Представители крупной буржуазии)
Король-гражданин -- прозвище, данное королю
Луи-Филиппу кругами французской буржуазии.
Криспин -- тип пронырливого, хитрого слуги в старых
Итальянских комедиях, в комедиях Реньяра и Лесажа.
"Красный корсар" -- роман американского писателя Ф.
Купера, вышедший в 1828 году.
Ботани-бэй (Ботаническая бухта) -- бухта в Австралии;
На ее берегах английское правительство в 1787 году основало колонию для
Ссыльных.
De viris illustribus" ("О знаменитых мужах"- лат. ) --
Жизнеописание великих людей древности, составленное римским историком
Корнелием Непотом (I в. до н. э. ).
Мэтр Алькофрибас -- псевдоним Франсуа Рабле,
французского писателя-сатирика XVI века, автора романа "Гаргантюа и
Пантагрюэль".
... разбавлять атмосферу беседы азотом... -- то есть
Делать беседу вялой, скучной (азот -- название химического элемента,
по-гречески значит "безжизненный").
... ложь Людовика XVIII; е д и н е н и е и з а б в е н
и е... -- лозунг, провозглашенный Людовиком XVIII в начале его царствования
(единение всей французской нации и забвение внутренних разногласий), на деле
Оказался ложью, так как с первых же дней Реставрации противники Бурбонов
Стали подвергаться жестоким преследованиям.
Боссюэ Жак-Бенинь (1627-1704) -- французский епископ,
Автор ряда исторических и богословских сочинений.
Балланшист -- последователь французского публициста,
Философа-мистика Балланша (1776-1847), видевшего путь к прогрессу в
Осуществлении религиозно-мистических христианских идеалов.
Карлист -- приверженец французского короля Карла X,
Низвергнутого буржуазной революцией 1830 года.
Лафайет Мари-Жозеф (1757-1834)-французский
Политический деятель, снискавший популярность как участник освободительной
Войны американского народа; в 1789 году был избран в Генеральные штаты, но в
Дальнейшем, напуганный активностью народных масс, сблизился с
Контрреволюционными кругами и 17 июля 1791 года руководил расстрелом
Народной демонстрации. В 1830 году способствовал возведению на престол
Луи-Филиппа.
"История короля богемского и семи его замков" --
Произведение французского писателя-романтика первой половины XIX века Шарля
Нодье.
... изображая "Ревю де Де Монд",,. -- редактор журнала
"Ревю де Де Монд" Бюлоз был кривоглаз.
Биша Франсуа (1771-1802) -- французский ученый,
Врач-физиолог.
Оссиан -- легендарный шотландский певец; под его
Именем поэт Макферсон издал в 1762 году сборник своих эпических поэм-песен.
Карраччи Аннибал (1560-1609) -- итальянский художник.
"Спасенная Венеция" -- трагедия английского
Драматурга Томаса Отвея (1652-1685).
Ларошельские смельчаки -- Бори, Губен, Помье и Pay --
Четыре сержанта, служившие в Ла-Рошели; в 1822 году были казнены как
Участники революционного заговора.
Пандемониум Мильтона -- обиталище духов зла-демонов в
поэме английского поэта Мильтона (1608-1674) "Потерянный рай".
Каримари, Каримара! -восклицание Рабле (см. "Гаргантюа
и Пантагрюэль", книга I, гл. 17).
Пиррон -- древнегреческий философ-скептик (ок. 360-270
Гг. до н. э. ).
Буриданов осел -- Буридан, французский ученый-схоласт
XIV века, доказывая невозможность свободы воли, будто бы приводил в пример
Осла, умершего с голоду между двумя мерами овса равной величины, одинаково
Привлекавшими его. Образ этот стал нарицательным для обозначения
Нерешительного, колеблющегося человека.
Дамьен Робер-Франсуа -- в 1757 году был четвертован за
Покушение на Людовика XV. По рассказам очевидцев, во время казни сдерживал
Четырех коней до тех пор, пока палачи не перерезали ему сухожилия на руках и
Ногах.
Виллель -- председатель совета министров во Франции в
Х годах XIX века, ставленник ультрароялистов.
Марселина -- мать Фигаро, персонаж из комедии Бомарше
"Женитьба Фигаро".
Мост Искусств -- предназначался для пешеходов, за
Переход по нему платили одно су.
"Свинцовые камеры"-тюремные камеры под крышей Дворца
Дожей в Венеции; стены их были обиты свинцом, чтобы заключенные мучились от
Жары.
Диогенствовал -- то есть вел образ жизни по примеру
Древнегреческого философа Диогена (ок. 404-323 гг. до н. э. ), который,
Согласно преданиям, отказался от всех земных благ и жил в бочке,
Довольствуясь лишь самым необходимым для поддержания существования. Диоген
Утверждал, что такой образ жизни будто бы способствует ясности ума и
Спокойствию духа, необходимым для мыслителя.
Ариэль -- фантастический персонаж из драмы Шекспира
"Буря", дух воздуха.
Сен-Дени -- школа для дочерей кавалеров ордена
Почетного легиона, учрежденная Наполеоном I в пригороде Парижа Сен-Дени.
Новый Пигмалион -- Пигмалион, по древнегреческим
Мифам, скульптор, полюбивший прекрасную статую, изваянную им; боги, вняв его
Мольбам, вдохнули жизнь в эту статую.
Лозен -- придворный Людовика XIV, светский развратник,
Прославившийся своими похождениями.
... в таких галстуках, при виде которых может лопнуть
от зависти вся Кроатия... -- игра слов: французское слово cravate (галстук)
Считается происходящим от слова croat (хорватский). В форму хорватской армии
Входили чрезвычайно пышные галстуки, мода на которые перешла во Францию.
Письма Лекомба -- любовные письма Марии Лекомба,