Либретто к третьей части мюзикла.

Примирение братьев
Карамон:
Брат…
Рейстлин:
Ты все-таки ждешь объяснений?
Карамон:
Рейстлин, ты предал меня!
Рейстлин:
Тупица!
Карамон:
Ты меня вытолкнул на арену…
Рейстлин:
Чтобы спасти и тебя, и жрицу!
Карамон:
Чтобы спасти?!
Рейстлин:
Идиот ничтожный!
Я ли в Истаре попал в темницу?
Знаешь ли ты: почти невозможно
Было туда за тобой спуститься!
Карамон:
А!.. Понимаю! Как я ничтожен…
Рейстлин:
Все как обычно…
Карамон:
Больше не буду тебе помехой
Рейстлин:
Старая песня…
Карамон:
Завтра же возвращаюсь в Утеху.

Рейстлин:
Жаль… я-то думал, ты мне поможешь…

Карамон:
Помочь?! Конечно, брат!

Рейстлин:
Вот это разговор! Я рад.
Не зря я сделал тебя гладиатором.
Ты снова не пьянь, а могучий герой.
Ты нужен мне, брат, ты возглавишь Армию

Карамон:
Армию?
Рейстлин:
Люди пойдут за тобой.

Армия Рейстлина

Рейстлин:
Легко придумать справедливую цель..
Великую цель,
Из тех, что любимы толпой...
Еще мне нужен безупречный герой,
Могучий герой,
Что всех поведет за собой!

Охотно люди устремляются в бой
За край ли родной,
За Рай ли земной...
Как овцы, воины идут на убой,
А дальше – дело за мной!

Героям — подвиг!
Подонкам — повод!
Юнцам посулим боевую славу!


Надежду — нищим!
Голодным — пищу!
И каждый из них обретет то, что ищет!

Карамон:
Не лжем ли мы, Рейстлин, доверчивым людям?
Не им, а тебе эта битва нужна.

Рейстлин:
Поверь, Карамон, здесь обмана не будет!
Все то, что им нужно,— то даст им война!

Скажите, не правда ли, горные гномы
Сейчас спят на золоте вашем, хотя
Когда-то прогнали собратьев из дома,
Теперь вы похожи на племя бродяг!

Скажите, вы верите, что они сами
Откроют вам двери и вспомнят Закон?
Верните отчизну своими руками!
И тех, кто пойдет, поведет Карамон!

Героям — подвиг!
Подонкам — повод!
Юнцам посулим боевую славу!
Надежду — нищим!
Голодным — пищу!
И каждый из них обретет то, что ищет!

Все даст им война!
Все даст им война...

Победа
Карамон:

Брат, над Заманом наш флаг, и я стал его частью!
В прах был повержен враг, и я знаю, что счастлив!

Брат, как поет труба, что восторгом победы полна!
Брат, ее звонкий напев мою душу поднял со дна!

Брат, ты всегда был со мной, и мы бились спина к спине!
Здесь я один принял бой, и победа пришла ко мне!

Там, где нет рядом друзей, что прикрывали в бою,
Лишь там ты узнаешь себя и поверишь в звезду свою!

Соблазнение

Рейстлин:
Ты — холодная, как сталь, прекрасная, как лед,
В котором гаснут стрелы огня...
В час, когда Луна взойдет, когда твой Бог уснет,
Я знаю, ты услышишь меня...

Думай обо мне
Днем и ночью!
Помни обо мне,
Иди ко мне!
Я — твоя цель!

Лги сама себе,
Если так хочешь,
Я ли твой палач?
Сама куешь
Ты свою цепь!

Крисания:
Ты не похожий на других.
Что пришлось тебе испить?
Что за демоны терзают тебя?

Что ты таишь в своей глуби?
Неужели исцелить
Твое сердце невозможно, любя...

Я помню о тебе
(Р: Помни обо мне)
Днем и ночью..
(Р: Думай обо мне)
Все мысли о тебе!
(Р: Обо мне!)
Ты тот, кого я ждала!

Только я одна
(Р: Ты можешь совершить…)
Могу помочь тебе..
(Р: …Все, что захочешь…)
Только я одна!
(Р: Только ты!)
Я гласу свыше вняла!

Рейстлин:
Думай обо мне
Днем и ночью...
Помни обо мне
(К: Помни обо мне)

Вместе:
Иди ко мне,
Будь рядом со мной!

Поцелуй. Рейстлин теряет над собой контроль.

Такхизис:
Так вот к чему ты стремился!

Смех Такхизис.

Рейстлин:
Нет!

Разрывает на Крисании платье и грубо отталкивает ее.

Что теперь, Посвященная, скажешь?
Как ты это увяжешь
Со своим ремеслом?

Крисания:
Рейстлин, но ведь я тебя люблю…

Рейстлин (в ярости):
Убирайся!

Крисания убегает в слезах.

О любви

Такхизис:
Ах, я вспугнула тебя, мой Рейстлин...
Прости, не хотела мешать вашим играм.
Жаль, что прервались, — это было чудесно:
Черное с белым смотрится дивно!

А я-то считала, что ты безнадежный сухарь...

Рейстлин:
Ты всегда приходишь, почуяв слабость,
В час, когда я власть над собой теряю...
Но на этот раз шутка не удалась!
С этим наважденьем совладаю...

Сам я заронил этот плевел в душу!
Сам его растил, поливал ядом –
Выросла любовь из сочувствия к слабым,
Жалости к врагуи из жажды славы!

Такхизис(очень честным голосом) :
Пусть ее любовь лишь искусства плод —
Разве ты не хочешь остаться с нею?
Покорит тебя и своё возьмет!
Это чувство, Рейстлин, тебя сильнее!

Рейстлин:
Вот она влюбилась, надменная жрица!
Была смела, а теперь боится...
Была умна, а теперь — что кукла!
Вот она — любовь! Но не радость, а мука…

Только б не попасться в свои сети!
Только б не увлечься своим созданьем!
На любовь фальшивую не ответить,
Обманувшись жаждою обладанья...

Такхизис (еще более искренним голосом) :
Пусть ее любовь — лишь гордыня суть,
(Р: Лишь гордыня — суть ее любовь...)
Ты бороться с властью ее не в силах...
(Р: Я бороться с ней не в силах...)
Позабудь себя, цель свою забудь!
(Р: Цель свою забыть...)
Ведь тебе так хочется быть любимым...

Вместе:
Быть любимым...

Рейстлин:
Полно, Госпожа, я не глупый мальчик!
Мне известны уловки твои.
Знаю я, что бывает с рабами любви…

Мне не нужен никто! Ни любовь, ни брат!
Только верный меч! Только ключ от Врат!
Для владыки любовь – это западня:
Чтоб сломить меня, чтобы власть отнять!

Я хочу быть один! Все оставьте меня, оставьте меня!

Карамон:
А я-то думал – все ты врешь,
Что, мол, продашь меня за грош…
Выходит, я обманывал себя.
Не ты, я сам обманывал себя…

Рейстлин (очнувшись от морока, бормочет в полусне) :

Холодно, холодно!..
Карамон, где ты?!

Карамон:
Не бойся, Рейстлин,
Вот моя рука.

Рейстлин:
Все тот же страшный сон…
Ты ее прогнал.
Побудь со мной,
я так устал.

По-детски ухватив Карамона за руку, засыпает.

Карамон:
Усни, мой брат. С рассветом я уйду.

Укрывает Рейстлина плащом, садится рядом.


Колыбельная

Карамон:
Ты помнишь клен у забора?
Ты помнишь лапту и прятки?..
Все это минуло так скоро…
Так скоро, и безвозвратно.

Вольно забывать нам детство,
Но детство нас не забыло.
И нам никуда не деться
От тех, кем мы прежде были.

Пусть эта ночь минует нескоро!
Пусть брату в моих объятьях
Приснится клен у забора…
Приснится, что мы еще братья,
Неразлучные братья…

И вновь ты болезненный мальчик,
А я — твой брат бестолковый.
И мы бредем наудачу,
Сбежав из муторной школы.

Когда небеса рассветит,
Когда затянутся раны,
Мы вспомним: мы больше не дети.
И это будет так странно…

Уходит.

Присяга ("В ад за любовь")

Крисания бежит по лесу, охваченная стыдом за свой поступок.

Крисания:
Ты был прав, меня отвергнув.
Ты сильней меня и чище.
Ты себе остался верен.
Ты высокой цели ищешь!

Буду я тебя достойна!
Заслужу твой признанье!
Прокажу, на что способна
Дочь святого Паладайна!

Брать с меня по высшей мере
Обещай мне обещай!
Малодушья, маловерья
Не прощай мне, не прощай!

Оступлюсь — не милосердствуй.
И предам — не снисходи.
Не смягчай к проступкам сердца,
Без сомнений суди.
Будь со мной прямей и строже,
Чем Всевышний Судия!

Нет мне нежности дороже,
Чем взыскательность твоя.
Снисхождения не надо!
Оправдания не жду!
Мне любовь твоя — награда!
За нее и в ад сойду!..

Рассвет. Крисания выходит на склон, где Рейстлин уже призывает силы, которые помогут ему открыть Врата. Он уверен, что Крисания придет и присоединится к нему.
Крисания видит пылающую сферу, в которую вступает Рейстлин.


Испытание огнем


Рейстлин:
Мотылек к огоньку,
Ключик к замку,
Черное — к белому,
Разделенное — к целому!

Крисания:
Нам дается лишь раз
Вознестись или пасть:
Испытания час,
Призывающий нас…

Рейстлин (протягивая руку Крисании) :
Шагни
В эту сферу огня,
Светом стань для меня,
Мы взлетим, словно два крыла!

Крисания:
В огонь
Я пойду за тобой,
Ибо в сердце любовь,
Что как пламя его светла!

Подходит к Рейстлину, вкладывает свою руку в его ладонь.

Рейстлин и Крисания:
В пламени творящем обретем,
Ключ, что выплавляется огнем!
Огнем!
Огнем!
Где мы вдвоем!

Крисания вступает в пламя вслед за Рейстлином. Маг обнимает ее.

Сладко делить с тобой вдвоем
Боль испытания огнем!
Пылать живыми искрами,
В огне, как мы, неистовом!
Боль будет завтра, а пока
Бьется огонь в моих руках,
Соединяя в целое,
Черное
И белое!

Рейстлин:
Силу и власть!

Крисания:
Любовь, веру и страсть мою!

Рейстлин:
Единственный раз…

Рейстлин и Крисания:
С тобой вместе дотла сгорю!

Крисания:
С тобой, вместе дотла сгорю!

Рейстлин:
С тобой, вместе дотла сгорю!

Вместе:
С тобой в едином огне сгорю!
Врата Бездны принимают героев.

Литературное приложение 2

Варианты различных арий и сцен


Танго со смертью (Блюз смерти)

Сынок, мне так страшно здесь было одной...
Но блудный мой сын наконец-то со мной...
Как в детстве, прильни к материнской груди.
Мой мальчик, нас ждет только тьма впереди.

За порочной душой не придет светлый бог.
Значит, я заберу твой единственный вдох.
Только праведный дух обретает покой,
ну а ты — чернокнижник, поэтому мой.

Смерть за левым плечом твоим,
чарует, как взгляд змеи,
пьянит, как последний вдох.
Посмотри на нее, посмотри, посмотри,
мой маленький мальчик, мой глупенький бог...

Видишь в небе вечернем темнеющий знак?
Это Черной Луны ослепительный зрак.
Это твой талисман, твой хозяин, твой враг.
Это вечный твой ад. Так шагни в него, маг!

Хочешь птицей вспорхнуть — да душа тяжела,
камнем давит на грудь, вот такие дела!
И со мною навек ты останешься здесь.
Мальчик мой, ты же знаешь, любовь — это смерть!

Она за левым плечом твоим,
дурманит, как яд змеи,
легка, как последний вздох!
Посмотри на нее, посмотри, посмотри,
мой маленький мальчик, мой глупенький бог...
Посмотри на нее, посмотри... и умри!..

КАБАК

Тика:
Кому картошки, кому окрошки?
Еще немножко долью вина!
Вот угощенье в счет заведенья!
Эй, парень, руки! Я мужняя жена!

Гости:
А где же муж твой?
Объелся груш, что ль?
А ты одна готовь и разноси!

Женщины:
Одна, так что же?
А мы поможем!
А ты пока отдохни, посиди!

Крисания (текст без музыки):
Приветствую вас! Я ищу надежного проводника в Рощу мертвых...

Тика:
Роща мертвых? Это не шутки!
Госпожа, откажитесь лучше!
Тот, кто вас в этот лес направил,
видно, гибели вам желает!

Маги Рощу околдовали,
чтобы к башне не подступали
те, кто магией не владеет,
и теперь к ней пройдешь едва ли

Что там, в Роще, никто не знает:
Роща мертвых не возвращает,
а живые, покуда живы,
в буреломах ее блуждают.

Гости:

Что там, в Роще, никто не знает,
Роща мертвых не возвращает,
а живые, покуда живы,
в буреломах ее блуждают.

Крисания (говорит):
Значит, никто не пойдет со мной?

Молчание.

Даже просто провести меня к Роще?

Молчание

Что ж… пойду одна.


Гости:
На верную гибель!
Безумная жрица!

Тика:
Куда вы, постойте!
Хоть мужа дождитесь!

Гости (с облегчением):
Да, вот кто решится,
Кто выручит жрицу!
Пускай ей Маджере
поможет дойти.

Крисания:
Маджере?

Гости:
Маджере!
Наш славный Маджере,
Наш односельчанин,
Герой Карамон!

Гости покачиваются с кружками.

Маджере, Маджере,

Наш славный Маджере,
наш односельчанин,
а вот уже он!

Вваливается пьяный Карамон. В одной руке топор, в другой письмо. Гости шарахаются.

Друзья, смотрите! Рейстлин мне
вернул письмо...
Не прочитав... не распечатав даже...
И с надписью: "Нет брата у меня".
Нет брата!
А когда-то мы спина к спине сражались на войне.
и нас объединила та война.
Нет брата!

А в детстве? Я ль его не защищал?
Теперь ему защита не нужна.
Нет брата! Нет брата у меня!

Жена, налей еще вина, давай помянем клен!
Его я с братом посадил, и ныне срублен он.
Вот этим топором изранен нежный ствол!..

Падает.

Тика:
Карамон, ты ведешь себя дико!
Мне давно тебя бросить пора!

Гости:
Ну чего ты цепляешься, Тика?
Он сказал, что завяжет с утра.

Тика:
Посмотрите, он вышиб мне двери!
Эта пьяная туша слона!

Крисания:
Неужели он тоже Маджере?
Гость:
Его мать говорила, что да.

Тика:
Вставай же, пьянь!

Карамон:
Жена, отстань.

Припев толпы:
Да что же такое, пора, в самом деле,
От пьянства и буйства его отучить!
Каким был хорошим мальчишкой Маджере,
А нынче горазд безобразья творить!
Все посохи эти, мечи и драконы
испортят любого, поди угляди!

Старик:
И незачем вовсе болтаться по свету!
Родился в деревне — так тут и сиди!

Гости:
Чем тут поможешь?
Больно все сложно.
Что тут поделать?
Такая дурная семья.

Тика:
Говори или нет— не услышит!
Честь семейства не ставит ни в грош!
Крисания:
Его брат утончен и возвышен...
Старик:
Он на брата не очень похож!

Тика:
Тут опять его брат постарался:
это ж надо придумать с письмом!
Пусть провалится к гномам овражным
его башня и все колдовство!

Гости:
Да что же такое, пора, в самом деле
волшебникам этим нам дать по рукам!
Каким был хорошим мальчишкой Маджере,
а нынче посмотришь — и ужас, и срам.
Все посохи эти, драконы и башни
испортят любого, поди угляди.

Старик:
И незачем вовсе мотаться по свету:
родился в деревне — так тут и сиди!

Крисания уходит.

Тика:

Нет, эта жрица сошла с ума!
А ты что застыл, как столб?

Она же пошла одна!
Мужчина ты или кто?!
А все виноват твой брат!
Девчонке мозги свернул!
Веди-ка ее назад!

Ты что, Карамон, уснул?

А ну-ка, возьми свой меч!
И панцирь свой прихвати!
Довольно им тут ржаветь!
Пойди ее защити!

Хор:
(женщины — требовательно):
Пойди, защити!
(мужчины — с сомнением):
Поди-ка, защити!

ЛЕГЕНДА ТИКИ

Легенда забыта старинная та,
но истина эта, как прежде, свята:
любовь чудеса на земле совершает,
любовь открывает любые врата.

Жил юный волшебник, служивший Луне,
прекрасную деву он видел во сне.
Она простирала дрожащие длани,
она умоляла: "Приди же ко мне!"

Богиня томит ее в царстве теней,
и юный волшебник томится о ней.
И он открывает врата Преисподней,
и сходит он в ад за любовью своей!

Воспели поэты в старинных стихах,
как нес он из Бездны ее на руках.
Все адские козни остались бессильны:
земная любовь победила в нем страх!
Святая любовь победила в нем страх…

Детство Чародея

Рейстлин:
В деревне жила небольшая семья:
У мамы росли близнецы-сыновья,
Один был покрепче, другой поумней,
И детство их шло как у прочих детей.

Но семью покинул кормилец.
В этот год всё так изменилось:
Мать, души за нас не жалея,
Перед тёмной силой склонилась.
Шаг неверный в тёмном искусстве
Стоил нашей матери жизни,
И я понял: в тёмные сети
Уловляет души Такхизис!

И я тогда дал клятву, что никогда
Уста не мои не повторят ни одного заклятья.
Маленький мальчик на могиле матери,
Как же наивен мальчик был тогда!

Но не зря расставлены сети!
Ловчий не уйдет без добычи.
И жестокость вспыхнула в детях,
И друзья мои стали обидчиками.
Так я не сдержал обещанье,
Трюками врагов развлекая,
Так впервые ощутил Призвание
Своё.

Того, кто услыхал всесильный зов,
Уже ничто не сможет удержать.
Юнец безусый день и ночь готов
Под окнами учителя стоять,
Чтоб с тайны естества сорвать покров,
Чтоб нити бытия с богами прясть.
То к магии безумная любовь -
Пред ней не устоять.

Я не стал ни белым, ни чёрным:
Я мечтал лишь ведать Искусство.
Был бы кабинетным учёным,
Мастерство, как камень, шлифуя.
Но Конклаву тёмная сила
Страх перед мальчишкой внушила.


Дали новичку испытанье,
Что едва его не убило,
Но он выжил и принял вызов Тёмной Госпожи.

Так вступил со смертью в игру я.
Партию на равных веду я,
Где враги любовников ближе,
А удар нежней поцелуя.
Кто из нас добыча, кто жертва?
Кто охотник, кто победитель?
Оба мы мечтаем о встрече:
Она, чтоб выйти в мир,
А я – убить её!

Крисания:
Отчего же, волшебник, в минувшей войне
Ты усердно сражался на её стороне?
Рейстлин:
На её стороне!
Крисания:
Опасения магов оправдались вполне.
Рейстлин:
Оправдались вполне!

Да, я вёл себя смирно, её долгожданный обед,
Да, я ел с её рук и облёк себя в чёрный цвет.
Но внезапно в решительный час роковой войны
Я её же оружьем нанёс ей удар со спины!

И теперь я предатель для обеих сторон:
Ровно зло и добро ждут моих похорон.
Я презренный изменник, ренегат всех времён,
Я в глазах всего мира навсегда заклеймён.

Вместе:
Я в глазах всего мира несправедливо заклеймён.

Рейстлин:
До сих пор во снах моих тёмных
Мать меня зовёт из могилы,
И я знаю: магии сила
Или сожрёт или спасёт меня.

Армия чародея (Версия 2011)

Рейстлин:
Легко придумать справедливую цель..
Великую цель,
Из тех, что любимы толпой...
Еще мне нужен безупречный герой,
Могучий герой,
Что всех поведет за собой!

Охотно люди устремляются в бой
За край ли родной,
За Рай ли земной...
Как овцы, воины идут на убой,
А дальше – дело за мной!

Героям — подвиг!
Подонкам — повод!
Юнцам посулим боевую славу!
Надежду — нищим!
Голодным — пищу!
И каждый из них обретет то, что ищет!

Карамон:
Не лжем ли мы, Рейстлин, доверчивым людям?
Не им, а тебе эта битва нужна.


Рейстлин:
Поверь, Карамон, здесь обмана не будет!
Все то, что им нужно,— то даст им война!

Достанем плакаты и яркие краски,
Поправим портреты великих идей:
свободу и равенство, верность и братство -
Прекрасные сказки для взрослых людей!

И вот уже толпы с восторгом встречают
Того, кто ведет их в крестовый поход.
Так было всегда: храбрецы умирают,
И где-то в сторонке стоит кукловод.

/Скажите, не правда ли, горные гномы
Сейчас спят на золоте вашем, хотя
Когда-то прогнали собратьев из дома,
Теперь вы похожи на племя бродяг!

Скажите, вы верите, что они сами
Откроют вам двери и вспомнят Закон?
Верните отчизну своими руками!
И тех, кто пойдет, поведет Карамон!/

Героям — подвиг!
Подонкам — повод!
Юнцам посулим боевую славу!
Надежду — нищим!
Голодным — пищу!
И каждый из них обретет то, что ищет!

Все даст им война!
Все даст им война...

Наши рекомендации