Жизнь; а любовь, даже когда кажется, что она подвергает человека наказанию
- только ведёт его к высшей форме жизни.
Завет мой тебе: никогда, нигде и ни с чем не медли. От кого бы из нас ты
ни получил весть - выполни тотчас же приказ, который она несёт; не вдавайся
в рассуждения и не жди, пока у тебя где-то внутри что-то созреет. Эти
промедления - только доказательство неполной верности; и ты видел, к чему
привели они Анну, как разъели сомнения мост, ею же самой выстроенный, к уже
сиявшему ей новому пути освобождения.
Этот камень, принесший людям столько горя и слёз, очищен такой же силой
любви и сострадания, какая бросила тебя в объятия гада и заставила задрожать
слезу в его глазах, не знавших никогда пощады. Твой поцелуи принёс ему
привет закона вечности: закона пощады.
На этой цепочке, кажущейся тебе столь великолепной, сложены слова на
языке, которого ты ещё не знаешь. Они значат: "любя побеждай". Я вижу, -
засмеялся сэр Уоми, - ты уже решил изучить этот язык.
- Ах, сэр Уоми, несмотря на кашу в моей голове и огорчения, одним из
которых является разлука с вами, я ясно сознаю, как я невежествен. Я уже дал
себе однажды слово изучить восточные языки, когда ничего не понимал в речах
Али и Флорентийца. Теперь этому моему слову пришло новое подкрепление.
И я подставил шею сэру Уоми, надевшему мне собственной рукой камень с
цепочкой.
- Этот камень был украден у Флорентийца. На вершине треугольника были ещё
крест и звезда из изумрудов. Когда ты приобретёшь полное самообладание и
такт, ты, по всей вероятности, получишь их из рук самого Флорентийца. Теперь
же он просил меня надеть камень милосердия тебе на шею. А моя цепь пусть
свяжет тебя со мной.
В любую минуту, когда тебе будет казаться, что трудно воспитать себя, что
недосягаемо полное бесстрашие, - коснись этой цепочки и подумай о моей любви
и верности тебе. И сразу увидишь, как, единясь в красоте и любви, легко
побеждать там, где всё казалось непобедимым.
Он обнял меня, я же едва сдерживал слёзы и был полон такой тишины, мира и
блаженства, какие испытывал минутами только подле Флорентийца.
В комнату вошли И. и Ананда. Лица их были совершенно спокойны,
глаза-звёзды Ананды сияли, как и подобает звёздам; и оба они, казалось,
совсем не были расстроены предстоящей разлукой с сэром Уоми.
Этого я никак не мог взять в толк. Поглядев на капитана, я увидел на его
лице отражение своей собственной скорби. Как ни ценил я своих высоких
друзей, но с капитаном чувствовал себя как-то в большем ладу, чем с ними.
Мне казалось, что непереступаемая грань лежит между мною и ими; точно стена
иногда отделяла меня от них, а между тем никто из них преград мне не ставил
ни в чём.
Ананда взглянул на меня - опять точно череп мой приподнял - и смеясь
сказал: - Стена стене рознь.
Я покраснел до корней волос, И. и сэр Уоми улыбнулись, а капитан с
удивлением смотрел на меня, не понимая ни моего смущения, ни реплики Ананды,
ни улыбок остальных.
Глубоко растроганный напутствием сэра Уоми, я не сумел выразить ничем
своей благодарности вовне. Я приник устами к его маленькой, очаровательно
красивой руке, мысленно моля его помочь мне сохранить навек верность всему,
что он сказал мне сейчас.
Вошёл слуга сэра Уоми и доложил, что князь прислал спросить, может ли он
видеть его. Сэр Уоми отпустил нас всех до двенадцати часов, прося зайти к
нему ещё раз проститься, так как в час его пароход отходит. Он приказал
слуге просить князя, с которым мы столкнулись в дверях.
Мне было тяжело, и я инстинктивно жался к капитану, сердце которого
страдало так же, как моё. Среди всех разнородных чувств, которые меня тогда
раздирали, я не мог удержаться, чтобы не осудить равнодушие моих друзей при
разлуке с сэром Уоми.
Как мало я тогда разбирался в душах людей! Только много позже я понял,
какую трагедию победило сердце Ананды в это свидание с сэром Уоми, и какой
верной помощью, забывая о себе, были и он, и И. моему брату во всё время
моей болезни в Константинополе и до самого последнего вечера, когда
столкновение с Браццано дошло до финала у Строгановых.
И. не говорил мне, что погоня за нами всё продолжалась и концы её были в
руках Браццано и его шайки. Как потом я узнал, ночь перед отъездом сэра Уоми
все мои друзья провели без сна. Они отдали её капитану, наставляя его к
будущей жизни, а также объясняя ему, где и как он должен оставить Браццано.
И. не сказал мне ни слова, а самому мне было невдомёк, как тревожила его
дальнейшая жизнь Жанны и Анны и всей семьи Строгановых, поскольку своим
участием во всём этом деле он брал на свои плечи ответ за них.
- Ничего, Левушка, не смущайся. Ты уже не раз видел, как то, что кажется,
вовсе не соответствует тому, что есть на самом деле, - сказал мне И.
Я посмотрел ему в глаза, - и точно пелена упала с глаз моих. - О Лоллион,
как мог я только что почувствовать какое-то отчуждение? И я мог подумать,
что ваше сердце было равнодушно?
- Не равнодушием или горечью и унынием движется жизнь, а радостью,
Левушка. Той высшей радостью, где нет уже личного восприятия текущей минуты;