Критерии оценивания выполнения задания 40 (С2) (максимум 14 баллов)
Баллы | Решение коммуникативной задачи | Организация текста |
К1 | К2 | |
Задание выполнено полностью:содержание отражает все аспекты, указанные в задании и отраженные в дополнительной схеме оценивания; стилевое оформление речи выбрано правильно (соблюдается нейтральный стиль). | Высказывание логично, структура текста соответствует предложенному плану; средства логической связи использованы правильно; текст разделен на абзацы. | |
Задание выполнено:некоторые аспекты, указанные в задании, раскрыты не полностью; имеются отдельные нарушения стилевого оформления речи. | Высказывание в основном логично, имеются отдельные отклонения от плана в структуре высказывания; имеются отдельные недостатки при использовании средств логической связи; имеются отдельные недостатки при делении текста на абзацы. | |
Задание выполнено не полностью:содержание отражает не все аспекты, указанные в задании; нарушения стилевого оформления речи встречаются достаточно часто; | Высказывание не всегда логично, есть значительные отклонения от предложенного плана; имеются многочисленные ошибки в использовании средств логической связи, их выбор ограничен; деление текста на абзацы отсутствует. | |
Задание не выполнено:содержание не отражает те аспекты, которые указаны в задании, или не соответствует требуемому объему, или более 30% текста носит непродуктивный характер, текстуально совпадая с опубликованным источником или с другими работами. | Отсутствует логика в построении высказывания; предложенный план ответа не соблюдается. |
Баллы | Лексика | Грамматика | Орфография и пунктуация |
К3 | К4 | К5 | |
Используемый словарный запас соответствует поставленной коммуникативной задаче; практически нет нарушений в использовании лексики. | Используются грамматические структуры в соответствии с постав-ленной коммуникатив-ной задачей. Практиче-ски отсутствуют ошибки (допускаются 1-2 негрубые ошибки). | ||
Используемый словарный запас соответствует поставленной коммуникативной задаче, однако встречаются отдельные неточности в употреблении слов (2-3), либо словарный запас ограничен, но лексика использована правильно. | Имеется ряд грамматических ошибок, не затрудняющих понима-ние текста (не более 4-х). | Орфографические ошибки практически отсутствуют. Текст разделен на предложения с правильным пунктуационным оформлением. | |
Использован неоправданно ограниченный словарный запас; часто встречаются нарушения в использовании лексики, некоторые из них могут затруднять понимание текста (не более 4-х). | Многочисленны ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочисленны, но затрудняют понимание текста (допускаются 6-7 ошибок в 3-4 разделах грамматики). | Имеется ряд орфографических и/или пунктуационных ошибок, в том числе те, которые незначительно затрудняют понимание текста (не более 4-х). | |
Крайне ограниченный словарный запас не позволяет выполнить поставленную задачу. | Грамматические правила не соблюдаются, ошибки затрудняют понимание текста. | Правила орфографии и пунктуации не соблюдаются. |
Примечание. Критерий «Орфография и пунктуация» в разделе «Письмо» оценивается в 2 балла. При получении экзаменуемым 0 баллов по критерию «Решение коммуникативной задачи» все задание оценивается в 0 баллов.
Таким образом, при оценивании задания 39 (личное письмо) применяются следующие критерии:
· решение коммуникативной задачи;
· организация текста;
· правильность языкового оформления текста.
При оценивании задания 40(письменное высказывание с элементами рассуждения) применяются следующие критерии:
· решение коммуникативной задачи;
· организация текста;
· лексическая грамотность;
· грамматическая правильность речи;
· правильность орфографии и пунктуации.
Под решением коммуникативной задачипонимается:
· соответствие теме и ситуации общения, указанной в коммуникативном задании, и полнота раскрытия темы;
· правильность отбора материала с точки зрения коммуникативной задачи;
· использование определенного стиля речи (официального, неофициального, нейтрального) в соответствии с указанной в коммуникативном задании ситуацией;
· объем, т.е. соответствие высказывания заданному объему.
Под организацией текста понимается:
· логичность в изложении материала;
· связность текста, которая обеспечивается правильным использованием языковых средств передачи логической связи между отдельными частями текста (союзы, вводные слова, местоимения и т. п.);
· структурирование текста, т. е. логичное деление текста на абзацы, наличие вступления и заключения.
Основная трудность в оценке данного аспекта состоит в том, что нужно одновременно оценить замысел, смысловую цельность высказывания и композиционную стройность, логику и связность изложения. Однако, как правило, эксперты удачно справляются с оцениванием этого критерия.
При оценивании лексической грамотности учитываются:
· точность в выборе слов и выражений и их соответствие теме и ситуации общения; правильность их употребления в контексте;
· правильность формирования лексических словосочетаний; соблюдение узуальной (общепринятой) сочетаемости английского языка;
· запас слов и разнообразие используемой лексики (синонимы, антонимы, фразеологизмы) и их соответствие высокому уровню (В2 по общеевропейской шкале).
Практика проведения экзамена показала, что некоторые эксперты затрудняются при квалификации ошибок и иногда наказывают учащихся за одни и те же ошибки как в разделе лексика, так и в разделе грамматика. Не всегда учитывается такой фактор, как типичность ошибки.
При оценивании грамматической правильности речиучитывается:
· точность в выборе грамматической конструкции в соответствии с целью высказывания;
· разнообразие и корректность используемых грамматических средств;
· сложность используемых конструкций.
При оценивании правильности орфографии и пунктуации учитывается:
· соблюдение норм орфографии иностранного языка;
· правильное оформление начала и конца предложений (заглавная буква, точка, восклицательный и вопросительный знаки).
Довольно часто у учителей, учащихся, экспертов возникают вопросы о том, как следует графически разделить текст на абзацы. В настоящее время такая графическая норма стала в английском языке очень размытой, поэтому от учащихся в рамках ЕГЭ требуется только одно – чтобы это деление на абзацы четко воспринималось глазом. Таким образом, возможны 3 варианта:
1) учащийся использует «красную строку», отступая от края страницы (полей) на несколько знаков в начале каждого абзаца;
2) учащийся не использует «красную строку», не отступает от края страницы (полей) на несколько знаков в начале каждого абзаца, левый край текста ровный, но при этом учащийся пропускает между абзацами «лишнюю строку», делает больший пробел между последней строкой предшествующего абзаца и первой строкой последующего абзаца;
3) учащийся одновременно и использует «красную строку», и делает больший пробел между последней строкой предшествующего абзаца и первой строкой последующего абзаца.
Если говорить о логике деления на абзацы, то здесь законы едины для всех языков, это скорее законы логики, а не языка. Поэтому в задании 39 в основной части письма минимальное число абзацев включает:
1) благодарность ..., ссылку на предыдущие контакты;
2) ответы на вопросы, содержащиеся в письме-стимуле (3 аспекта содержания);
3) 3 вопроса.
Подчеркнем, что это минимальное число абзацев.На самом деле п. 2 из перечисленных (ответы на вопросы друга по переписке) может содержать 2 или даже 3 абзаца и т. д.
Кроме того, в личном письме есть адрес, обращение, заключительная фраза, подпись – фактически еще 4 «абзаца».
В задании 40 минимальное число абзацев соответствует числу пунктов плана, но в полном по содержанию письменном высказывании п. 3 и 4 главной части могут содержать до 3 абзацев.