Обычная форма уважительная форма
О ТРАНСКРИПЦИИ
Особенности звукового строя корейского языка очень часто затрудняют транскрибирование иностранных слов, в частности, не корейских фамилий, имен, географических названий и т.п.
В заимствованных словах и в иностранных именах или фамилиях несвойственное корейскому языку стечение согласных преодолевается путем вставки или прибавления гласного
например:
Ташкент 타슈켄트 Хамид 하미드
Улугбек 울룩베크 Метро 메트로
Самарканд 사마르카느드 Матлюба 마트류바
Окончания фамилий на -ов, -ев, -ский, -ич и др. передаются следующим
образом:
Ибрагимов 니브라기모브 Якубович 야쿠보비츠
Рахимов 라히모브 Исаковский 이사꼬브스키
Ниже помещается таблица для практического пользования русско-английской транскрипцией.
Корейская буква Транск- рипция Позиция корейской Буквы в слове Примечания ㄱ К В начале и конце слова, а также после К после ㅁ,ㄴ,ㅇ, всех согласных, кроме ㅁ,ㄴ,ㅇ,ㄹи перед ㄹ всеми согласными, кроме ㅁ,ㄴ,ㄹ. ГМежду гласными и после согласных ㅁ,ㄴ, ㄹ,ㅇ ngПеред согласнымиㅁ,ㄴ,ㄹ ㄴ нМежду гласными;в начале слова перед ㅏ,ㅐ,ㅓ, ㅔ,ㅗ,ㅜ,ㅡ,ㅚ,ㅟ; перед всеми согласными и погсле них,кроме ㄹ льПеред ㄹ лПослеㄹ ㄷ тВ начале и конце слова, а также после всех согласных, кроме ㅁ,ㄴ,ㄹ,ㅇ и перед соглас- |
СОГЛАСНЫЕ (자음).
1.ㄱ – заднеязычный согласный. В начале и в конце слова произносится «К»,
между гласными – «Г»
국 (гуг) государство 가구( гагу) мебель
2. ㄴ – соответствует русскому «Н»
나비 (наби) бабочка 산 (сан) горы
3. ㄷ - переднеязычный шумный согласный. В начале слова и после
гласных произносится как русский «Д» а после согласных как «Т».
다니다 ( данида) ходить 맏달 (мадталь) старшая дочь
4.ㄹ - в конце слова, произносится мягко как русский ЛЬ, в начале – Л
а иногда , особенно, в заимствованных иностранных словах – как русское Р
라디오 ( радио); 러시아( Россия); 칼( кхаль); 레몬(лемон).
В случае если ㄹ следует за ㄹ,то произносится как твердое Л 멜론 ( дыня).
5. ㅁ – соответствует русскому М
곰- (медведь) ; 마음 - (душа, желание).
6. ㅂ- образуется смыканием губ. В начале и в конце слова произносится
глухо как русское (П) , между гласными и перед гласной как русская (Б).
7. щелевой согласный. В начале слова и перед гласной,между гласными произносится
как русская (с), в закрытом слоге (в конце слова – в падчиме) как русская (т) :
옷 – (от – одежда). Закрытый слог по-корейски называется - падчим, что по-русски
означает – подпора или подставка. 옷을 (осыль – одежду); 사다 (сада – купить);
가세요 ( касеё – идите).
8. ㅇ – заднеязычный сонант, произнится как английский (ng) 공 – мяч.
9. ㅈ- в начале слова и между гласными произносится как английское ( j), напоминая
дж-дь «Азербайджан» ; 집 (джиб - дом ) 사자 (саджа - лев);
10. ㅊ –в начале и перед гласной произносится как русская Ч, в падчим – как Т
꽃 (кот-цветок); 꽃이 (кочи – цветок);
11. ㅋ - произносится с придыханием кх – 칼 ( кхаль- нож);
12. ㅌ- произносится с придыханием тх - 탈 ( тхаль – маска);
13. ㅍ - произносится с придыханием пх – 팔( пхаль – рука);
14. ㅎ - гортанный щелевой согласный похожий на русский Х 한국 (хангук – Корея).
Двойные согласные.
ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉПроизносятсясоответственно как русские К Т П С Ц только очень твердо.
Примеры: 끝 (кыт –конец); 딸(таль- дочь); 뺌 (пям – щека); 쌀(саль –рис);
짜다( цада- соленный).
5.
Ниже приводим таблицы, отражающие транскрипцию конечных согласных и двойных
конечных согласных.
Транскрипция конечных согласных перед согласнвми в конце слога | К | C | J | П | Д | Р | М | Б | NG |
ㄱ ㅋ ㄲ | ㅅ ㅆ | ㅈ ㅊ ㅉ | ㄴ | ㄷ ㄸ | ㄹ ㄹㄹ | ㅁ | ㅂ ㅍ ㅃ | ㅇ |
국 – гук - государство 못 – озеро
밖 – вне, снаружи 낯- лицо
부엌 - кухня 끝- конец
만 - 10000 앞- перед
닫다 - закрыть 교통- транспорт
Двойные конечные согласные.
ㄳ | ㄵ | ㄶ | ㄺ | ㄻ | ㄼ | ㄽ | ㄾ | ㄿ | ㅀ | ㅄ |
K | N | N | K | M | L\b | L | L | B | L | B |
넋 - нэк дух, душа 끓다 – кыльтха кипеть 곬 - голь путь
않다- антха отрицание 앉다 - анта садиться 읊다- ыбта декламировать
젊다 – демта молодой 넓다 - нэльта широкий 값- габ цена
밟다 – бальта топтать 읽다 - икта читать 핥다- хальтха лизать
Правила чтения
1.Буква ㅅ перед гласными произносится как русская (Щ): 식당 - столовая
사람 - человек 솔 - хвоя, щетина
2.Если после конечной согласной, которая называется бадчим (подпора) –
следует согласная (ㅇ) то конечная согласная произносится как первая
вместо её. Например: 한국어 - 한구거 хангугэ
책이 – 채기 – чэги 산으로 - 사느로 саныро в горы
3. Если встречаются две одинаковые согласные рядом - то при произношении первая буква усиливает вторую, т.е. усиливает звучание.
안녕 (аннёнг) - привет , 엄마 ( эмма) – мать, 빨리 ( пали) – быстро, 싸다 (сада) –дёшево
Слоги.
Ниже приводится таблица основных слогов корейского языка.
ㅏ | ㅑ | ㅓ | ㅕ | ㅗ | ㅛ | ㅜ | ㅠ ㅡ | ㅡ | ㅣ | |
ㄱ | 가 | 갸 | 거 | 겨 | 고 | 교 | 구 | 규 | 그 | 기 |
ㄴ | 나 | 냐 | 너 | 녀 | 노 | 뇨 | 누 | 뉴 | 느 | 니 |
ㄷ | 다 | 댜 | 더 | 뎌 | 도 | 됴 | 두 | 듀 | 드 | 디 |
ㄹ | 라 | 랴 | 러 | 려 | 로 | 료 | 루 | 류 | 르 | 리 |
ㅁ | 마 | 먀 | 머 | 며 | 모 | 묘 | 무 | 뮤 | 므 | 미 |
ㅂ | 바 | 뱌 | 버 | 벼 | 보 | 뵤 | 부 | 뷰 | 브 | 비 |
ㅅ | 사 | 샤 | 서 | 셔 | 소 | 쇼 | 수 | 슈 | 스 | 시 |
ㅇ | 아 | 야 | 어 | 여 | 오 | 요 | 우 | 유 | 으 | 이 |
ㅈ | 자 | 저 | 저 | 져 | 조 | 죠 | 주 | 쥬 | 즈 | 지 |
ㅊ | 차 | 챠 | 처 | 쳐 | 초 | 쵸 | 추 | 츄 | 츠 | 치 |
ㅋ | 카 | 캬 | 커 | 켜 | 코 | 쿄 | 쿠 | 큐 | 크 | 크 |
ㅌ | 타 | 탸 | 터 | 텨 | 토 | 툐 | 투 | 튜 | 트 | 티 |
ㅍ | 파 | 퍄 | 퍼 | 펴 | 포 | 표 | 푸 | 퓨 | 프 | 프 |
ㅎ | 하 | 햐 | 허 | 혀 | 호 | 효 | 후 | 휴 | 흐 | 히 |
1. В закрытом слоге согласная всегда пишется внизу (бадчим) – 문- мун (дверь),
봄 бом ( весна).
В подслоге закрытого слога может быть два бадчим и делятся по произношению
на 3 группы:
а) ㅄ, ㄳ,ㄽ,ㄾ,ㄵ произносится первая согласная
값 –갑 몫 - 목 외곬 – 외골 핥고 – 할고 앉고 - 안고
б) ㄻ,ㄿ, произносится вторая согласная:
젊다 – 점따, 읊다 – 읍따.
в)ㄺ ㄼ - исключения из правил, просто надо запомнить:
읽고 - 일꼬 읽지 - 익찌 넓다 – 널따 밟다 - 밥따 여덟 – 여덜
단어 - ( дан`э – слова)
1.대란민국 (тхэханмингук – Республика Корея)
2. 한국 ( хангук -Корея)
3. 한국어 –(Корейский язык)
4. 영어-ён э - английский язык
5. 나라 - нара страна
6. 도시 - дощи город
7.시골 - щиголь - деревня, аул
8. 지역 - диёг район, область
9. 바다 - бада море
10. 호수 - хосу - озеро
11. 자연 - дьаён - природа
12. 강 – Ган - река
13. 숲 – супх лес
Задание № 1 написать нижеследующие слова и запомнить.
1.대사관 (тэсагуан) - посольство
2.대사 (тэса) посол
3.사과 (сагуа) – яблоко;
4.과 (гуа) союз «и», урок.
5.선생-сэнсянг – господин, учитель;
6.생선- (сянгсэн) - рыба свежевыловленная, живая
7. 선( сэн ) линия
8. 소개 (согя) знакомство, представление 소 (со) корова; 개 (гя) собака
9. 배 (бя) груша, живот, корабль
10. 차 -(ча) - чай, машина
11. 초 - (чо) – начало, свеча, минута
2. Задание
2. Выучить согласные и гласные буквы и по памяти составить таблицу слогов
(гласные выделить красным цветом).
3. Выписать слова, данные на уроке ; разбить их на слоги по образцу:
나라 = 나 + 라 ; 시골 = 시+골
У Р О К № 2 ( 제 2 과)
인사말 (инса маль) слова приветствия.
Корейский речевой этикет требует выражения уважения к собеседнику, которые
различают изменением окончаний сказуемых в зависимости от того кем является
собеседник – старшим или младшим по возрасту, служебному или социальному
положению, в обществе, семье и т.д.
Таким образом в корейском языке различают всего 16 видов обращения, но мы
будем рассматривать 3 основные формы обращения – это когда собеседник заведомо
младше говорящего, ровесник или равный по должности и случай, когда собеседник
старше по возрасту или официальное должностное лицо.
Корейцы никогда не называют старших и должностных лиц просто по имени.
Обязательно к имени добавляют соответственно степени уважению частицы или слова, означающие должность или соответствующее русскому слову – господин, госпожа. А в случае если собеседник младше – тогда допускается называть собеседника по имени но в конце имени добавляют звук « а» если имя заканчивается на согласную и «я» если имя заканчивается на гласную.
№№ пп | обычная форма | У уваажительная форма |
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. | 말 말 - Маль – слово 밥 밥 -Баб - варенный рис,кушанье 사 사람 -Сарам – человек -Суль – водка 집 - Диб – дом 먹 먹다 - Мекта –кушать 자 자다 - Дьада – спать 있 있다 -Итта –есть,находится, жить 주 주다 - Дьуда – давать 나 나 이 - Наи – лет,.возраст | 말 말씀 - Мальсым 진 진지 - Динди 분 분- Бун 약주 -Якду 댁 - Дяк 드 드시다,잡수다 –Дысида дабсусида 주 주무시다 - Думусида 계 계시다 - Гесида 드 드 리다 - Дырида 연 언세 - Ёнсе |
Таблица окончаний имен при обращениях и сказуемых
№№ | Основа 단어 | с младшими | с ровесниками | со старшими |
아, 아,야, 선 아요 если слово за кончается гласной 어 어요если слово кончается согласной. | 세е 세요 если словозаканчивается на гласную 으세요- если заканчи чивается на согласную | ㅂ ㅂ니다 если заканчивается на гласную 습 습니다 –если слово заканчивается на согласную, а если перед указательны- ным ми частицами добавить 시,십시오 то уважение усиливается. | ||
사읻 예일 안바 아느바르 아자 무라트 마리 마리아 김 선생 어머 어머니 부장 선배 (нач-ник) 가다 가다 уходить 먹다 먹다 кушать 자다 바다спать 죽다 죽다 умереть | 사읻 예일 아 안바 아느바르야 아자 므라트씨 마리 마라아님 김 선 선생님 어머 어머 니께서 부장 선배님 가요 가요 먹어 먹어요 죽어 자요 죽어, 죽어요 | 가세 가세요 드세 드세요 주무 주무세요 죽으 즉으세요 | 갑니 갑니다,가십니다 먹습 드십니다,잡수십시오 주무십니다,주무십시 돌아 죽습니다 |
В корейском языке имеются слова, выражающие почтительное отношение
к старшим. Ниже приводятся некоторые из таких слов:
연습 문제 Упражнениие 인사말
Задание
1. Перевести на корейский язык.
1. Кто тот мужчина? 2.Как его фамилия? 3. Как зовут бабушку? 4.Как вас зовут?
2.Выполните задание по образцу:
1.이 분은 누구십니까? ( Кто это?)
그 부는 우리의 할머니입니다. ( Это наша бабушка.)
2. 이 남자는 누구십니까? (Кто этот мужчина?)
----------------------------------------------------------------------
3. 이 아가씨는 누구요? (Эта девушка кто?)
----------------------------------------------------------------------
제3과 ( Урок 3) 수사 (Имя числительное )
Китайский счёт
1. 일 (иль) 11.십일 (сиб иль) 137 백삼십칠 ( бягман самсиб чиль )
2. 이 ( и ) 12.십이 (сиб и ) 1945 천구백오(чэнгубяк о )
3. 삼 (сшам) 20. 이십 (и сиб) 36821 삼만육천팔백이십일( сам ман
4. 사 ( сша ) 30.삼십 (сшам сиб) югчэн пхальбяк исиб иль).
5. 오 (о) 100. 백 (бяг)
6. 육 (юк) 1000. 천 ( чэн) и т.д.
7. 칠 (чиль) 10000. 만 ( манн)
8. 팔 (пхаль) 100000. 십만 ( симман)
9. 구 ( гу) 1000000.백만 (бягман)
10. 십 ( сшиб) 10000000. 억 ( эг)
2. Для обозначения месяца в основном используются китайские числительные:
1.일월(-ирэль) - январь, 2이월-(иволь)- февраль и т.д. к каждому китайскому числитель-
ному добавляется слово 월-(воль – месяц). Месяцы ноябрь и декабрь также имеют и
другие названия 11-십일월(сибирэль) ноябрь (донгдиталь),
12 – 십이월(сибиволь) декабрь (сэтталь).
2.Корейские числительные:
1. 하나 ( хана ) 11. 열 하나 ( ёлхана) 91 아흔 하나( ахын хана)
2. 둘 (дуль) 12. 열 둘 (ёль дуль) 92 아흔 둘 (ахын дуль)
3. 셋 ( сет) 13. 열 셋 (ёль сет) 95아흔 다섯 ( ахын дасэт)
4. 넷 (нэт) 20. 스물 (сымуль) и т.д.
5.다섯 ( дасэт) 30. 서른 (сэрын ) 99 아흔 아홉 (ахын аоб), но
6. 여섯 (ёсэт) 40. 마흔 (махын) 100 (бяк)
7. 일곱 ( ильгоб) 50. 쉰 (суин)
8. 여덟 (ёдэль) 60. 여쉰 (ёсун)
9. 아홉 (ахоб) 70 일흔 (ирын) Корейский счёт существует только
10. 열 ( ёль) 80. 여든 ( ёдын) до 100.
90.아흔 (ахын)
Счёт количества месяцев.
1 месяц 일 개월 (илькэволь ) но 한 달 хан даль
2 месяца 이 개월 ( и кэволь) 두 달 ду даль
3 месяца 삼 개월(самкэволь) 석달 сэкталь
4 месяца 사 개월 (сакэволь) 넉달 нэкталь
5 месяцев 오 개월 (вркэоль) 다섯 달 дасэтталь
6месяцев 육 개월( юккэволь) 여섯 달 ёсэтталь и т.д.
12.
Время (시간) :часы выражаются корейскими числительными( 시 ), а минуты ( 분 ) только
китайскими числительными.
1 час 한 시 (ханси ) 5 минут 오 분 (обун )
2 часа 두 시 (Дуси ) 10 минут 십분 ( сиппун )
3 часа 세 시 (се си ) 15 минут 십오분 ( сибобун)
4 часа 네 시 ( нэ си ) 20 минут 이십분 ( исиппун )
5 часов 다섯시 ( дасэт си) 25 минут 이십오분 ( исибобун )
6 часов 여섯시 ( ёсэт си) 30 минут 삼십분 ( самсиппун ) и т.д.
7 часов 35 минут
При показании временит до полудня применяют слово – (одьэн ) б а после обеденное время –
(оху), а если нужно отметить точное время говорят – (дэнг гак), без,до - (дьэн). Также есть и другие вспомогательные слова при показании времени:
8 часов 15 минут утра – (одьэн ёдэл си смбобун).
1 час 50 минут дня, (после обеда) –( оху хан си осиппун)
без десяти минут 2 часа (ху 2 си сибобундьэн)
5 часов 45 минут утра -( сябёк дасэтси сасибобун )
без 7 минут 6 часов вечера – ( оху ёсэтси сдапундьэн ).
ху - после, спустя какое – то время
через 25 минут - (исибобун хуэ )
спустя 35 минут – (самсибобун ху-э)
- Для обозначения возраста (саль, ёнсе) используются и те и другие числительные .
При этом,если необходимо выказать уважение то используется китайский счёт, а в
обычной форме применяют корейский счёт.
2 года ( ду саль) 37 лет (самсибчильсе, сэрын ильгобсаль)
5 лет ( дасэт саль) 40 лет (махын саль,сасиб се )
20 лет ( сымусаль) 53 года (осиб сам се, син сесаль)
25 лет (сымуль дасэт саль) 90 лет (гусиб се , гусибсаль).
단어 : ( слова ) 숙제 (домашнее задание)
아침 - утро 가게 - магазин 원-денежная ед. 지- сейчас
점심 - обед 백화점- универмаг 작년-прошлый год 이것- это (ближний план)
저녁- вечер 반 - половина 내년- будущий год 그것- то (средний план)
낮- день 몇 - сколько, 금년 – нынешний год 저것- вон то (дальний план)
밤- ночь 얼마 예요? –сколько стоит? 어디? – где? 입학 하다-поступить в ВУЗ
언제 - когда 돈 - деньги 가다 - идти 입원 하다- лечь в больницу
. 13
1. 대화 (тэхуа) Диалог
А: 이것은 얼마예요? Сколько это стоит?
Б: 규 천 원이에요. 9 тысяч вэн.
А: 아주 비싸네요. 좀 깎아 주십시오. Дорого очень. Давайте, пожалуйста, дешевле.
Б. 팔천 원을 주세요. Хорошо, за 8 тыс.вэн.
А: 돈이 여기 있습니다. Вот, получите, пожалуйста, деньги.
Б: 감사합니다. 또 오세요. Спасибо. Приходите ещё.
이 가방은 얼마얘요? Эта сумка сколько стоит?
저 치마는 얼마입니까? Та юбка сколько стоит?
그 바지는 얼나예요? Вон те брюки сколько стоят?
2.대화 Диалог
А:미아하지만, 지금 몇시입니까? Простите, который час?
Б : 세 시 오 분입니다. 3 часа 5 м инут.
А: 부는 몇살입니까? Сколько вам лет?
Б: 저는 스물 두 살입니다. 22 года.
А: 언제 태어나았습니까? В каком году вы родилиь?
Б. 저는 천 구백 오십 팔녀네 태어났습니다. Я родился в 1958 году.
А: 어디에서 삽니까? Где живёте?
Б:누쿠스에서 삽니다 В Нукусе.
А:어디에서 태어났습니까? А где родились?.
Б:베루니에서 태어났습니다. Откуда приехали?
В:카라칼파크스탄에서 왔습니다 Из Каракалпакстана..
А:온지가 몇 달 되었습니까? Сколько времени Вы уже как приехали,,
В:두 달이 되었습니다. Прошло 2 месяцаю
А:당신의 동생은 언제 한국에 왔습니까? А когда приехал в Корею Ваш брат?
Б.삼눨에 왔습니다. Он приехал в марте.
А: 집에 언제 갑니까? Когда поедете домой,
Б.점신 (전에) 후에 갑니다.
14.
Счётные слова
1. Для штучных предметов - 개
사과 한 개를 주세요. – Дайте, пожалуйста, одно яблоко.
2. Для тетрадей, книг и переплетных изданий - 권
잡지 세 권을 주세요. - Дайте, пожалуйста, три журнала.
3. Для рыб, животных – 마리
우리 집에는 개 두 마리가 있어요. - У нас дома две собаки.
4. Для бутылок - 병, стаканов и чашек – 잔
맥주 세 벼을 사고 커피 한 잔을 했지요. Купил 3 бутылку пива и выпил 1 чашку кофе.
5. Для одежды - 벌 для обуви и носочно-чулочный изделий – 켤레
양복 여섯 벌을 주세요 그리고 그 구두도 한 켤레 주시지요.
Дайте, пожалуйста, 6 костюмов и одну пару тех ботинок.
6. Для ручек, карандашей, линеек, черенков лопат и прочих удлинённых предметов – 자루
엄마는 시장에서 삽 한 자루 그리고 연필과 볼편을 다섯 자루 씩 사오셨습니다.
Мама купила на базаре одну лопату и карандашей и ручек по 5 штук.
Задание: Подберите к данным ниже словам нужные счётные слова.
1. 바나나 (бананы) 권
2. 차 (чай) 자루
3. 셔츠 (рубашка) 개
4. 구두 (туфли) 마리
5. 사자 (лев) 벌
6. 책 (книга) 켤레
7. 자 (линейка) 잔
Запишите антонимы:
켜다 Зажигать 끄다 тушить
뮤겁다 Тяжело 가볍다 легко
싸다 Дёшево 비싸가 дорого
멀다 Далеко 가깝다 близко
나쁘다 Плохой 좋다 хороший
사다 Покупать 팔다 продавать
15.
Урок № 4 ( 제 4과) Имя существительное (명사 ( мёнса )).
Имя существительное, как и в русском языке, имеет категорию числа, падежи, но не имеет роды.
Форма множественного числа выражается путём присоединения суффикса
1. 학생 ученик 학생들 ученики
2. 가방 сумка 가방들 сумки
3. 쥐 мышь 쥐들 мыши
Имя существительное склоняется по падежам.
1.Именительный падеж имеет окончания:
이 – если слово оканчивается на согласную.
가 - если слово оканчивается на гласную.
은 – следует после согласной , 는 – следует после гласной и оба окончания употребляются
как выражение контраста, для выделения темы, предмета разговора.
께서 - окончание, выражающее почтение о говорящем
например:
학생이 책을 읽습니다. Ученик читает книгу.
누나가 시장에 간다. Старшая сестра идёт на рынок.
드 분은 가수이에요 Он певец.
이 사과는 맛이 아주 좋아요. Эти яблоки очень вкусные.
그 영화만은 봏 수가 없어요. Только этот фильм не могу смотреть
아버지께서 영화를 보십니다. Отец смотрит кинофильм.
연습 (Упражнение) Вставьте окончания множественного числа (들 ) и именительного падежа
(가,이,께서)
잡지 ( журнал ) 편지 (письмо )
강 ( река) 공책 (тетрадь )
오리 ( утка ) 학교 ( школа )
토끼 ( заяц ) 교실 ( класс )
사람 ( человек ) 연필 ( карандаш )
나라 ( страна ) 칠판 (доска )
할머니 ( бабушка ) 의자 ( стул )
Родительный падеж имеет окончание – 의
할아버지의 옷 (одежда дедушки)
동생의 가방 ( сумка братишки)
선생님의 책 ( книга учителя )
친구의 수첩 ( записная книжка друга )
16.
Винительный падеж имеет окончания:
1. 을– если слово оканчивается на согласную;
2. 를 - если слово оканчивается на гласную.
사과 (яблоко ) 가방 ( сумка )
편지 ( письмо ) 동생 (братишка или сестрёнка )
포도 ( виноград ) 를 은행 ( банк ) 을
주스 ( сок ) 연필 ( карандаш)
지우개 ( ластик ) 볼편 ( шариковая ручка )
다람쥐 ( белка ) 병원 ( больница )
연습 ( Упражнение) Вставьте окончания винительного падежа.
학생 ( ученик ) 물 ( вода)
바나나 (банан) 자전거 ( велосипед)
빵 (хлеб) 냉장고 ( холодильник)
밥 (каша) 배 ( груша)
Дательный падеж имеет окончания:
께 - ( при выражении почтения , глубокого уважения старшим)
할머니께 - ( бабушке )
아버지께 - (отцу )
원장님께 - ( господину директору )
어게 - для одушевлённых существительных
아기 (ребёнок ) 아기에게 ( ребёнку )
동생 ( сестрёнка или братишка ) 동생에게 ( сестрёнке или братишке )
에 - для неодушевлённых существительных.
나무 - дерево 나무에 - (где?) на дереве)
대사관 - посольство 대사관에 - (в посольстве )
낮 - день 낮에 - (днём )
20.
옷 - одежда 옷에 - ( на одежде )
17.
Местный падеж имеет окончания:
1. 에게서 – для одушевленных имён существительных
친구에게서 – от друга
손님에게서 - от гостя
2. 에서 – для неодушевлённых существительных
공장에서 - на заводе
회사에서 - на фирме
Творительный падеж имеет окончания:
1. 로 – когда склоняемое слово оканчивается на гласный или - ㄹ
비행기로 - самолётом 지하철로 - в метро
택시로 - в такси 칼로 - ножом
2. 으로 – когда склоняемое слово оканчивается на согласный
삽으로 - с лопатой
우편으로 - по почте
병으로 - по болезни
Совместный падеж:
Союзы 와 и 과 в значении союза «И « и пишутся слитно с первым словом.
와 – если слово оканчивается на гласный
누나와 동생 - Старшая сестра и младший брат
아버지와 어머니 - Отец и мать
과 - если слово оканчивается на согласный.
형과 누나 - Старший брат и старшая сестра
손님과 사장 - Гость и директор фирмы
Звательный падеж при обращении к собеседнику:
1. 야 – если слово оканчивается на гласную и без выражения уважения:
나자야 - Надя!
철수야 - Чэль-Су
2. 아 – если слово оканчивается на согласную и без выражения уважения
하믿아 - Хамид!
준상아 - Джун-Сан!
18.
3. 여, 님, 선생님, 께서, 씨, при обращении с выражением различных степеней уважения:
친구여! - Дружище!
서울이여! - О, Сеул!
알리세르님 - уважаемый Алишер
김 선생님! - Господин Ким
어머니께서 - мамочка
원장님께서 - Многоуважаемый господин директор
바뜨르씨 - Господин Батыр
연습(Упражнение )
Переведите предложения на корейский язык, подчеркните окончания,
определите падеж:
читаю газету
кушаю кашу
пью сок
чищу зубы
выполняю домашнее задание ( 숙제 )
Допишите окончания (를, 에, 에서, 께, 가 )
1. 편지____ 씁니다.
2. 나는 한국 어 ____ 대학교 _____ 배웁니다.
3. 친구___병원____입원했습니다.
4. 형____ 누나은 신문 ____ 읽는다.
단어 ( Словарь)
입국 - въезд в страну 방문 - посещение, визит
출국 - выезд из страны 모국 - родина
입국표 - талон на въезд 보다 - смотреть
여권 - паспорт 여권을 보여주다 – предъявить паспорт
비자 - виза 목적 - цель
나이,연세 - возраст 여행 - путешествие, туризм
난날 - дата рождения 사업 - бизнес
국적 - гражданство 예정 - намерени
주소 - адрес 신청 - заявление, регистрация
성별 - пол 등록 - прописка, регистрация
민족별 - национальность 거주등록 - прописка по месту жительства
19.
А: 여권을 보여주시겠어오? Пожалуйста, покажите паспорт.
В: 네, 여기 있습니다. Пожалуйста
А: 어디에서 오셨습니까? Откуда прибыли?
В: 카라칼파크스탄에서 왔어요. Из Каракалпакстана.
А: 처음 한국에 오셨습니까? Вы в Корее в первый раз?
В: 아니오. 작년 가을에 왔었어요. Нет, в прошлой осенью побывал.
А: 서울이 어때요? Как Вам Сеул?
В? 아주 아름답습니다. Очень красивый.
제 5 과 동사 (Урок №5 ГЛАГОЛЫ )
Неопределённая форма глагола (기본형 ) состоит из основы ( 어간) и окончания ( 다)
основа окончание
가 + 다 = 가다 идти, ехать
먹 + 다 = 먹다 кушать
입 + 다 = 입다 одеть
읽 + 다 = 읽다 читать
마시 + 다 = 마시다 пить
만나 + 다 = 만나다 встретить
기다리 + 다 = 기다리다 ждать
쓰 + 다 = 쓰다 писать ,использовать, надеть на голову
알 + 다 = 알다 знать
동사의 시제와 어미 Времена глаголов и соответствующие окончания.
Настоящее время глагола имеет окончания 아요\어요, 세요\으세요, ㅂ니다\습니니다
기본형 Неопределённая форма глаголов | Три основные формы обращенийи их окончания в настоящем времени (현제) | ||
с младшими по возрасту | С ровесниками родными и близкими | Со старшими по возрасту, официальными и незнакомыми | |
~ 아요\어요 | ~세요\으세요 | ~ㅂ니다\ 습니다 | |
가다 идти 하다 делать 먹다 кушать 읽다 читать 쓰다 писать | 가요 하어요= 해요 먹어요 엙어요 쓰어요 써요 | 가세요 하세요 먹으세요 읽으세요 쓰세요 | 갑니다 합니다 먹습니다 읽습니다 씁니다 |
Времена глаголов (동사의 시제)
Неопределённая форма (기본형) | Времена и их частицы, вставляемые перед окончаниями | ||
настоящее(현제) | Прошедшее (과거) | Будущее ( 미래) | |
어간 (основа) +다 | Основа+оконча- ние вежливости | Основа+았\ 었+окон- чание вежливости | Основа+겠+окон-чание вежливости |
먹다(кушать,есть) | 먹씁니다 | 먹었씁니다 | 먹겠씁니다 |
하다 (делать) | 합니다 | 하었다 (했다) | 하겠어요 |
읽다 ( читать) | 읽어요 | 읽었어요 | 읽겠씁니다 |
좋아하다 (любить) | 좋아합니다 | 좋아하었습니다 | 좋아하겠습니다 |
쓰다(писать,) | 씁니다 | 쓰었습니다 | 쓰겠습니다 |
마시다(пить) | 마십니다 | 마시었습니다(셨) | 마시겠습니다 |
배우다 (изучать, научить) | 배웁니다 | 배웠습니다 | 배우겠습니다 |
보다 смотреть | 봅니다 | 보았습니다 | 보겠습니다 |
Итак, как видите из таблицы , если в основе присутствует светлая гласная (ㅏ,ㅑ,ㅗ,ㅛ ) то присоединяется частица вежливости со светлой гласной, а если в основе присутствует
тёмная гласная (ㅓ,ㅕ,ㅜ,ㅠ) - то соответственно присоединяется тёмная частица . Исключение составляет слово (하다 ) . Это слово не подчиняется правилу.
Упражнение (연습 )
Нижеследующие слова преобразуйте в настоящее, прошедшее и будущее время
глаголов по образцу:
Образец: 가르치다 - 가르칩니다 - 가르쳤습니다 - 가르치겠습니다
Преподавать – преподаю - преподавал - буду преподавать
1. 공부하다 (гонбухада ) - заниматься, изучать
2. 알다 (альда) - знать
3. 모르다 (морыда) - не знать
4. 보다 (бода) - видеть, смотретьы
5내리다(нярида) - падать, спустить
6. 슬프다( сыльпхыда) - грустить
7.아프다 ( апхыда) - болеть
8.바쁘다 (бапыда) - быть занятым
9.기쁘다 (гипыда) - радоваться)
10. 설피다 ( сальпида) - наблюдать
연습 ( Упражнение )
1).Переведите на корейский язык:
Я прочитал газету. Сестра пишет письмо.
Мама выпила молоко. Я буду изучать корейский язык.
Я надел брюки. Нина купила сумку.
2). Переведите на русский язык.
1. 아침에 저는 주쓰를 (сок ) 마셨어요.
2. 아버님은 공항에서(аэропорт) 친구를 만났습니다.
3. 누나는 책을 읽씁니다.
4. 형님은 내년에 (будущий год) 한국에 가십니다.
5. 돌아온 여름에는 책을 많이 보겠습니다
Категория желания выражается путём присоединения к основе глагола конструк-
ции деепричастия предшествования на 고 + служебного прилагательного 싶다 ( хочу).
먹다 +고 = 멱고 싶다 ( хочу кушать)
쓰다 +고 = 쓰고 싶다 ( хочу писать)
마시다 + 고 = 마시고 싶다 ( хочу пить)
연습 ( Упражнение )
1. Я хочу есть виноград.
2. Друг хочет изучать корейский язык.
3) Перевести на корейский язык.
1. Я хочу поехать в Корею.
2. Мама хочет пойти в театр (극장).
3. Сестрёнка хочет купить сумку (가방).
Урок № 6 ( 제6과 )
КОНЕЧНЫЕ ОКОНЧАНИЯ ГЛАГОЛОВ.
Конечные окончания глаголов имеют 4 формы наклонения:
1. Повествовательная форма:
Окончания глаголов повествовательной формы приведены в нижеследующей таблице.
22.
Неопределённая форма глагола (기본형 ) | 동사의 시제 ( Времена глаголов) | ||
Невежливая форма (낮춤) | Вежливая форма (높임) | Очень вежливая Форма(아주 높임) | |
어간 + 다 (основа)+ оконч. | 어간+ ㄴ다\는다 | 어간+세요\으세요 | 어간+ㅂ니다 \ 습니다 |
오다(невежл.)Идти 오시다(вежливо) | 온다 | 오세요 | 옵니다 |
자다(невежл.)Спит 주무시다(вежливо) | 잔다 주무신다 | 주무세요 | 주무십니다 |
먹다(невежливо)есть 드시다 (вежливо) | 먹는다 | 드세요 |