Мед и мазут. Шесть ирландских поэтов / Т. Маккарти, Д. Монтегю, П. Малдун, Н. Гоунал, Ф. Ормсби, Т. Полин. - М.: Б.С.Г.-Пресс, 2000
«Peaches and diesel» - выражение, изобретенное Полом Малдуном. В английском есть идиома «peaches and cream», означающее «одно сплошное удовольствие» (буквально: «персики со сливками»). В стихах, посвященных памяти Бродского, Малдун характеризует голос поэта как «peaches-and-diesel» - сладостный и мощный, сладостный и горький. Прямой перевод этого выражения на русский язык невозможен. Мед и мазут - ближайший эквивалент, который был найден для выражения полярных сил - природы и технологии, лирики и неочищенной прозы, - определяющих нынешнее звучание ирландской поэзии. Медоречивый - таков был эпитет певца в древней Ирландии. Время и суровая ирландская судьба подмешала немало горечи в этот мед. Слишком много проблем у современных поэтов, в слишком сложном мире они живут - наследники славы и обид, граждане мира, неисправимые ирландцы
Малдун, П. Стихи // Иностранная литература. – 2007. - № 6. - С. 121-123.
21 июня
Иэн Расселл Макьюэн
День рождения
Иэн Расселл Макьюэн (англ. Ian Russell McEwan) (род. 21 июня 1948) — британский писатель.
Командор ордена Британской империи.
Макьюэн является членом Королевского литературного общества, Королевского общества искусств и Американской академии искусств и наук. Он лауреат Премии Сомерсета Моэма (1976), и Иерусалимской премии за свободу индивида в обществе (2011),
Награжден премией Шекспира фонда Альфреда Тепфера в 1999 году. Он также является заслуженным членом Британской гуманистической ассоциации. В 2008 году Макьюэну была присуждена почетная степень доктора литературы Университетского колледжа в Лондоне, где он преподавал английскую литературу.
Романы: «Цементный сад» (1978), «Утешение незнакомцев» (1981), «Дитя во времени» (1987), «Невинный» (1990), «Чёрные собаки» (1992), «Пикник на руинах разума» (1997), «Амстердам» (1998), «Искупление» (2001), «Суббота» (2005), «На берегу» (2007), «Солнечная» (2010).
Макьюэн, И. Амстердам. – М. : Эксмо, 2008.
«Амстердам» — роман Иэна Макьюэна о дружбе и ценностях в жизни, вышедший в Великобритании в 1998 году.
Русский перевод романа стал интеллектуальным бестселлером, а работа Виктора Голышева была отмечена российской премией «Малый Буккер», в первый и единственный раз присуждавшейся именно за перевод.Двое друзей - преуспевающий главный редактор популярной ежедневной газеты и знаменитый композитор, работающий над «Симфонией тысячелетия», - заключают соглашение об эвтаназии: если один из них впадет в состояние беспамятства и перестанет себя контролировать, то другой обязуется его убить...
Премия Букера.
Макьюэн, И. Искупление. – М. : Эксмо, 2008.
«Искупление» — роман Иэна Макьюэна о роли писателя и об ошибках, за которые приходится всю жизнь расплачиваться, вышедший в Великобритании в 2001 году. Произведение было экранизировано. «Искупление» — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему — и приводит в действие цепочку роковых событий, которая аукнется самым неожиданным образом через много-много лет...