Контроль исходного уровня знаний
- проверка знания лексики и грамматики, навыков монологической и диалогической речи по ранее изученной теме. Вопросно-ответные упражнения и тест по темам «Деловой этикет» и «Разговор по телефону».
Основные понятия и положения темы
Тема «Business Meeting: Appointment, Cancellation», предполагает ознакомление с лексикой и грамматикой, необходимой в речевых ситуациях, связанных с назначением деловой встречи, переносом или отмены.
Грамматический материал темы позволяет поддерживать деловую беседу, задавая различные вопросы в Present Perfect Continuous; с использованием грамматической конструкции Would you like… ?
Лексический материал включает (Speech Patterns):
Appointment; Interview; Agent; Contract; Lawyer; principal / chief / director; to make; to ring smb.; to cancel; I'd like to; due to; I wonder; staff manager; to contact = to get in touch with; to discuss; to make a note of smth; that suits me all right; to look forward to smth.; as you know ...; as for ... ; Let me tell you about ...
Changing arrangements:
To apologize, say: I’m afraid that I can’t manage; I’m sorry but I’m going to Boston on Friday.
To suggest another time, say: Could I suggest…? What about … ? Perhaps … ?
Present Perfect Continuous
Времена Perfect Continuous используются для обозначения процесса, который начался и длился в течение некоторого времени до некоего момента в настоящем, прошлом или будущем. Время Present Perfect Continuous указывает на действие, которое началось в прошлом, продолжалось в течение некоторого времени и либо закончилось непосредственно перед разговором или все еще продолжается в момент разговора.
Образование Present Perfect Continuous
Утвердительные предложения:
I have been playing | We have been playing |
You have been playing | You have been playing |
He / she / it has been playing | They have been playing |
Вопросительные предложения:
Have I been playing? | Have we been playing? |
Have you been playing? | Have you been playing? |
Has he / she / been playing? | Have they been playing? |
Отрицательные предложения:
I have not been playing | We have not been playing |
You have not been playing | You have not been playing |
He / she / it has not been playing | They have not been playing |
Для того, чтобы поставить глагол в форму времени Present Perfect Continuous, требуется вспомогательный глагол to be во времени Present Perfect и причастие настоящего времени (форма V-ing) смыслового глагола.
To be во времени Present Perfect имеет две формы:
· Have been – 1 и 2 лицо ед. ч. и все формы мн. ч.
· Has been – 3 лицо ед. ч.
Причастие настоящего времени (Participle I) можно получить, прибавив к начальной форме значимого глагола окончание -ing:
jump – jumping, live – living
В вопросительном предложении вспомогательный глагол to have выносится на место перед подлежащим, а остальная часть сказуемого располагается после него.
5.3. Самостоятельная работа по теме:
- Выполнение тренировочных упражнений.
1. Прочитайте и переведите диалоговые конструкции.
2. Ролевые игры на основе изученных диалогов. Обучающиеся выступают в качестве бизнесменов, назначающих встречу.
1.
- I'll do my best to arrange your trip to Russia.
- I'll do my best to arrange your meeting with the Minister.
- I consider him one of the best specialists in this field.
- I consider our talk (to be) very useful for both parties.
- I consider this draft contract (to be) a good basis for talks.
- I consider your prices (to be) rather high.
- Send us a copy of the contract as soon as you have signed it.
- Send us a fax as soon as the talks are over.
2.
- What do you do?- I'm a worker. I work at a big factory.
- What do you do, Mr Campbell?- I'm an engineer. I work with a private firm.
- What do you do, Mr McCall?- I work as (in the capacity of) assistant director of an engineering company.
- What do you do, Mrs Mitchell? - I'm an artist. I'm in charge of the advertising department of a big firm.
3.
- How long have you been working at this factory?- I've been working here for ten years. -How long have you been working in the office, Mr Rawlings?- I've been working in this office for fifteen years.
- How long have you been learning foreign languages? - I've been learning them since 1995.
4.
- Tell me a few words about your business, Walter. - Well, I'm in charge of the personnel department. -Tell me a few words about your business, Mr Brown. -- - Well, we sell cars and lorries abroad.
- Will you please tell us something about your business?- Well, I run a small restaurant in a resort town.
- Will you please tell me something about your business?- I have no business of my own. I'm employed.
5.
- What does your factory produce? -We produce all sorts of equipment for ships.
- What does your firm produce, Mr Collins? -Our firm produces all kinds of cars, lorries and engines.
6.
- What post does Mr Evans hold? - He is Vice-President of an oil company.
- What post does your friend hold?- Well, he's an ordinary clerk in the office, just like me.
- What post does Lord Carlton hold?- He's something in the ministry. He's a big shot.
7.
- Glebov: What do you do, Mr Evans?
- Mr Evans: I work in the capacity of chief engineer.
- Glebov: Have you a college diploma or a university degree?
- Mr Evans: I finished a college of advanced technology. I worked for the company for 15 years and was promoted to this post.
- Glebov: What are your duties? I'm sorry I'm intruding.
- Mr Evans: Not at all. Well, I do the usual things. I supervise the work in the shops, give instructions, consult the engineers and so on.
8.
Glebov: Mr Gale, are you here, in London, on vacation or on business?
Mr Gale: It's a kind of business trip.
Glebov: Please tell me a few words about your business.
Mr Gale: Well, I'm in charge of the advertising department of the British branch of a big multinational corporation.
Glebov: What does your firm produce?
Mr Gale: Oh, a lot of equipment. We produce all sorts of radio equipment, TV sets, video cassette recorders and players,2 computers and so on.
Glebov: In what countries does this corporation maintain its plants?
Mr Gale: We have branches in France, Germany, Holland, Italy and Spain.
Glebov: Has your company a big staff?
Mr Gale: I'm not sure I know the exact number. Around six thousand employees in all the branches, I think.
5.4. Итоговый контроль знаний:
Найдите в тексте следующие выражения:
он большая шишка
он обычный чиновник
у меня нет своего дела, я наемный служащий
я заведую отделом кадров
мы продаем легковые машины и грузовики заграницу
машиностроительная компания
я стою во главе рекламного отдела крупной фирмы
я помощник директора
я курирую работу магазинов
я работаю в должности главного инженера
я закончил колледж передовых технологий
Вы здесь по делу или на отдых?
Что производит Ваша фирма?
содержит собственные заводы (филиалы)
британский филиал крупной многонациональной корпорации
Соотнесите английские и русские эквиваленты:
personnel
manager
employee
companion
clerk
to employ
to promote
to dismiss
to reduce
to run (a shop)
to hold a post
to be in charge of
to advertise
corporation
branch
department
plant
promotion
unemployment
resort town
sell
private firm
Управляющий
компаньон
рекламировать
занимать пост
чиновник/секретарь
частная фирма
нанимать на работу
уменьшать/сокращать
филиал
отдел
завод
корпорация
безработица
управлять магазином (вести дело)
служащий
заведовать чем-либо
увольнять
продвигать/активизировать
продвижение
курортный город
продавать
персонал/кадры
Вставьте необходимые предлоги и глаголы:
1. ………. you like a cup …. coffee?
2. Let’s get ….. …. business.
3. …….. you smoke?
4. ……… you tell him I’m here?
5. ………. I stay here?
6. I don’t mind waiting ……… he is free.
7. ………. I have a word …. him …. phone?
ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ ПО ТЕМЕ:
Составьте вопросы:
1. how / get here this evening ?
_____________________________________________
2. you / see David Franklin often ?
_____________________________________________
3. you / been to New York before ?
_____________________________________________
4. your firm / have many overseas brunches ?
_____________________________________________
5. how big / your department ?
_____________________________________________
6. you / worked here long?
_____________________________________________
7. when /you plan to return home ?
_____________________________________________
8. who / in charge of your publicity department?
_____________________________________________
9. international situation / affect on your exports ?
_____________________________________________
10. Jim Adler / still work here ?
_____________________________________________
Ситуационные задачи по теме:
1. Вам предстоит назначить встречу с иностранным бизнес-партнером, которого вы еще не видели. Составьте список выражений и вопросов, необходимых для разговора.
2. Вам назначена встреча, на которую вы не можете по попасть по объективным причинам. Составьте список выражений для переноса встречи.
6. Домашнее задание для уяснения темы занятия:
- Выучить новые слова и выражения.
- Перевести предложения с русского на английский язык:
1. - Кто Вы по профессии? – Я инженер.
2. Где Вы работаете?- Я работаю в нефтяной (oil ) компании.
3. Что производит Ваша фирма?- Мы производим все виды машиностроительного оборудования (engineering equipment).
4. Как долго Вы работаете в этой компании? – Я работаю здесь 7 лет.
5. Чем он занимается? - Он начальник отдела кадров.
6. Кем Вы работаете. – Я возглавляю рекламный отдел фирмы.
7. В каких станах Ваша корпорация имеет свои филиалы? – Корпорация владеет заводами в России, во Франции и Испании.
8. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы организовать встречу с Вороновым.
9. Я считаю этот проект договора хорошей основой для переговоров.
10. Я с нетерпением ожидала встречи с вами, г-н Стеклов.
11. Вышлите нам копию контракта, как только он будет подписан.
12. Я пошлю вам факс, как только начнутся переговоры.
13. Мы можем обсудить эти вопросы прямо сейчас.
7. Рекомендации следовательской работе обучающихся:
- Примерные темы проектов / докладов: Description of your future (current) job.
Занятие №5
Тема: «Nonverbal Business English: Cultural Differences»
2. Форма организации занятия: практическое занятие
Методы обучения: репродуктивный, драматизации, частично поисковый
3. Значение изучения темы: актуальность темы обеспечивается пониманием важности владения невербальной формой английского языка для будущего специалиста как участника интеграционных процессов.
4. Цели обучения:
- общая: обучающийся должен обладать ОК-1, ОК-5, ОК-6;
- учебная: обучающийся должен уметь использовать основные правила делового общения, принятые международным сообществом; вести диалог, принимать участие в дискуссии, применять методы и средства познания для интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетентности, а также уметь составлять деловые письма, отвечать на них, вести переписку по Интернету.
5. План изучения темы:
Исходный контроль знаний (вопросы)
Работа с картинками (см. приложение). Describe the pictures. What are the situations? What are the people doing? How do they look?
Основные понятия и положения темы
Тема «Nonverbal Business English: Cultural Differences»предполагает ознакомление с невербальным видом делового общения, необходимого в речевых ситуациях во время деловых встреч, поездках за границу.
Изучение данной темы ориентировано на приобщение студентов к социокультурной среде носителей языка. Данная тема имеет большую познавательную ценность, так как в процессе делового и повседневного общения важно правильно понимать и интерпретировать слова и поведение собеседника. Зачастую это бывает не так просто, так как каждый народ и каждая культура имеет свое «немое кино». Неправильная интерпретация носителями одной культуры невербального сообщения, сделанного представителем другой культуры, может привести к нежелательным конфликтам и последствиям. Тема занятия подразумевает раскрытие особенностей невербального общения людей различных культур.
5.3. Самостоятельная работа по теме:
- Выполнение тренировочных упражнений.
1. Изучающее чтение текста «Nonverbal communication».
2. Упражнения к тексту.
1) Соотнесите английские слова с правильным переводом.
2) Ответить на вопросы к тексту.
3. Ознакомительное чтение текста «Cultural Differences in Business Communication Styles»