Представители крупной буржуазии)

Король-гражданин -- прозвище, данное королю

Луи-Филиппу кругами французской буржуазии.

Криспин -- тип пронырливого, хитрого слуги в старых

Итальянских комедиях, в комедиях Реньяра и Лесажа.

"Красный корсар" -- роман американского писателя Ф.

Купера, вышедший в 1828 году.

Ботани-бэй (Ботаническая бухта) -- бухта в Австралии;

На ее берегах английское правительство в 1787 году основало колонию для

Ссыльных.

De viris illustribus" ("О знаменитых мужах"- лат. ) --

Жизнеописание великих людей древности, составленное римским историком

Корнелием Непотом (I в. до н. э. ).

Мэтр Алькофрибас -- псевдоним Франсуа Рабле,

французского писателя-сатирика XVI века, автора романа "Гаргантюа и

Пантагрюэль".

... разбавлять атмосферу беседы азотом... -- то есть

Делать беседу вялой, скучной (азот -- название химического элемента,

по-гречески значит "безжизненный").

... ложь Людовика XVIII; е д и н е н и е и з а б в е н

и е... -- лозунг, провозглашенный Людовиком XVIII в начале его царствования

(единение всей французской нации и забвение внутренних разногласий), на деле

Оказался ложью, так как с первых же дней Реставрации противники Бурбонов

Стали подвергаться жестоким преследованиям.

Боссюэ Жак-Бенинь (1627-1704) -- французский епископ,

Автор ряда исторических и богословских сочинений.

Балланшист -- последователь французского публициста,

Философа-мистика Балланша (1776-1847), видевшего путь к прогрессу в

Осуществлении религиозно-мистических христианских идеалов.

Карлист -- приверженец французского короля Карла X,

Низвергнутого буржуазной революцией 1830 года.

Лафайет Мари-Жозеф (1757-1834)-французский

Политический деятель, снискавший популярность как участник освободительной

Войны американского народа; в 1789 году был избран в Генеральные штаты, но в

Дальнейшем, напуганный активностью народных масс, сблизился с

Контрреволюционными кругами и 17 июля 1791 года руководил расстрелом

Народной демонстрации. В 1830 году способствовал возведению на престол

Луи-Филиппа.

"История короля богемского и семи его замков" --

Произведение французского писателя-романтика первой половины XIX века Шарля

Нодье.

... изображая "Ревю де Де Монд",,. -- редактор журнала

"Ревю де Де Монд" Бюлоз был кривоглаз.

Биша Франсуа (1771-1802) -- французский ученый,

Врач-физиолог.

Оссиан -- легендарный шотландский певец; под его

Именем поэт Макферсон издал в 1762 году сборник своих эпических поэм-песен.

Карраччи Аннибал (1560-1609) -- итальянский художник.

"Спасенная Венеция" -- трагедия английского

Драматурга Томаса Отвея (1652-1685).

Ларошельские смельчаки -- Бори, Губен, Помье и Pay --

Четыре сержанта, служившие в Ла-Рошели; в 1822 году были казнены как

Участники революционного заговора.

Пандемониум Мильтона -- обиталище духов зла-демонов в

поэме английского поэта Мильтона (1608-1674) "Потерянный рай".

Каримари, Каримара! -восклицание Рабле (см. "Гаргантюа

и Пантагрюэль", книга I, гл. 17).

Пиррон -- древнегреческий философ-скептик (ок. 360-270

Гг. до н. э. ).

Буриданов осел -- Буридан, французский ученый-схоласт

XIV века, доказывая невозможность свободы воли, будто бы приводил в пример

Осла, умершего с голоду между двумя мерами овса равной величины, одинаково

Привлекавшими его. Образ этот стал нарицательным для обозначения

Нерешительного, колеблющегося человека.

Дамьен Робер-Франсуа -- в 1757 году был четвертован за

Покушение на Людовика XV. По рассказам очевидцев, во время казни сдерживал

Четырех коней до тех пор, пока палачи не перерезали ему сухожилия на руках и

Ногах.

Виллель -- председатель совета министров во Франции в

Х годах XIX века, ставленник ультрароялистов.

Марселина -- мать Фигаро, персонаж из комедии Бомарше

"Женитьба Фигаро".

Мост Искусств -- предназначался для пешеходов, за

Переход по нему платили одно су.

"Свинцовые камеры"-тюремные камеры под крышей Дворца

Дожей в Венеции; стены их были обиты свинцом, чтобы заключенные мучились от

Жары.

Диогенствовал -- то есть вел образ жизни по примеру

Древнегреческого философа Диогена (ок. 404-323 гг. до н. э. ), который,

Согласно преданиям, отказался от всех земных благ и жил в бочке,

Довольствуясь лишь самым необходимым для поддержания существования. Диоген

Утверждал, что такой образ жизни будто бы способствует ясности ума и

Спокойствию духа, необходимым для мыслителя.

Ариэль -- фантастический персонаж из драмы Шекспира

"Буря", дух воздуха.

Сен-Дени -- школа для дочерей кавалеров ордена

Почетного легиона, учрежденная Наполеоном I в пригороде Парижа Сен-Дени.

Новый Пигмалион -- Пигмалион, по древнегреческим

Мифам, скульптор, полюбивший прекрасную статую, изваянную им; боги, вняв его

Мольбам, вдохнули жизнь в эту статую.

Лозен -- придворный Людовика XIV, светский развратник,

Прославившийся своими похождениями.

... в таких галстуках, при виде которых может лопнуть

от зависти вся Кроатия... -- игра слов: французское слово cravate (галстук)

Считается происходящим от слова croat (хорватский). В форму хорватской армии

Входили чрезвычайно пышные галстуки, мода на которые перешла во Францию.

Письма Лекомба -- любовные письма Марии Лекомба,

Наши рекомендации