Возьмет за руку мать-Родину и сохранит ее
Это ты.
Ты - тот самый человек,
Ты – сын
Матери Родины.
И русский бас про фундо говорит нараспев:
Ты тот человек.
Ты тот человек.
Ты тот человек?
Николай Александрович Романов?
Мы увидим.
Молись за нас.
Матильда приходит с визитом в Зимний дворец, чтобы принести свои соболезнования, но между ней и АЛЕКСАНДРОЙ возникает словесная дуэль, в результате которой Матильда узнает о грядущем бракосочетании. Александра насмехается над ней:
Ах, Боже мой.
Я наступила на чью-то глупую фантазию?
Вы верили, что нечто было для вас предначертано?
О, вы можете считать себя хоть королевой
Возможно, вы даже умны
Но Николай и… Матильда?(патетический взгляд)
Это не звучит.
Матильда сражена. Появляется Ники, подтверждает новость и оставляет ее одну. «Ники…» Она вновь хочет подняться по парадной лестнице, но охрана преграждает ей путь. Ее страдание проходит все стадии от неприятия свершившегося, к примирению с этим и к полному пренебрежению.
Неужели это правда?
Она? И ты?
Но я хотела быть Принцессой.
Отец?!
Она лжет! Ха!
С чего бы он захотел на ней жениться?
Может быть, она знает, как быть королевой;
Но не женой.
Что он видит в ней?
Немка!
И тогда в слезах, она возвращается к своей детской песенке:
Давным-давно
Далеко-далеко
Я мечтала стать Принцессой,
Когда-нибудь.
Затем, по мере того, как на заднем плане проступает картина царской свадьбы:
Я сделаю свое чудо!
Осуществлю свою мечту!
Я покажу тебе, что такое
Смелость и характер!
Я покажу тебе женщину,
Которая сильнее, и тогда…!
Она швыряет вазу, подаренную Ники, чтобы разбить невидимую стену между ней и свадьбой.
Я покажу тебе
чем эта сказка кончится!
Решимость покидает ее, и она падает на пол, освещенная единственным прожектором. Далее темнота.
Конец первого Действия
ДЕЙСТВИЕ 2
На берегах Невы крестьяне столпились вокруг ЦЫГАНКИ, которая повествует о пышности коронации в Москве. Видно, что церемония была омрачена всевозможными зловещими случайностями, предвещающими несчастье: птица влетела в церковь, тысячи крестьян погибли, пытаясь получить бесплатную кружку, императрица – немка, и, самое главное, балерина Кшесинская танцевала на балу! Крестьяне крестятся, понимая, что:
Все сулит несчастье.
Все сулит несчастье.
Посмотрите на нас, мы увязли в грязи и навозе,
Страна катится в ад как вагонетка по рельсам
Все сулит несчастье.
Высоко в Революционном раю Ленин доволен.
Матильда возвращается с юга Франции, из добровольной ссылки, с новым учителем, Легат. С присущим ей упорством она приступает к освоению фуэте. Легат считает, а Матильда отвечает ему:
Семнадцать. Леньяни делала тридцать два.
Передохни. Ты переутомилась.
“Итальянка может то, чего не может ни одна русская»
Так Волконский сказал Царю.
Она продолжает заниматься, ни учитель, ни трудности не могут остановить ее. Тогда Легат раскрывает ей секрет 32 итальянских фуэте.
Тогда вот тебе секрет, который я раскрыл…
Когда Леньяни делает оборот за оборотом,
Она не сводит взгляда с кого-то в зале,
И каждый околдован этим взглядом.
Поэтому пока ты крутишься, упасть невозможно.
Это как тайная любовная связь ….
Связь глаз, если посмеешь.
Матильда понимает разгадку и удваивает свою решимость.
Большая премьера в Мариинском театре. Зал переполнен, но царская ложа пустует. Матильда не чувствует никакого вдохновения, она упала духом. Но в середине второго действия в ложе появляются Николай и Александра. Прилив энергии переполняет Матильду. Она начинает фуэте. 15, 16. Ее глаза устремлены на Ники. Публика в напряжении 21,22. Люди в зале вскакивают с мест и начинают хором считать; 28,29. Переполненная ревностью, Александра демонстративно покидает ложу, Ники стоит, не в силах отвести завороженного взгляда. 31, 32! Такое ощущение, что публика сейчас снесет крышу, приветствуя достижения этой вехи в истории русского балета. Карьера Матильды резко идет вверх.
Россия, берегись!
Ты никогда раньше не видела ничего подобного.
Крепче держитесь, где сидите,
Почувствуйте пыл, почувствуйте ритм,
Летите вместе с полетом моих ног.
Ни одна сцена не совершенна
И я тоже, до тех пор, пока мы не встретимся
Здесь и я услышу гром (оваций).
Тогда я буду знать…
Что я часть представления.
В Зимнем дворце Александра решает послать Матильде подарок - брошь с изумрудом в форме змеи. Это заявление?
Я выше всяких заявлений.
Стерва!
Талантливая и красивая,
«Искушенная», богатая:
Все, что квалифицирует
Женщину как стерву.
Мне наплевать.
Я императрица
У меня нет времени,
И мне совершенно все равно.
Змея!
Но Матильда процветает, ее дом становится популярным местом званых обедов, собраний, культурных мероприятий и веселья. Однажды вечером, среди шумного бала и светской болтовни, окруженная воздыхателями…
МАТИЛЬДА
Извините, я опоздала
Похоже, наша судьба
Танцует на улице.
ПРИНЦ #1
Что с того, вы же видели