

Jean-Pierre Richaud a défini Verlaine comme étant le poète de la fadeur, des impressions indécises, rêvant d'une poésie qui serait un chant discret et doux. Son œuvre a été regardée essentiellement à la lumière de son Art poétique, composé dès 1874 mais publié en 1884, qui semble résumer et théoriser le mouvement symboliste.

Mon rêve familier

Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant

D'une femme inconnue, et que j'aime, et qui m'aime,

Et qui n'est, chaque fois, ni tout à fait la même

Ni tout à fait une autre, et m'aime et me comprend.

Car elle me comprend, et mon coeur transparent

Pour elle seule, hélas! cesse d'être un problème

Pour elle seule, et les moiteurs de mon front blême,

Elle seule les sait rafraîchir, en pleurant.

Est-elle brune, blonde ou rousse? - Je l'ignore.

Son nom? Je me souviens qu'il est doux et sonore,

Comme ceux des aimés que la vie exila.

Son regard est pareil au regard des statues,

Et, pour sa voix, lointaine, et calme, et grave, elle a

L'inflexion des voix chères qui se sont tues.

Paul Verlaine (Poèmes saturniens, 1866)

Vocabulaire:
Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant d'une femme inconnue я часто бачу в дивному і проникливому сні незнайому жінку
que j'aime, et qui m'aime яку кохаю я і яка кохає мене
car elle me comprend бо вона мене розуміє
le coeur cesse d'être un problème душа (серце) вже не тривожить
le front blême бліде чоло
elle sait rafraîchir вона одна в змозі освіжити сльозами
je l'ignore я не знаю цього
le nom est doux et sonore ім’я приємне і яскраве
comme ceux des aimés que la vie exila як імена коханих, яких життя зробило вигнанцями
Pour mieux comprendre:
saturnien Triste, mélancolique Saturn est symbole de la mélancolie.
melancholla Verlaine peut-être inspiré du tableau du peintre Albert Dǖrer, portant le même titre, symbole de la tristesse profonde.
familier 1)qui fait partie de la famille, 2) habituel, intime.
pénétrant 1)Qui entre, transperce, 2) qui donne une sensation forte, une impression puissante .
transparent 1)Qui laisse passer la lumière, 2) qui laisse voir clairement les sentiments.
cesser arrêter
une moiteur De la sueur, de la transporation.
blême Blanc,très pale,sans couleur.
exiler Eloigner une personne de son pays, l’obliger à partir. La vie a séparé des personnes qui s’aimaient.
une inflexion 1)le mouvement; l’accent
tues : v. se taire Participe passé de «se taire »

Introduction

Ce texte est extrait du recueil Romances sans paroles (1874). Ce recueil est composé de poèmes courts qui évoquent des paysages intérieurs, sentiments de mélancolie (rupture avec sa femme), croquis de voyage. Le mot "romance" accentue la musicalité des vers.

Il pleure dans mon coeur

Il pleut doucement sur la ville

(Arthur Rimbaud)

Il pleure dans mon coeur

Comme il pleut sur la ville;

Quelle est cette langueur

Qui pénètre mon coeur ?

Ô bruit doux de la pluie

Par terre et sur les toits !

Pour un coeur qui s'ennuie,

Ô le chant de la pluie !

Il pleure sans raison

Dans ce coeur qui s'écoeure.

Quoi ! nulle trahison ?...

Ce deuil est sans raison.

C'est bien la pire peine

De ne savoir pourquoi

Sans amour et sans haine

Mon coeur a tant de peine!

Romances sans paroles, 1874.

Pour mieux comprendre:
une langueur Etat d’extrême faiblesse, épuisement causé par une maladie, une tristesse.
s’écoeurer Se dégouter; le coeur nùa plus de goût à rien.
une trahison Action de tro,per une personne
un deuil Douleur ressentie à la mort de qn
s’ennuyer Se sentir triste, se languir.
une peine Une souffrance morale, un chagrin, une douleur, un malheur
la haine Sentiment d’horreur et de détestation pour une autre personne.  

Explication linéaire

1ère strophe:

Mélancolie de Verlaine en harmonie avec le paysage, dont la nature lui échappe (3 vers pour l'état d'âme, 1 vers pour le paysage).

2ème strophe: (3 vers pour le paysage, 1 vers pour l'état d'âme).

Le bruit de l'eau s'est transformé en mélodie - Verlaine s'enchante de sa mélancolie et se laisse bercer par la mélodie des gouttes - la pluie peut influencer l'état d'âme ou être une projection de celle-ci (effet miroir).

3e strophe :

Tristesse absolue qui dépossède l'individu de lui-même.

Rupture du rythme "Quoi !" le poète s'arrache à sa stupéfaction.

4e strophe :

Elle apporte une sorte de réponse aux interrogations du poète.

Intensité de la tristesse constante tout au long du poème et due à l'absence même de cause.

Conclusion

- Nature de la tristesse évoquée: Spleen baudelairien ? Mais dans l'état décrit par Verlaine, il y a moins d'angoisse et plus de douceur et de langueur.

- Musique des mots : crée par la reprise des mêmes termes et mêmes sonorités, envoûtement musical qui s'impose à la sensibilité

- Simplicité d'une chanson populaire et monotonie de la tristesse toujours identique.

Découverte

1. Lisez le titre du poéme. Dites ce qu’est le “il” et faites des hypothèses sur le thème du poème.

2. Répérez l’auteur de l’exergue. Qui est-il pour Verlaine? (Lisez les biographie des deux poètes).

3. Comptez le nombre de pieds de chaque strophe. Que constatez)vous par rapport au rythme et la musicalité du poème ?

4. Lisez lentement le poème. A quoi êtes-vous le plus sensible, aux sons et leur musicalité, au thème et à ce qu’il exprime, aux mots?

Exploration

1. Dans la 1ère strophe, relevez la comparaison. Quels sont leséléments comparés et leur point commun ? Que remarquez)vous par rapport aux sonorités ?

2. Relevez les deux questions que se pose le poète. Dites sur quoi il s’interroge.

3. A la 2ième strophe, que représente la pluie pour le poète? A quoi s’oppose-t-elle?

4. Dites la 3ième strophe, relevez les répétitions de mots et de sons et donnez-en votre interprétation.

5. Relevez le dernier mot du premier et du dernier vers de chaque strophe. Que remarquez-vous? Comment interprétez-vous cette particularité?

6. A la quatrième strophe, le poète a-t-il répondu à la question du début? Quel constat fait-il sur son état psychologique?

7. Associez un sentiment à un lieu et au temps qu’il peut faire, puis essayez de composer un poème à la manière de Verlaine.

Romances sans paroles, 1874. 2 страница - student2.ru Victor Hugo

(né le 26 février 1802 à Besançon, mort le 22 mai 1885 à Paris)

Victor-Marie Hugo est un écrivain, dramaturge, poète, homme politique, académicien et intellectuel engagé français considéré comme le plus important des écrivains romantiques de langue française et un des plus importants écrivains de la littérature française.

Lorsqu'il a 20 ans, il publie son premier recueil de poésies, Odes. Son œuvre est très diverse: romans, poésie lyrique, drames en vers et en prose, discours politiques à la Chambre des Pairs, correspondance abondante.

Ses romans sont Notre-Dame de Paris (1831), Lucrèce Borgia (1833), Ruy Blas (1838), et quatre reсueils de poésies dont Les Feuilles d'automne (1831) et les Rayons et les ombres (1840).

Il est élu en 1841 à l’Académie française. La mort de sa fille Léopoldine à Villequier, le 4 septembre 1843, plonge Hugo dans le désespoir.

Il a contribué, tout comme Baudelaire, au renouvellement de la poésie et de la littérature. Il se bat pour l’abolition de l’esclavage et de la peine de mort. Opposé au coup d’Etat du 2 déce,bre 1851 (Napoléon III), il part en exil à Jersey et Guernesey jusqu’en 1870. Il écrit Les Chantiments (1853), Les Contemplations (son chef-d’oeuvre lyrique), La Légende des siècles (1859-1883), Les Misérables(1862),L’homme qui rit (1869). Un hommage national lui est rendu pour son 4e anniversaire.

Demain, dès l’aube…

Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,

Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,

Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,

Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,

Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,

Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe

Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.

4 octobre 1847.

Pour mieux comprendre:
Contemplation, f Une méditation; le fait de se concentrer sur qch. Pour Hugo Les Contemplations sont «Les mémoires d’une âme»
l’aube (du latin albus, blanc) Très tôt le matin, quand le soleil commence à paraître.
demeurer rester
courbé Penché en avant
les voiles Un morceau de toile qui fait avancer les bateaux. Figure de style (synecdoque) le mot voile
harfleur Au XIX s, petit port en face du Havre et non loin de Villeequier, dans l’estuaire de la Seine, là ou le fleuve se jette dans la Manche. Hugo parle peut-être du Havre.
une tombe Un endroit où l’on enterre une personne morte.
le houx Une plante sauvage aux feuilles découpées et piquantes, avec de petites boules rouges.
la bryère Une plante sauvage aux petites fleurs blanches ou bleu-mauve, qui pousse sur des terres pauvres.  

Découverte:

1. Regardez le poème et dites comment il est construit (nombre de strophes, de vers, ponctuation, majuscules...)

2. De quel recueil est-il extrait? Que signifie ce mot? (Reportez-vous à «Pour mieux comprendre» ) .

3. Lisez le chapeau: pour qui et à quelle date ce poème a)t)il écrit? (Consultez la biographie). Quelles hypothèses faites-vous sur le texte que vous alle découvrir?

4. Lisez et représentez la tonnalité du poème. Que comprenez-vous? Que ressentez-vous? Votre lecture correspond-elle à vos hypothèses? Développez votre réponse.

Exploration

1. Vers ½ : de quoi est-il question ? Qui parle et à qui ? S’adresse-t-on à l’interlocuteur comme quelqu’un de présent ou d’absent? Justifiez votre réponse en vous appuyant sur les citations du texte. Qu’est-ce qui est triste et émouvant dans ses vers?

2. Relevez les indices temporels. A quel moment écrit le poète ? A quel moment de la journée partira-t-il? Que symbolise ce moment ? Analysez la métaphore: quel indice temporel renforce-t-elle ? Quelle est la valeur du rejet au vers 2?

3 . Vers ¾ ; que dit le poète? Quel est l’effet produit par les repetitions? Qu’est-ce qui est bouleversant dans le vers 4?

4. Strophe 1 : quel est le temps des verbes et leur valeur? Comptez le nombre de syllabes par vers : quelle sorte de poésie représentent ces vers? Repérez les rythmes, les coupures, les mises en relief, les rimes. Quels effets produisent les choix formels du poète?

5. Comparez les vers 5/6 et 9/10 : que remarquez-vous ? A quoi Hugo est-il désormais insensible? Analysez les deux figures de style des vers 9/10. Quelle image le poète donne-t-il de lui (vers 7/8)?

6. Vers 11/12 : quel genre de fleurs Hugo met-il sur la tombe? Où les a-t-il trouvées? A quels mots font écho les noms qui portent les rimes ? Relisez les vers qui contiennent ces mots. Symboliquement, qu’offre le poète à sa fille?

7. Comment expliquez-vousque Victor Hugo s’adresse à sa fille comme si elle était vivante?

Romances sans paroles, 1874. 2 страница - student2.ru Jacques Prévert

(Né à Neuilly-sur-Seine 4 février 1900 - Omon –mort le 11 avril 1977 à Omonville-la-Petite)

Pour toi mon amour

Je suis allé au marché aux oiseaux

Et j'ai acheté des oiseaux

Pour toi

Mon amour

Je suis allé au marché aux fleurs

Et j'ai acheté des fleurs

Наши рекомендации