Материал для проведения урока-семинара

1. Александр Солженицын пишет: «В малой форме можно очень много поместить, и это для художника большое наслаждение, работать над малой формой. Потому что в маленькой форме можно оттачивать грани с большим наслаждением для себя».

— Получилось ли у Солженицына «много поместить» в рассказе «Один день Ивана Денисовича»? Приведите примеры проявлений этого.

— Какие «грани» отличают взгляд автора на реальную жизнь в рассказе? Какие особенности повествовательной манеры вы можете назвать?

2. Критик С. Д. Артамонов писал (1963) об «Одном дне Ивана Денисовича»: «Сюжета нет. Никаких атрибутов повествовательных жанров: завязки, кульминации, развязки — ничего этого нет. Просто жизнь за один день, с подъема до отбоя, дела, — маленькие, прямо-таки мизерные, — заботы, опасения, волнения, — но нельзя оторваться, и все кажется значительным».

— Действительно ли в рассказе «Один день Ивана Денисовича» «сюжета нет»?

— Являются ли обязательными атрибутами рассказа завязка, кульминация, развязка? Есть ли они в рассказе? Какие «атрибуты», выполняют роль завязки, кульминации, развязки?

— Действительно ли в «Одном дне...» Солженицын показывает «дела, — маленькие, прямо-таки мизерные»?

— Какое жанровое определение — рассказ или повесть — больше соответствует «Ивану Денисовичу»?

3. Литературовед Г. М. Фридлендер пишет: «Один день Ивана Денисовича» — не просто небольшая повесть или рассказ. Это высоко-поэтическое произведение, поэма о жизни простого русского человека в условиях унизительного и бесчеловечного тоталитарного сталинского режима».

— Что дает право критику называть «Один день Ивана Денисовича» поэмой? Какие жанровые признаки поэмы вы заметили в этом произведении?

— Приведите доказательства того, что «Один день...» — это «высоко-поэтическое произведение»?

— Кем и чем представлены в «Одном дне Ивана Денисовича» тоталитарный и бесчеловечный режим?

4. Александр Солженицын объясняет замысел «Одного дня Ивана Денисовича» так: «Как это родилось? Просто такой лагерный день, тяжелая работа, я таскал носилки с напарником и подумал, как нужно было описать весь лагерный мир — одним днем. Конечно, можно описать вот свои десять лет лагеря, там всю историю лагерей, — а достаточно в одном дне все собрать, как по осколочкам, достаточно описать только один день одного среднего, ничем не примечательного человека с утра и до вечера. И будет все».

— За счет каких изобразительных и выразительных средств удается «одним днем» описать «весь лагерный мир»?

— Дает ли «Один день Ивана Денисовича» представление о всех десяти годах лагеря героя? Какие «осколочки» собираются Солженицыным в один день?

— Как создается образ главного героя — среднего, ничем не примечательного человека?

5. «Мал с виду Иван Денисович, робок, услужлив. Но не обманитесь. Не слишком-то полагайтесь на первое впечатление. Спросите лучше у Солженицына, он его очень хорошо знает. Он вам покажет в этом человеке многое такое, что наполнит ваше сердце гордостью не только за обаятельного героя повести, но и за человека русского, за человека советского» (С. Д. Артамонов).

— Действительно ли первое впечатление от Ивана Денисовича «мал с виду», «робок, услужлив»? Обманчиво ли оно?

— Как писатель создает образ «обаятельного героя»? В чем его обаяние? Есть ли в образе Ивана Денисовича то, что наполняет «сердце гордостью» за человека?

6. Критик В. Лакшин в 1964 г. писал: «Хотелось бы, конечно, чтобы Иван Денисович стоял на более высокой ступени культуры и чтобы Цезарь Маркович, таким образом, мог бы говорить с ним решительно обо всем, что его интересует, но, думается, и тогда взгляды на многое были бы у них различны, потому что различен сам подход к жизни, само ее восприятие».

— Каков культурный уровень Ивана Денисовича? Какие стороны характера, особенности поведения свидетельствуют о том, что это «невысокая ступень культуры»?

— В чем главное отличие Ивана Денисовича от Цезаря Марковича? Могут ли герои говорить между собой «решительно обо всем»? Какие темы не допустимы в их диалоге? Почему?

— Какова роль Цезаря, Марковича сюжетном плане «Одного дня Ивана Денисовича»?

7. Литературовед М. О. Чудакова пишет: «Герой при первом своем появлении не перенимал рассказа из рук автора — скорее уже оказывался в ряду всего описываемого, но это описываемое стало теперь изнутри освещаться его присутствием, его, героя, взглядом на вещи. Со второго упоминания имени — ...герой утвердился в центре рассказа... И герой уже с четвертого-пятого абзаца вроде бы прибирал повествование к рукам...»

— Как герой «Одного дня...» появляется в рассказе? Как в рассказе обрисовывается то, что «при первом своем появлении» Иван Денисович «не перенимал рассказа из рук автора»?

— В какой ситуации имя героя упоминается в рассказе второй раз? Как проявляется в тексте «утверждение героя в центре рассказа»?

— Справедливо ли утверждение о том, что «с четвертого-пятого абзаца» Иван Денисович «прибирает» повествование в «Одном дне...» к своим рукам?

— Как создает повествовательный тон «Одного дня Ивана Денисовича» впечатление постепенного подъема, вставания, вырастания героя? Как это показано в тексте?

— В чем «новизна» героя «Одного дня...» для литературы того времени?

11. «У Шухова — такая внутренняя устойчивость, вера в себя, в свои руки и свой разум, что и Бог ему не нужен. И тут уже несомненно, что эти черты безрелигиозности в широком смысле слова — вопреки мнению критиков, твердящих о патриархальности Шухова, — не из тех, что бытовали в народе от века, а из тех. что сформировались и укрепились в годы советской власти» (В. Лакшин).

— Как характеристику героя, о которой пишет критик, развивает Солженицын?

— Как раскрывает писатель «черты безрелигиозности в широком смысле слова», характерные для главного героя рассказа? Как автор относится к этим чертам своего героя?

— Можно ли видеть в Иване Денисовиче черты патриархального русского человека, или, наоборот, в этой патриархальности ему отказывать?

12. А. Солженицын рассказывает, что «Один день Ивана Денисовича» «задуман автором на общих работах в Экибастузском Особом лагере зимой 1959/61. Осуществлен в 1959 сперва как «Щ-854 (Один день одного зэка)» более острый политически».

— Сравните первоначальное название рассказа с окончательным. Насколько принципиальны изменения?

— Какое из названий показалось вам более подходящим? Почему?

— Как вы думаете, в чем «политическая острота» «Одного дня Ивана Денисовича»?

13. Критики Н. Лейдерман и М. Липовецкий замечают, что «в поведении Ивана Денисовича» есть одно интересное проявление: «Называется это «подработать»… Конечно, никто не посмеет осудить Ивана Денисовича за то, что он таким вот способом существует — он так за жизнь борется...»

— Что такое «подработать» для Ивана Денисовича?

— Почему возникает вопрос о возможности его осуждения за это «подрабатывание»? Каково ваше отношение к такому «подрабатыванию»?

— Согласны ли вы с тем, что постоянная готовность «подработать» — это способ существования героя, его борьба за жизнь?

14. «... Иван Денисович на праведника не тянет, он всякий, в нем понамешано всего — высокого и низкого, мудрого и недалекого, может он и поднос выдрать у зэка, что пощуплей... характер Ивана Денисовича по-романному противоречив и разомкнут» (Н. Лейдерман, М. Липовецкий).

— В чем «всякость» Ивана Денисовича? Какие поступки героя характеризуют его как носителя «высокого и низкого, мудрого и недалекого»?

— Что значит романная «разомкнутость» и «противоречивость» героя Солженицына?

— Почему возникает вопрос о «праведничестве» Ивана Денисовича? Есть ли в замысле автора задача показать его праведником?

15. А. И. Солженицын признается, что «Один день Ивана Денисовича» — это была попытка «что-нибудь» такое написать, чего пусть нельзя будет напечатать — но хоть показывать людям можно! хоть не надо прятать!.. Я не знал, для чего, у меня не было никакого замысла, просто взял «Щ-854» и перепечатал облегченно, опуская наиболее резкие места и суждения и длинный рассказ кавторанга Цезарю о том, как дурили американцев в Севастополе 45-го года нашим подставным благополучием. Сделал зачем-то — и положил».

— Какие «наиболее резкие места» остались в окончательном варианте рассказа?

— Какое место в «Одном дне...» занимает кавторанг и его рассказы, рассуждения?

— Дает ли «Один день Ивана Денисовича» понимание того, зачем «сделал» его писатель? В чем состоит замысел этого рассказа?

16. По данным М. О. Чудаковой, писатель Борис Балтер, обсуждал рассказ Солженицына, говорил: «Я не люблю его героя. Трагедию времени воплощает не он, а кавторанг. Иван Денисович принял правила игры здесь, в лагере, как принял когда-то колхозы. Посади его на вышку — он будет стрелять из пулемета. Он соблюдает правила игры, навязанной ему».

— Принял ли Иван Денисович «правила игры», а поэтому: «посади его на вышку — он будет стрелять из пулемета»?

— Кто воплощает «трагедию времени»: Иван Денисович или кавторанг?

— Есть ли в герое Солженицына то, за что его можно любить? Есть ли такие качества в образе кавторанга? Нуждается ли герой «Одного дня...» в том, чтобы его любили?

— Какие есть основания называть все происходящее в «Одном дне...» игрой, у которой есть свои правила?

17. Александр Солженицын писал: «тот, кто не отупеет в лагере, не огрубит свои чувства, — погибает. Я сам только тем и спасся... и я был туп, неповоротлив, мысль работала неуклюже. И только потому спасся. Если бы, как интеллигент, внутренне метался, нервничал, переживал, все, что случилось, — наверняка бы погиб».

— Почему мы можем сказать о том, что герой Солженицына выступает в рассказе как отупевший, огрубивший свои чувства чело век, мысль которого работает неуклюже?

— Не является ли признание ответом на вопрос о том, почему писатель «не изобразил интеллигента»?

18. Писатель Варлам Шаламов в письме к Солженицыну (ноябрь 1962) писал в связи с рассказом «Один день Ивана Денисовича». «Повесть — как стихи, в ней все совершенно, все целесообразно... Произведение чрезвычайно экономно, напряженно, как пружина, как стихи».

— Что означает «целесообразность» художественного произведения?

— Действительно ли в рассказе Солженицына все «чрезвычайно экономно» и «напряженно»?

— С какими стихами можно сравнить рассказ?

19. «Солженицын прибегает в «Одном дне Ивана Денисовича» к тем художественным средствам, которыми пользуется Евангелие, «Слово о полку Игореве», великие эпические памятники мировой поэзии.

Не случайно в начале повести мы встречаем цитату из Нового Завета...» (Г. М. Фридлендер).

— Опишите художественные средства «Одного дня...».

— Какова роль цитаты из Нового Завета, о которой пишет критик?

20. Литературовед Н. Струве пишет: «Как и положено большому писателю, Солженицын создал новую форму, вернее, несколько новых форм: до предела суженный хронотоп (один день, четыре дня и т. д., двор, палата, шарашка, лагерь)… Да еще создал свой язык: за редкими исключениями у него нет ни одной бесцветной фразы…»

— В чем смысл сужения хронотопа в рассказе («один день — лагерь»)?

— Докажите на примерах, что Солженицын «создал свой язык».

— Найдите в тексте «редкие исключения» («бесцветные фразы»).

21. «Да, конечно, в повести есть жаргонные словечки... — но без них не получилось бы картины, они были в лагерном быту, их нельзя было обойти в «летописи» событий даже одного дня...

Но язык повести богат и иными словами — яркими, сочными, красочными« (С. А. Артамонов).

— Каково место в языке «Одного дня Ивана Денисовича» занимают «жаргонные словечки»? В чем смысл их появления? Приведите примеры «ярких», «сочных» и «красочных слов, которыми «богат» рассказ.

22. Критик А. Немзер считает, что «стержневая тема Солженицына — противостояние человека силе зла, как внешнего, так и захватывающего само сердце...»

— Как изображается и кто выигрывает в «противостоянии человека силе зла»?

— В чем состоит изображение «зла внешнего... захватывающего само сердце»? Какова роль Ивана Денисовича в других героев рассказав изображении этого зла?

23. М. О. Чудакова пишет о языке «Одного дня Ивана Денисовича»: «Наращивалась лексика, определявшая для читателя место действия, к браку и надзирателю добавлялись параша, зона, лагерь. Читательский опыт подталкивал в хорошо известную по отечественной беллетристике сторону, маячил стереотип — советский человек в немецком концлагере. Но непосредственное, нерациональное восприятие уже металось, ощущая томящее несоответствие стереотипу своей, со школьной скамьи привычной беллетристики, где параше, во всяком случае, места не находилось».

— Как происходит «наращивание лексики», определяющей для читателя «место действия»?

— Каковы детали, говорящие о том, что речь идет не о «советском человеке в немецком концлагере»?

24. Г. М. Фридлендер замечает: «О том, что народно-песенная поэтика повторов и антонимов имеет в «Одном дне Ивана Денисовича» далеко не случайный характер, свидетельствует то, что повесть начинается утром, а кончается вечером, что в ней описываются и утренний восход солнца, и вечерняя заря. И наконец, повесть делят на две части аналогичные фразы, произносимые двумя разными людьми... Между этими фразеологическими оборотами разворачивается основное действие рассказа «Один день Ивана Денисовича».

— О каких фразах, фразеологических оборотах пишет исследователь?

— Действительно ли характер поэтики рассказа народно-песенный?

Урок 46 (107)

Рассказ А. И. Солженицына «Матренин двор»

Цели урока: попытаться понять, каким видится писателю феномен «простого человека», разобраться в философском смысле рассказа.

Методические приемы: аналитическая беседа; сопоставление текстов.

Ход урока

I. Слово учителя

Рассказ «Матренин двор», как и «Один день Ивана Денисовича» написан в 1959 году, а опубликован в 1964. «Матренин двор» — произведение автобиографическое. Это рассказ Солженицына о той ситуации, в которой он оказался, вернувшись «из пыльной горячей пустыни», то есть из лагеря. Ему «хотелось затесаться и затеряться в самой нутряной России», найти «тихий уголок России подальше от железных дорог». Бывший лагерник мог наняться только на тяжелые работы, он же хотел учительствовать. После реабилитации в 1957 году Солженицын некоторое время работал учителем физики во Владимирской области, жил в деревне Мильцево у крестьянки Матрены Васильевны Захаровой (там он закончил первую редакцию «В круге первом»). Рассказ «Матренин двор» выходит за рамки обычных воспоминаний, а приобретает глубокое значение, признан классикой. Его называли «блистательным», «подлинно гениальным произведением». Попробуем разобраться в феномене этого рассказа.

Наши рекомендации