Грамматические пояснения
Страдательный залог (The Passive Voice)
Залог- категория глагола, которая показывает отношение действия к субъекту или объекту действия.
Действительный залог- Active Voice- показывает, что предмет или лицо, являющееся подлежащим, само выполняет действие:
Popov invented the radio in 1895. Попов изобрел радио в 1895 году.
Страдательный залог- Passive Voice- показывает, что предмет или лицо, являющееся подлежащим, подвергается действию:
The radio was invented by Popov in 1895. Радио было изобретено Поповым в 1895 году.
Времена страдательного залога образуются при помощи вспомогательного глагола to beв соответствующем времени и формы причастия прошедшего времени (Participle II)смыслового глагола.
To be + Participle IIсмысловогоглагола
В английском языке в страдательном залоге показателем времени служит глагол to be, который изменяется в зависимости от лица и числа подлежащего. Смысловой глагол стоит всегда в форме Participle II, т.е. остается неизменным:
New films are shownhere every week. Новые фильмы показываютздесь каждую неделю. (Present Simple Passive)
A new film was shownhere yesterday. Новый фильм был показанздесь вчера. (Past Simple Passive)
A new film will be shownhere tomorrow. Новый фильм будет показанздесь завтра. (Future Simple Passive)
На русский язык глаголы в Passive Voice могут переводиться следующими способами:
1) Сочетанием глагола быть(в прошедшем и будущем временах) с краткой формой причастия страдательного залога:
The text will be translatedimmediately. Текст будет переведенсейчас же.
2) Глаголом с окончанием на –ся, -сь:
Foreign languages are studiedin all technical colleges. Иностранные языки изучаютсяво всех технических институтах.
3) Неопределенно- личными предложениями (без подлежащего):
A telegram will be sentto the winner. Победителю пошлюттелеграмму.
Например: New houses are built in Moscow.
1) Новые дома строятсяв Москве.
2) Новые дома построеныв Москве.
3) Новые дома строятв Москве.
Если указывается, кем или чем производится действие, то употребляется существительное или местоимение с предлогами byили with, выражающими отношение творительного падежа:
The work was done bythe student. Работа была сделана студентом.
The laboratory is equipped withautomatic machinery. Лаборатория оборудована автоматическими механизмами.
В предложении за сказуемым может следовать предлог; слово, с которым этот предлог соотносится, является подлежащим. Поэтому при переводе на русский язык предлог ставится перед этим словом:
The article ismuch spoken about. Обэтой статье много говорят.
Герундий (The Gerund)
Герундий является неличной формой глагола с окончанием -ing, которая сочетает в себе свойства глагола и существительного. Герундий может переводиться на русский язык существительным, неопределенной формой глагола, деепричастием или глаголом-сказуемым в составе придаточного предложения.
Аналогичной формы в русском языке нет.
Playing tennis is his favourite sport. Игра в теннис - его любимый вид спорта.
Не likes reading. Он любит читать.
Герундий употребляется со следующими словами и словосочетаниями:
to feel like - хотеть, желать
to go in for - заниматься чем-либо
to be good at - быть удачливым в чем-либо
She is good at swimming. Она хорошо плавает.
to be worth - стоить
The book is worth reading. Книгу стоит почитать.
it's no use - не имеет смысла, бесполезно
to need - нуждаться
This room needs painting. Эта комната нуждается в покраске.
to want - хотеть, желать
существительное (в общем падеже)
for + или + инфинитив
местоимение (в объектном падеже)
to begin - начинать
Не began reading this book yesterday. Он начал читать эту книгу вчера.
to start - начинать
to commence - начинать
to go on - продолжать
to continue - продолжать
to finish - заканчивать
to stop - прекращать
Stop talking, please. Прекратите, пожалуйста, разговаривать.
to prefer - предпочитать
to do - заниматься чем-либо, выполнять какое-либо действие
Не does a lot of travelling. Он много путешествует.
to excuse - извинять
Excuse my asking you twice. Извини, что спрашиваю тебя второй раз.
to mind - возражать
__________Do you mind my smoking? Вы не возражаете, если я покурю?
to enjoy - наслаждаться
to like - нравиться
to love - любить
to be fond of- быть в восторге от, любить
She is fond of reading. Она любит читать.
to be proud of - гордиться
to hate - ненавидеть
to dislike - не любить
to give up - прекращать, бросать
to mention - упоминать
to be busy with - быть занятым чем-либо
to think of - думать
to dream of- мечтать
to insist on / upon - настаивать
to be interested in - интересоваться чем-либо и др.
Герундиальный оборот
Герундиальный оборот - герундий с относящимися к нему словами -
представляет собой один сложный член предложения, состоящий из герундия и слова-субъекта действия, стоящего перед ним. При переводе герундиальный оборот передается придаточным предложением, в котором субъект действия становится подлежащим, а сам герундий - сказуемым.
John's coming so late surprised everybody. Всех удивило то, что Джон пришел так поздно.
Would you mind my leaving for a few minutes? Вы не возражаете, если я покину вас на несколько минут?