Бегство от реальности?

Наиболее распространенное обвинение, которое приходится слышать в адрес произведений Толкина (да и всей фэнтезийной литературы), — эскапизм, бегство от действительности: его книги не отражают "опыта взрослого человека в познании мира", поскольку при чтении с очевидностью ощущается несоответствие законов толкиновского мира "основным характеристикам реальности»..[43]

Особенностью волшебных сказок (историй) Толкин считал сотворение вторичного мира с помощью фантазии (воображения). Вторичный мир (волшебная страна) обладает при этом овеществленной конкретностью — это абсолютное условие. Иначе собственно сказка ("фэнтези") может оказаться притчей или философской аллегорией, т.е. просто принадлежать к другому жанру, Толкин отстаивает жанровую самостоятельность "фэнтези" как явления литературы. Он выделял три основные функции волшебной сказки: восстановление душевного равновесия, бегство от действительности и счастливый конец (утешение). Восстановление душевного равновесия помогает человеку избавиться от стереотипов общественного мышления и увидеть вещи вокруг себя такими, какие они есть. Фактически, это — возвращение к ясности видения цельного сознания индивида. Следующее за ним бегство от действительности дает освобождение от пут механической цивилизации, в которой нет места естественности, поэзии и сказке. Счастливым концом он называл способность вызывать просветление человеческой души, ее очищение в процессе соприкосновения со сказкой и соучастии в фантазии. Изложив в эссе основы своей мифопоэтики, Толкин в своем творчестве на практике реализовывал собственные идеи.

Сам Толкин в эссе "О волшебных cказках" по поводу "бегства от действительности" в эскапистской литературе только заметил, что "побег узника и бегство дезертира" следует все-таки различать: "В том, что обычно называется "Реальной Жизнью", побег, как правило, поступок совершенно необходимый и даже порой героический... Разве следует презирать человека, который бежит из темницы, чтобы вернуться домой. Или того, кто, не имея возможности убежать, думает и говорит о чем-то, не связанном с тюрьмой и тюремщиками?"[44]

Ключ, перед которым бессильны любые запоры, то магическое слово, что отворяет двери в реальность Арды. Это — надежда: божественная надежда (по-эльфийски "эстель"), которая не зависит ни от каких обстоятельств мира, основа толкиновского мироздания.

Это достаточно простой пример, чтобы заметить что законы и характеристики реальности в различных мифах порой довольно сильно разнятся — поэтому кажется, что Толкин с полным правом мог позволить себе игнорировать многие распространенные в современной ему культуре убеждения и литературные мифы. Но на самом деле он просто вернул древние общечеловеческие ценности на подобающее им место. Он писал о боли, красоте и любви, не пряча слез радости или печали под маской искусной игры в слова, как это делал Виан, и не прикрываясь циничной усмешкой, подобно Ивлину Во; он писал о войне и утверждал, что справедливость и милосердие неразделимы, что добро может быть могущественно и всегда будет непобедимо, словно его современникам никогда не являлись из послевоенных книг разрушенные, лишенные корней и связей миры Оруэлла; он доказывал, в каком-то смысле отрицая Булгакова (хотя Толкин, наверное, никогда и не слышал о нем), что никакой договор с силами Тьмы невозможен, что их помощь — ложь, что тот, кто хочет использовать, даже с самой благой целью, темное знание или оружие — неизбежно только приумножает зло.[45]

Писать такое — означает ли это пытаться "бежать от действительности"? Если да, то попытка была сделана — и удалась: и я позволю себе предположить, что ни один из сотворенных в литературе миров не обладает столь полной и зримой реальностью, как творение Толкина. Поэтому так трудно определить жанр его книг — ведь, согласно эссе "О волшебных историях", творение новой реальности — искусство скорее эльфийское, нежели человеческое: "Всякий, владеющий языком, может сказать "зеленое солнце". Hо... создать Вторичный Мир (Первичным же Толкин называет в этом эссе нашу реальность, мир, где мы живем — и творим), где зеленое солнце было бы на своем месте, где мы обретали бы искреннюю и безусловную веру в него — для этого, видимо, следует приложить и мысль и труд, и, кроме того, это требует некоего особенного мастерства, подобного мастерству Эльфов". Человек искусства, творец (автор), созидая, стремится достичь в сотворенном Вторичном Мире, как пишет Толкин, "внутренней согласованности реальности" — и ему дана такая возможность, поскольку "фантазия — самая естественная человеческая деятельность... и остается правом человека: мы творим так, как можем, ибо сами также сотворены — и не просто сотворены, а сотворены по образу и подобию Творца". [46]

Для Анджея Сапковского фэнтези — это эскапизм. «Это бегство в Стpану Мечты. Аpхетип соответствует нам еще и потому, что говоpит, от чего мы бежим. Путешествуя вместе с Фpодо, Гедом, Аpагоpном или Белгаpионом, мы сбегаем в миp, где побеждает добpо, пpовеpяется дpужба, всегда считаются с честью и законопоpядком, где любовь всегда будет победительницей. Мы сбегаем в миp, в котоpом магия, соответствие всемогущей, но бездушной техники, не служит, как техника, любому, недостойному наравне со спpаведливым. Мы сбегаем в миp, в котором жестокость, нетерпимость, болезненная жажда власти и стpемление пpевpатить зеленую Стpану Hигде-Hигде в Моpдоp, в Бесплодные Земли (место действия поэм Т.Элиота "Воины Бесплодной Земли" — пpим. пеpев.), по котоpым шастают оpды оpков, всегда останавливаются, побеждаются и каpаются.

А мы, от чего должны сбегать мы? Исключая всепобеждающее желание бежать вообще, подальше от того, что видим здесь? Бездушная технизация еще не зацепила нас так сильно, как амеpиканцев. У нас батаpеи все так же бездушно не гpеют, поезда опаздывают, из кpанов течет холоднющая и вонючая вода, книжки без опечаток не существует как таковой, а фиат-малыш не надоест своими удобствами настолько, чтобы еще помечтать о прогулке веpхом по лесу. Hашим ближайшим соседям тоже известны данные проблемы и их местные особенности. Когда у Онджея Hеффа спpосили, почему он не пишет в таком модном сейчас стиле как киберпанк, писатель ответил, что не находит в себе желания пугать своих земляков-чехов перспективами тотальной компьютеризации и технизации, когда одновременно в современной ему Пpаге, цитирую, человек не может найти ни одной работающей телефонной будки.

По-видимому, в фэнтези мы ищем возможность сбежать в приключение, в quest, в солидарность и дружбу геройской дружины? Нас привлекают благородство и правота героев, непобедимые атрибуты, противостоящие Злу? Мы хотим мечтать, что в борьбе за справедливость побеждает не бицепс, не кулак и не холодная сталь, но благородство, терпимость и умение прощать? Разве поведение Фродо по отношению к побежденному Саруману помещается в категориях какого-нибудь польского архетипа? Нет, не помещается. Нам гораздо ближе и симпатичней пан Нововейски и Азия Тугай-беевич (отрицательные герои из "Трилогии" Г.Сенкевича, отличавшиеся жестокостью и коварством прим. перев.). А еще Павлюк, зажаренный в медном быке. Потому-то и фэнтези наша такая. Руки, ноги и мозги по стенке. Меч, вонзенный по самую рукоять. Вываливающиеся кишки. Нехороший тип, которого пытают и мучают, а затем, цитирую: хлынула кровь и потек костный мозг. Мням-ням. Миленькое, онирическое видение. Страна нашей мечты!»[47]

Теперь осталось сказать пару слов о несоответствии толкиновских построений "основным характеристикам реальности", здесь, как заметил в своей книге Т. Шиппи, "компромисс невозможен... поскольку люди, которые пишут об этом, очевидно предполагают, будто им и правда известно, каковы эти характеристики на самом деле... Hаверное, между "Властелином Колец" и его критиками существует некое абсолютное несогласие - в вопросе о природе вселенной... И здесь уж ничего не поделаешь".

Мы неожиданно приходим к странному выводу: оказывается, проблема вообще не в том, действуют ли в толкиновской реальности законы, которые литературоведы считают законами реального мира (тогда это была бы и в самом деле литературоведческая проблема), но в том, действуют ли в реальном мире законы, описанные Толкином, — и таким образом мы переходим к проблемам моральным или религиозным.

Были ли эльфы язычниками? Почему не строили храмов? Для Толкина — убежденного католика — глубочайший религиозный подтекст его творчества был естественен. "Единственный упрек в адрес Властелина Колец, который раздражает меня, — писал он своим американским издателям Houghton Mifflin Co., — это утверждение, будто "там нет религии"... Там — монотеистический мир "естественной теологии". Столь необычный факт, как отсутствие там церквей, храмов, религиозных ритуалов и церемоний, — всего лишь особенность конкретных исторических обстоятельств, описанных в книге". А в письме к о. Роберту Мюррею он объяснял: "Конечно, "Властелин Колец" — труд глубоко религиозный и католический: это не совсем очевидно на первый взгляд, но ощутимо при повторном прочтении. Вот почему я не оставил в воображаемом мире практически ничего, что могло бы как-то соотноситься с "религией", т.е. с культом и религиозной практикой: ведь религиозный элемент входит непосредственно в ткань самого повествования и в его символику".[48]

Заключение

О жанре фэнтези, его анатомии, истоках можно говорить очень долго. Более того, огромное количество слов можно написать про каждый аспект жанра, будь то произведения профессора Толкина или пана Сапковского. Что из этого следует? Для ответа на данный вопрос стоит еще раз взглянуть на этот краткий и весьма фрагментарный обзор основных элементов, необходимых, по моему мнению, для правильного понимания специфики жанра.

Во-первых, необходимо сказать, что фэнтези, будучи достаточно молодым, современным направлением, оказывается тесно связанным с гораздо более древними пластами культуры, в частности, мифологией, и именно мифология является основой для фэнтезийной литературы.

Во-вторых, хочется выразить свое искреннее восхищение и благодарность всем тем писателям (Дж.Р.Р. Толкину, А. Сапковскому, Дж. Мартину, У. Ле Гуин, К.С. Льюису и др.), которые наиболее существенно повлияли на развитие жанра «фэнтези», привнося в него свои оригинальные идеи, сюжеты, характеры и часть себя самого.

Также хочется подчеркнуть, что популярность жанра фэнтези невероятно высока. Прилавки книжных магазинов ломятся от бесчисленного количества книг, люди читают запоем, начинающие авторы, один за другим, предпочитают работать исключительно в данном жанре... Но, что огорчает, зачастую девять из десяти новых книг — это либо переработка одной старой и известной истории. Невооруженным взглядом видны основные черты сходства с по-настоящему жанрообразующими произведениями на всех уровнях, начиная с идеи, мира и характеров героев и заканчивая системой магии и композицией.

Читая фэнтезийную литературу, например Анджея Сапоквского или Дж.Р.Р. Толкина, невольно задумываешься над теми философскими вопросами, которые заключены в этих книгах. В донаучное время мифы попросту замещали собой истинное научное знание. Но теперь, когда наука достигла небывалых высот, литературные мифы могут играть роль своеобразного медиатора, между «миром фактов», реальности с ее повседневными рутинными и не очень проблемами, и сознанием человека. Рассматривая окружающие нас события через призму сюжетов книг, образов и поступков фэнтезийных персонажей, можно найти выход из, казалось, неразрешимых ситуаций, иначе оценить происходящее.

Однако нельзя исключать и факт простого эстетического удовольствия, заключенного в таком пласте человеческой культуры, как «фэнтези». Одни мастера фэнтези пишут истории, которые являются своеобразной формой авторской мифологии, создавая в нашем воображении «мир с зеленым солнцем». Другие мастера снимают кино (как тут не упомянуть великолепного новозеландского режиссера Питера Джексона, подарившего нам магию экрана кинотрилогии «Властелина колец» и «Хоббита») и создают компьютерные игры, в которых любимые персонажи оживают в наших руках.

Что будет дальше с жанром литературы «фэнтези» — вопрос сложный. Однако я уверен, что популярность его со временем будет только расти. Истинный мастера жанра будут публиковать свои замечательные работы, а мы будем их читать и с нетерпением ждать каждый новый том. Ведь и «Песнь Льда и Пламени» Дж. Мартина еще не завершена, а фэнтезийный мир А. Сапковского несет в себе возможности привнести в мир новую главу философии фэнтези.

Список литературы

1. Бондаренко Г.В. Мифология пространства Древ­ней Ирландии. М., 2003.

2. Бондаренко Г.В. Повседневная жизнь древних кельтов. М.: Молодая гвардия, 2007.

3. Григорьева Н., Грушецкий В. Несколько слов вначале...Толкиен Дж.Р.Р. Властелин колец. KH.I-III. М.,1993.

4. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. М, 1955. Т. 1.

5. Джикия Н. Культура питания грузинских горцев. (По этнографическим материалам). Тбилиси, 1988.

6. Ле Гуин У. Левая рука Тьмы. М.: Радуга, 1992.

7. Маврикий. Стратегикон. СПб.: Алетейя, 2004.

8. Мабиногион. М.,1995.

9. Мартин. Дж. Буря мечей. М.: АСТ, 2015.

10. Мартин. Дж. Танец с драконами. М.: АСТ, 2015.

11. Мелетинский Е.М. Эпос и мифы // Советская энциклопедия. М., 1980.

12. Олейник В.К. Очерки истории зарубежной литературы ХХ в. Курган, 1996.

13. Прохорова Н.Г. Приглашение к бегству // Знание-Сила. 1992. №10.

14. Рутиэн А.Н. Симфония Илуватара. М.:Алгоритм, 2014.

15. Сапковский А. Последние желание. М.: АСТ, 2013.

16. Сапковский. А. Нет золота в серых горах. М.:АСТ, 2002.

17. Струкова Г.Г., Филюшкина С.Н Приключения, фантастика, детектив: феномен беллетристики. Воронеж: Издательство ВГПУ, 1996.

18. Толкин. Дж.Р.Р. Хоббит. М.: АСТ. 2015.

19. Толкин. Дж,Р.Р. Властелин колец: братство кольца. М.: АСТ., 2015.

20. Толкин. Дж,Р.Р. Властелин колец: две башни. М.: АСТ., 2015

21. Толкин. Дж,Р.Р. Властелин колец: возвращение короля. М.: АСТ., 2015

22. Толкин Дж. Р. Р. О волшебных сказках. М.: Прогресс, 1991.

23. Толкин Дж.Р.Р. Сильмариллион. Эпос нолдоров. М.: Гиль-Эстель, 1992

24. Толкин Дж. Р. Р. Письма. М.: ЭКСМО, 2004.

25. Толстая С. М., Виноградова Л. И. Структура и семантика ритуальных приглашений на рождественский ужин // Этнолингвистика текста. Семиотика малых форм фольклора: Тез. и предварительные матер. к симпозиуму. М., 1988. Ч. 1. С. 99—100.

26. Чернухина Т.Б. Поэтика сказочно-мифологического эпоса Дж.Р. Р. Толкиена "Повелитель колец". Ростов-на-Дону, 1991.

27. Анджей Сапковский (биография). // http://www.sapkowski.su/modules. php?name=Articles&pa=showarticle&artid=27

28. Джордж Мартин. Биография. // https://fantlab.ru/autor133

29. Закон гостеприимства // http://7kingdoms.ru/wiki/закон_гостеприимства

30. Красная Книга Западных Приколов // http://www.kulichki.com/tolkien/ ponchik/redbook/anekdoty/k1g14.html

31. Легенда // https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0 %B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0

32. Сказка // http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt2/lt2-8024.htm

33. Byrne F.J. Irish kings and high-kings. Dublin, 2001.

34. Kelly F.A. guide to Early Irish law. Dublin, 1991.

35. McCone K. Pagan Past and Christian Present in Early Irish Literature.

36. Scdla Mucce Meic Dath6 / Ed R. Thurneysen. Dublin, 1935

37. The Violent Deaths of Goll and Garb / Ed. W. Stokes // RC. 14, 1893.

38. The voyage of the Hiii Corra / Ed. W. Stokes / / RC. XIV, 1893.

39. The Metrical Dindshenchas / Ed. E. Gwynn. Dublin, 1991.

40. Simms К Guesting and feasting in Gaelic Ireland // Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland, 108, 1978.

[1] Мелетинский Е.М. Эпос и мифы // Советская энциклопедия. М., 1980.

[2] Легенда // https://ru.wikipedia.org/wiki/

%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0

[3] Сказка // http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt2/lt2-8024.htm

[4] Олейник В.К. Очерки истории зарубежной литературы ХХ в. Курган, 1996.

[5] Григорьева Н., Грушецкий В. Несколько слов вначале...Толкиен Дж.Р.Р. Властелин колец. KH.I–III. М., 1993. С.3–7.

[6] Чернухина Т. Б. Поэтика сказочно-мифологического эпоса Дж.Р. Р. Толкиена "Повелитель колец". Ростов-на-Дону, 1991. С.46–51.

[7] Сапковский А. Нет золота в серых горах. Сапковский представляет Сапковского. М.: АСТ, 2002. С. 271–272.

[8] Анджей Сапковский (биография). // http://www.sapkowski.su/modules.php?name=Articles&pa=showarticle&artid=27

[9] Джордж Мартин. Биография. // https://fantlab.ru/autor133

[10] Ле Гуин У. Левая рука Тьмы. М.: Радуга, 1992. С. 228.

[11] Толкин Дж.Р.Р. Сильмариллион. Эпос нолдоров. М.: Гиль-Эстель, 1992. 416 С.

[12] Толкин Дж.Р.Р. Властелин Колец: Братство кольца. М.: АСТ, 2015. С. 401-404.

[13] Толкин Дж.Р.Р. Властелин Колец: Возвращение короля. М.:АСТ, 2015. С. 367.

[14] Исследователи видят в этом влияние кельтского фольклора. Подробнее см: Приключения, фантастика, детектив: феномен беллетристики. Кн. для учителя / Под ред. Струковой Г.Г. и Филюшкиной С.Н. Воронеж, Издательство ВГПУ, 1996. С. 171–172.

[15] Толкин Дж.Р.Р. Властелин Колец. Кн.2. Две башни. СПб., Терра-Азбука, 1994. С. 20–21.

[16] Рутиэн Альвдис Н. Симфония Илуватара. М.:Алгоритм, 2014. С. 61–63.

[17] Сапковский. А. Последние желание. М., 2013. С. 103.

[18] The voyage of the Hiii Corra / Ed. W. Stokes // RC. XIV, 1893. P. 26

[19] Толкин Дж.Р.Р. Хоббит. М., 2001. С.15–16

[20] Там же.

[21] Сапковский А. Последние желание. М.: АСТ,2013. С.50–51.

[22] Мартин. Дж. Буря мечей. М.: АСТ, 2015. С. 103

[23] Мартин. Дж. Танец с драконами. М.: АСТ, 2015. С. 115

[24] Закон гостеприимства // http://7kingdoms.ru/wiki/закон_гостеприимства

25 Маврикий. Стратегикон. СПб.: Алетейя, 2004. С. 180.

26 Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. М, 1955. Т. 1. С. 386.

28 Джикия Н. Культура питания грузинских горцев. (По этнографическим материалам). Тбилиси, 1988. С. 68.

[28] Толстая С.М., Виноградова Л. И. Структура и семантика ритуальных приглашений на рождественский ужин // Этнолингвистика текста. Семиотика малых форм фольклора : Тез. и предварительные матер, к симпозиуму. М., 1988. Ч. 1. С. 99–100.

[29]Мабиногион. М.,1995. Примеч. 7 к главе «Пуйл».

[30] Byrne F.J. Irish kings and high-kings. Dublin, 2001. P. 37

[31] Kelly F.A guide to Early Irish law. Dublin, 1991. P. 36.

[32] HMcCone K. Pagan Past and Christian Present in Early Irish Literature... P. 127.

[33] The Violent Deaths of Goll and Garb / Ed. W. Stokes / / RC. 14,1893. P.414,416

[34] Бондаренко Г.В. Мифология пространства Древ­ней Ирландии. М., 2003. С. 108.

[35] McCone К. Op.cit. Р. 162–163.

[36] Scela Mucce Meic Dathe / Ed. R. Thurneysen. Dublin, 1935. P 1-2.

[37] Simms К Guesting and feasting in Gaelic Ireland / / Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland, 108, 1978. P. 75-77.

[38] Scdla Mucce Meic Dath6 / Ed R. Thurneysen. Dublin, 1935. P 9.

[39] Бондаренко Г. В. Повседневная жизнь древних кельтов. М.: Молодая гвардия, 2007. С. 146

[40] Толкин. Дж.Р.Р. Хоббит. М.: АСТ. 2015. С.80.

[41] Толкин. Дж,Р.Р. Властелин колец: братство кольца. М.: АСТ., 2015. С.63.

[42] Рутиэн. Н. Альвдис. Симфония Илуватара. М.: АСТ., 2015. С. 86.

[43]Анонимный обозреватель в Punch, 16 ноября, 1966).

[44] Толкин Дж.Р.Р. О волшебных сказках. М.: Прогресс, 1991. С.145–276

[45] Прохорова Н.Г. Приглашение к бегству // Знание-Сила. 1992. №10. С.100–110.

[46] Толкин Дж.Р.Р. Письма. М.: ЭКСМО, 2004.

[47] Сапковский. А . Нет золота в серых горах. М.:АСТ, 2002. С. 198–236.

48 Толкин Дж.Р.Р. Письма. М.: ЭКСМО, 2004.

Наши рекомендации