На вопрос учителя «Where is the pen?» учащийся ответил: «She is on table». Какие языковые ошибки он допустил? Определите круг возможных причин этих ошибок.
Языковые ошибки.
Неправильный выбор слова.
«Itis on table».
Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).
Неправильный выбор слова искажает смысл высказывания, порождая не только лексические, но и логические ошибки в речи. В таких случаях говорят об использовании слова без учета его семантики, что меняет значение высказывания.
Неправильный выбор слова может стать причиной различных речевых ошибок. Из-за неточного словоупотребления может возникнуть анахронизм (нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой).
Употребление слов без учета их семантики может стать причиной нелогичности и даже абсурдности высказывания.
Причиной нелогичности высказывания может стать подмена понятия, которая часто возникает в результате неправильного словоупотребления: Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется одно и то же название фильма. Демонстрируется фильм, а не его название: “Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется один и тот же фильм. Логические ошибки речи не только порождают неясность высказывания, искажают его смысл, но и ведут к неуместному комизму речи.
Основными причинами речевых ошибок являются:
1.Непонимание значения слова- Употребление слова в несвойственном ему значении. (Костер все больше и больше распалялся, пылал) - ошибка заключается в неверном выборе слова: Распаляться – 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться.
2.Лексическая сочетаемость это способность слова сочетаться с определённым кругом других слов. При выборе слова седует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном языке, но и лексическую сочетаемость.
3.Употребление синонимов- При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами. Различаясь оттенками лексического значения;
4. Употребление омонимов- Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно. Пример: Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж - это повозка или команда;
5. Употребление многозначных слов- Включая в свою речь многозначные слова, мы должны следить, понятно ли значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации. ;
6.Многословие-Излишество слов, отсутствие четкости и краткости в речи, в изложении чего-нибудь;
7.Лексическая неполнота высказывания- пропуске необходимого в предложении слов (Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего.);
8 Новые слова- Неудачно образованные неологизмы являются речевыми ошибками; контекст помогает разобраться
9.Устаревшие слова Архаизмы - слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, - должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.
10.Слова иноязычного происхождения -Сейчас многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.
11. Диалектизмы слова, - слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. ;
12.Разговорные и просторечные слова -Разговорные слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения.
13. Профессиональные жаргонизмы -Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты термино;
14. Фразеологизмы;
15.Клише и штампы-. Речевые штампы и клише. Отличать от штампов следует клише (языковые стандарты) – особые обороты, которые легко использовать в определенных условиях.