Развитие аналитических форм пассива. Категория залога
Как известно, в ОЕ не было особых пассивных форм у глагола. Значение пассива передавалось синтаксически, т. е. с помощью составного именного сказуемого, представлявшего собой сочетание глаголов бытия bēōn/wesan и weorþan «становиться» с причастием II переходных глаголов. Значение пассивности свойственно самому причастию II от переходных глаголов (ср. русские битый, шитый, крытый), и именно это значение причастия II и создавало специфическую пассивную окраску сказуемого, в состав которого оно входило:
Þǽr wearþ hē ofslægen«там он стал убитым»
Þæt geweorc geworth wæs«крепость была построена».
Из этих двух форм структура с weorþan (в силу его лексического значения «становиться») передавала значение пассивности более четко и недвусмысленно. Oна имела только значение пассива, в то время как структура с составным сказуемым «bēōn/wesan + причастие II» передавала два значения: значение пассивного действия и значение состояния, и лишь контекст указывал, какое значение сказуемого преобладало в каждом конкретном случае:
Wē synd āworpene hider «мы изгнаны сюда».
Þǽr wæron bollan stēāpe boren «были принесены высокие сосуды».
В. Н. Ярцева отмечает, что подобные пассивные обороты употреблялись в ОЕ в основном тогда, когда активно действующее лицо неизвестно, или о нем предпочитают не говорить. Если же «агенс» действия представлен в предложении, то он выражается существительным или местоимением в дательном падеже с предлогом from или of:
him wǽre from drihtne sylfum heofonlic gifu forgifen«ему был подарен самим господином небесный дар».
В этих конструкциях предикативный член, причастие II, согласуется в роде, падеже и числе с подлежащим, т. е. он сохраняет свою синтаксическую самостоятельность. Для членов таких структур характерны дистантная аранжировка, дистантное расположение, но возможна также и препозиция предикатива по отношению к глаголу-связке:
hīē þā ealle gegaderode wǽron «все они тогда собраны были».
Другими словами, структуры «bēōn/wesan, weorþan + причастие II» еще не были в ОЕ аналитической формой для передачи залоговых отношений; соответствующее значение пассивности передавалось составным именным сказуемым с более-менее четко вычленяющимися компонентами – глаголом-связкой и предикативом.
Становление аналитических форм пассива происходит уже в MdE. Процесс морфологизации бывших синтаксических конструкций связан с целым рядом изменений в организации их компонентов и длится на протяжении нескольких веков. Глагол-связка полностью утрачивает свое лексическое значение и превращается во вспомогательный глагол с широкой синтаксической валентностью. Причем в MdE исчезает различие между структурами с глаголами ben и werthen «становиться». Одновременно с утратой глаголами ben/werthen лексического значения исчезает и согласование бывшего предикативного члена с подлежащим. Мы помним, что в средний период причастие, как и прилагательное, теряет свои падежные окончания и становится неизменяемой формой глагола. Благодаря этим двум важнейшим изменениям, в MdE и возникает аналитическая форма пассива, для которой характерна неразрывная слитность ее частей, из них первая, т. е. вспомогательный глагол, полностью лексически опустошена, лексическое значение всей пассивной формы задается причастием II, а обе в совокупности передают грамматическое значение пассива:
and that was sayde in forme and reverence «и это говорилось вежливо и почтительно».
Для MdE в целом характерно уже контактное расположение членов формы пассива, что также является особенностью аналитической формы.
В средний период форма пассива с глаголом werthen оказалась недолговечной, глагол werthen вообще в этот период вышел из употребления. Сначала он перестал употребляться, как и всегда было на протяжении долгого времени, на севере, потом на востоке, а к концу MdE и на юго-западе. Чосер глагол werthen не употребляет вовсе. Вот несколько примеров:
At Alisaundre he was, whan it was wonne; And ther-upon the wyn was fet anon; whan this was rad (read), than seyde this olde man; Among the whiche points y-spoken was; The ambassatours ben answerdе for final «посланникам дан окончательный ответ».
Но в то же время в средний период из полнозначных глаголов типа becomen, geten, semen стали возникать другие вспомогательные глаголы, но основным глаголом к концу этого периода становится ben.
К концу MdE появляются аналитические пассивные формы для всех времен группы Indefinite, для группы Perfect, а также пассивные формы инфинитива обеих этих групп, опять-таки по образцу, заданному ОЕ свободными глагольными фразами типа Þǽr sceal ælces gebēōdes man bēōn forbærned «a man of every tribe shall be burned» – будущий пассивный инфинитив. Примеры из
Чосера:
I may you devyse (show) how that I may be holpe (Indef. Infin. Passive)
He knew wel that Troy sholde destroyed be (Indef. Infin. Passive)
I nolde to han be crowned quene (Perfect Infin. Passive) «я не хотела бы быть коронованной».
Таким образом, к концу среднего периода пассивные формы регулярно противопоставляются активным как по форме, так и по семантике; следовательно, можно утверждать, что глагол приобрел новую грамматическую категорию – категорию залога.
Как мы помним, в MdE исчезли формы дательного и винительного падежей у существительного, и произошел переход от древней 4-падежной парадигмы склонения к 2-падежной. Важнейшим и непосредственным следствием этого явления стало исчезновение четкого различия между переходными и непереходными глаголами. В результате, начиная с 1300 года, стали употребляться предложения, где сказуемое выражено пассивной формой глагола, а подлежащее в них соответствует беспредложному косвенному дополнению (бывшему дативу) или предложному дополнению активных конструкций:
the duke Myloun was yeven hys lyff «герцогу М. была дарована жизнь».
Возможность употребления беспредложного косвенного дополнения (the duke) активной структуры в качестве подлежащего при пассивной форме глагола (was yeven) объясняется двумя причинами.
а) Отсутствие окончания у существительных сделало невозможным разграничить по формальному признаку прямое и косвенное беспредложные дополнения. Сравните в современном английском:
I gave the boy a good mark, но I gave him a good mark.
б) Переход к прямому порядку слов создал предпосылки к восприятию слова, стоящего в предложении на первом месте перед личным глаголом, в качестве подлежащего этого предложения: the duke M. – подлежащее этого примера из Чосера.
Употребление предложного дополнения активных структур в качестве подлежащего при глаголе в пассивной форме поддерживалось также возникшей еще в средний период, но полностью развившейся в новый период, тенденцией к созданию глаголов с закрепленными предлогами, у которых предлог больше связан с глаголом, чем с последующим существительным: в современном английском языке to send for, to look for, to look after, to take care of, to rely on, to refer to, etc.
Даже в среднеанглийских активных структурах наблюдалась тенденция употреблять предлог в послеглагольной позиции в отрыве от управляемого им существительного. В Early MnE по аналогии с такими случаями и в пассивных предложениях предлог стал употребляться в дистантном по отношению к существительному положении. Так возникли предложения типа современных:
The doctor was sent for; He is not taken good care of; He can’t be relied upon; He is being looked for,etc.
С XV века такие структуры употребляются все чаще, однако, преимущественно в частных письмах, а со следующего века они встречаются и в художественной литературе. Шекспир использует обе модели уже очень широко:
Let this fellow be look’d to; We’ll be waited on.
Начиная с конца MdE, глагол в пассивной конструкции может принимать прямое дополнение (hys lyff), а в Early MnE сфера употребления пассивных форм расширяется – они стали образовываться не только от переходных, но и от косвенно-переходных и даже от непереходных глаголов, управляющих предложным дополнением:
(Диккенс) We are always being complained of and guarded against (Present Continuous Passive).
The bed was not slept in; the glass was not drunk from.
В MdE резко возрастает, в отличие от ОЕ, количество случаев употребления «агенса» действия при глаголе в пассивной форме (в страдательном залоге) или инструмента, с помощью которого совершается действие. Расширяется и группа предлогов, вводящих «агенса» действия – of, from, by, mid, through, with; у Чосера находим:
He was taught of a clerke; he was with prestes shrive «монахами исповедан».
Самым распространенным предлогом в течение MdE был of, но с конца XIV века он начинает вытесняться предлогом by, в ранненовоанглийском оба предлога представлены весьма широко.
We are merly cheated of our lives by drunkards.
Полная замена предлога of предлогом by происходит лишь к концу Early MnE ( ≈ XVIII век); по-видимому, это связано с тем, что за предлогом of закрепляется грамматическое значение атрибутивности, и в результате предлог by получает монопольное право на выражение грамматического значения агенса действия при глаголе в страдательном залоге.
Так вот и сложилась в английском языке глагольная категория залога, представленная двумя формами – немаркированной активной и маркированной пассивной. Широкое использование пассивных конструкций в XVIII и XIX веках свидетельствует о высокой продуктивности Passive Voice. Тогда же появились пассивные формы герундия и некоторых Continuous форм.