Во Дворце Дракона – Повелителя Моря

Когда Урасима Таро и черепаха прибыли во Дворец Дракона, навстречу им вышли придворные: красный лещ, камбала, морской язык, каракатица. Сердечно поприветствовав Урасиму и выразив свою радость, вассалы Повелителя Моря препроводили рыбака во внутренние покои, где находились дочь Дракона, прекрасная принцесса Ото-химэ, и ее фрейлины. Принцесса была одета в роскошный наряд с золотыми переливами, словно солнечные лучи играют в морской волне.

Ото-химэ объяснила, что приняла облик черепахи, чтобы проверить доброту юного рыбака. Урасима успешно прошел это испытание, и в награду за его добродетель она предлагает Урасиме стать ее женихом в Стране Вечной Молодости и Лета.

Урасима смущенно принял великую честь, которой был удостоен. Не успел он договорить, как появилось много рыб, они одели его в длинные парадные одежды, а на плавниках несли большие коралловые подносы с редкими деликатесами. Затем счастливая пара выпила свадебную чашечку сакэ, а в это время несколько рыб играли веселую музыку, другие пели, а немногочисленные рыбы с серебряной чешуей и золотыми хвостами выплясывали странный танец на белом песке.

Когда празднества закончились, Ото-химэ показала своему мужу все чудеса Дворца своего отца. Самой удивительной оказалась страна, где все времена года были представлены вместе (сравните легенду «Сон Росэя» в главе VII). Глядя на восток, Урасима видел сливовые и вишневые деревья в цвету, с яркокрылыми бабочками, порхающими над цветками, и на расстоянии казалось, что розовые лепестки и бабочки вдруг превращались в волшебную песню соловья. На юге он видел деревья в их летнем великолепии и слышал нежное пение сверчка. Глядя на запад, он видел осенние клены с пожаром ветвей.

И если бы Урасима не был скромным рыбаком, он мог бы вспомнить следующие поэтические строки:

Осыпаясь,

Где их и не видит никто,

Горных кленов

Багряные листья

Уже стали вечерней парчой.

Ки-но Цураюки

Действительно, это была расшитая парча, поскольку, когда Урасима посмотрел на север, его взору предстали огромные заснеженные пространства, а большой пруд был покрыт льдами. Все времена года существовали одновременно в этой прекрасной стране, и Природа предстала в бесконечном разнообразии своей красоты.

Пробыв во Дворце Дракона три дня и увидев много чудесных вещей, Урасима вдруг вспомнил о своих старых родителях и ощутил сильное желание повидаться с ними. Когда он пошел к жене и сказал ей о своей тоске по дому, Ото-химэ зарыдала и попыталась убедить его остаться еще на один день. Но Урасима был тверд в своем решении.

– Я должен уйти, – сказал он, – но я оставлю тебя только на один день. Я вернусь обратно, моя дорогая жена.

Возвращение Урасимы домой

Прощаясь, Ото-химэ дала мужу подарок на память об их любви. Это был ларец «таматэбако». Ото-химэ велела Урасиме ни в коем случае не открывать его. Урасима, пообещав исполнить ее волю, попрощался и, взобравшись на большую черепаху, скоро оказался в своей стране. Но напрасно искал он дом отца. Даже и следа дома не смог он найти. Дом исчез, только маленький ручеек остался.

Весьма озадаченный, Урасима спросил об этом у какого-то прохожего и узнал от него, что рыбак по имени Урасима Таро ушел в море триста лет тому назад и утонул, а его родители, братья и их внуки уже давно лежат в земле. Урасима вдруг вспомнил, что Страна Повелителя Моря была волшебной страной, где один день равнялся ста годам на земле.

Мысли Урасимы становились все мрачнее, ведь все, кого он любил на земле, были мертвы. Тут он услышал плеск моря и вспомнил прелестную Ото-химэ и Страну, где красота всех времен года была представлена одновременно, – Страну, где у деревьев листья изумрудно-зеленые, а ягоды рубиновые, страну, где рыбы носят длинные одежды, танцуют, поют и играют на музыкальных инструментах. Шум моря становился все громче в ушах Урасимы. Конечно же это Ото-химэ зовет его. Но вход не открывался перед ним, не появлялась любезная черепаха, готовая везти его туда, где ждет любимая жена.

– Ларец! Ларец! – воскликнул Урасима. – Если я открою таинственный подарок моей жены, он может указать мне дорогу.

Урасима развязал красную шелковую нить и медленно открыл крышку ларца. Вдруг оттуда вылетело маленькое белое облако, слегка помедлило и полетело над морем. Но обещание было нарушено, и Урасима из привлекательного молодого юноши превратился в немощного, покрытого морщинами старца. Он пошатнулся, ветер развевал его седые волосы и бороду. Урасима посмотрел на море и упал замертво на берегу.

Профессор Чэмберлейн пишет: «Могильный камень Урасимы вместе с его удочкой, ларцом, подаренным ему дочерью Дракона, и двумя камнями, считающимися драгоценными, до сих пор выставлены в одном из храмов Канагавы».

Страна Утренней Свежести

Чосён, Страна Утренней Свежести, – так в старину называли Корею (см. книгу «История Кореи» Йозефа X. Лонгфорда), но, как ни поэтично такое название, оно тем не менее совершенно не соответствует действительности. На заре своей истории эта страна была разделена и вела междоусобные войны, а позднее ее покой нарушался вторжениями армий Китая и Японии, не говоря уже о мелких военных конфликтах с другими странами. Конечно, в сегодняшней Корее есть трогательный покой, но это покой давно побежденной и преследуемой гонениями нации. Теперь она держится Японии, независимо от того, сумели корейцы восстать из рабства и вернуть свою прежнюю дерзость, которая в одно время была столь выдающейся чертой ее северных народов, или нет.

В древние времена Корея попала под чары цивилизации Китая, и она преследует ее народ до сего дня. Япония заимствовала у Кореи то, что Корея заимствовала у Китая. Япония в конечном итоге превратилась в мировую державу с прогрессивным мышлением и с энергичными действиями, потому что начала заимствовать с Запада, когда уже исчерпала все, чему ее могли научить Корея и Китай, в то время как Корея оставалась безнадежным примером застоя.

Когда Японии удалось убедить Корею, что только она одна может быть ее путеводной звездой, пришли русские, подобно вору в ночи, и установили военный аванпост в приграничном городе Видзы на реке Ялу. В результате разразилась Русско-японская война, и Корея стала колонией Японии, экспериментальной площадкой для социальных и политических реформ. Япония долго ждала Корею. Возможно, она нашла ее, в конце концов, не столь непокорной и мятежной страной, но действительно Страной Утреннего Покоя. Корея в прошлом способствовала становлению величия Японии в познании и заимствовании религии, искусства и литературы Китая. Теперь настала очередь Японии прийти на помощь доведенной до обнищания стране, и если Страна Утреннего Покоя объединится со Страной Восходящего Солнца, в ее новых владениях наступят мир и процветание.

Вот что пишет профессор Й.Х. Лонгфорд в своей книге «История Кореи» о вторжении императрицы Дзингу: «Доктор Астон… презрительно отвергает это как миф, но ведь этот миф основан на двух бесспорно исторических фактах: во время рассматриваемого вторжения в Японии действительно правила императрица, женщина решительная и действительно не без способностей, и произошло не одно, а несколько вторжений Японии в Корею, хотя позднее японцам уже не сопутствовал тот неизменно триумфальный успех, какой приписывают императрице Дзингу».

Ниже мы приводим колоритную легенду о первом вторжении Японии в Корею.

Наши рекомендации