Глава II. Трансформация газетных заголовков

Рассматривая различные периодические издания, мы заметили, что среди прочих можно выделить такой вид статей, которые можно выделить в отдельный функциональный стиль русского языка вообще, наряду с существованием научного, художественного, публицистического и прочих стилей. Именно с такими статьями связано наше представление о газетном стиле речи, поскольку здесь в наибольшей степени заметно широчайшее использование штампов и других средств выразительности и привлечения внимания читателя. Всё это отражается, безусловно, не только в текстах самих статей, но и непосредственно в заголовках. Ниже мы подробно рассмотрим, как изменялись газетные заглавия под влиянием языковых новшеств и общественного прогресса.

Первые газеты в России появились во время правления Михаила Федоровича в 1613 году, они были рукописными и назывались «Вестовые письма», однако чуть позже их переименовали на западный лад – «Куранты». Из сохранившихся до наших дней самым старым изданием считается номер «Курантов», выпущенный в 1621 году. «Первой печатной газетой стала появившаяся в 1702 г. по указу императора Пётр I газета «Ведомости о военных и иных делах, достойных знания и памяти, случившихся в Московском государстве и иных окрестных странах». Первый лист этой печатной газеты появился в Москве 2 января 1703 года. Целью издания данной газеты была пропаганда внешней и внутренней политики государства. Выходила под разными названиями – «Ведомости Московского государства», «Ведомости Московские», «Российские ведомости». Перестала издаваться через два года после смерти Петра I»[15]. Стоит отметить, что в XVIII в. газеты лишь отдаленно напоминали современные, они представляли собой информационные обзоры, без каких-либо комментариев, авторского мнения, экспрессивного уровня восприятия. Кроме того, как мы указывали еще в первой главе, газеты печатались без заголовков.

После революции в 1917 году создаются печатные издания, предназначенные для всех слоев населения, например профсоюзные газеты, газеты рабочим, молодежные журналы и другие. Народ требует «свободы печати».

В газетных изданиях советских периодических изданий заголовки были подчеркнуто объективными, стройными, они отличались убежденностью. В большинстве своем заголовки имели номинативный характер. Примером может служить номер «Комсомольской правды» от 25.05.1981 года и её заголовки: «Почести иностранным гостям», «По пути героизма и славы», «Назначение генералом»[16].

Во время перестройки (1985-1991) газета являлась средством пропаганды и информационным центром. Кроме того, возникают и развиваются новые жанры: политический портрет, передовая статья, происходит переосмысление жанра очерка. Происходит трансформация заголовков, его функциями становятся не только предоставление информации и нижеследующей статье, но и привлечение читателя, оказывая на него сильное эмоциональное воздействие.

В настоящее время газеты в России очень разнообразны, сколько существует периодических изданий на такие темы, которые только можно придумать, столько же и приемов для осуществления задуманного. На примере уже упомянутой нами газеты «Комсомольская правда» за период от 1940-х годов до мая 2012 года при помощи таблицы рассмотрим, как менялся характер заголовков:

Май 1944 года Февраль 1960 года Май 2004 года Май 2012 года
От советского информбюро Окружить заботой новых рабочих Грозная машина в подарок освободителям Конец немецкой подлодки Райком и колхозная молодежь Распространим опыт молодых передовиков сельского хозяйства На Сталинградском, тракторном… За учетной карточкой – живой человек 1000 гектаров на комбайн! В будущее смотрим смело Лес идёт Эшелонов всё больше Год великих побед Обмен письмами Награда за труд Вперёд и выше Устремлённость С огоньком Семилетку – за шесть лет Дядь, достань воробушка! Из огня Русских отучили зарабатывать? Трудоголик, к отпуску будь готов! Метрополитену «подарили» тротил и гранаты Власть Бальзаковского возраста Москвичи лезут на стену Дороги станут платными. А дураки? Что теперь будет с Чечней? На честном слове и на одном крыле Детские площадки повышенной опасности Счастье для доверчивых Не видели, и не надо Смертельно опасно: лжетренинг! Предать ради комфорта Спекулянтами не рождаются «Шведская семья» российской оппозиции Зачем рожали? О-ля-ля! Водка, балалайка, русский бунт!

Анализируя заголовки данной газеты разных десятилетий, можно отметить, что направленность заголовков изменилась почти в противоположную сторону: объективность и убежденность в советское время, и полемичность, недосказанность, экспрессивность и убедительность в современной газете; большое значение также имеет и привлекательность заголовка для читателя, желание прочесть статью. Исследуя заголовки газет за май 2004 года, мы отметили большое количество вопросительных и восклицательных заглавий. Самым главным отличием заголовков современных периодических изданий является возрастание роли, объема и композиционного соотношения составляющих газетной статьи: основной части, заголовка и подзаголовка.

Несмотря на то, что мы отметили объективность и отсутствие эмоционального начала в заголовках 1940-х-60х годов, экспрессивные заголовки в изучаемой газете существовали в форме призывов[17]:

· Усилим помощь семьям фронтовиков (11.02.1944)

· Предупредить распространение гриппа (12.02.1944)

· Будем соревноваться, Ярослав Семенович (06.01.1960)

· По 170 яиц от каждой курицы-несушки (08.01.1960)

Исходя из этого отмечаем, что приемов создания экспрессии совсем не много – эмоционально-окрашенные, оценочные слова, компрессия текста и обилие штампов, последнее как раз и делает заголовки статей того времени неинтересными. Необходимо подчеркнуть, что к середине 2000-х призывы сменились рекламными или побуждающими лозунгами:

· Внедорожнику Lamborgini быть! (13.04.12)

· «Todes» заблагоухает собственными духами (26.03.12)

· «Военмех» - это для тех, кто хочет знаний и успеха (26.03.12)

· Едешь «Сапсаном»? Билет можно купить прямо в вагон-ресторан (19.05.12)

Кроме этого, появилась тенденция к устранению предопределенности, стандартизации заголовков, полный отказ от использования традиционных оценочных газетных штампов и клише.

В настоящее время практически все публицистские сообщения и иллюстрации имеют заголовки. Однако есть и исключение: жанр подборки – сгруппированные небольшие информационные сообщения и заметки, для которой используется один общий заголовок.

По мере возрастания значимости оценочных средств в газетном стиле, освобождаясь от наскучивших стандартов, публицисты ищут новые, более эффектные стилистические приемы. В настоящее время в заголовках очень часто используется прием трансформации фразеологизмов, то есть образование новых оборотов по аналогии с уже существующими. Такой метод позволяет избежать клиширования, потому что оборот приобретает совсем другую окраску, новый неожиданный оттенок смысла. Необходимо отметить, что способы трансформации фразеологизмов в заголовках газет разнообразны, рассмотрим их на примерах заголовков, взятых нами в издании «Комсомольская правда» за март, апрель и май 2012:

· Мой ласково и нежно дверь. И окно! (по аналогии названием фильма «Мой ласковый и нежный зверь», снятому по мотивам повести А. П. Чехова «Драма на охоте»). Эта фраза является заголовком к статье о клининг-компаниях, здесь обыгрываются их реалии.

· «Швабра о двух концах» (этот трансформированный фразеологизм «Палка о двух концах» является подзаголовком в указанной нами выше статье о клининге);

· Кто на свете всех умнее? (по аналогии с «Кто на свете всех милее?», использованным А. С. Пушкиным в его «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях). Стоит отметить, что в таком заголовке привлекательность достигается не только приемом трансформации устойчивого выражения, но и при помощи вопросительного характера заголовка, который побуждает прочитать статью и узнать, кто же всех умнее;

· Не Биланом единым…(по аналогии с фразой из Библии «не хлебом единым жив человек», ставшей крылатым выражением.) В данном случае заголовок возвышает статью про конкурс «Евровидение» 2012 и обыгрывается тот факт, что певец Дима Билан, ездивший на этот конкурс уже два раза, на национальном отборе пытался пройти туда в третий, но его обошла другая группа;

· Голод и тетка (по аналогии с фразеологизмом «голод – не тетка»);

· Брейвик в тумане (по аналогии с «ежик в тумане»). В данном случае обыгрывается ситуация с делом известном норвежского террориста Андерса Брейвика, в котором есть множество неясных, туманных моментов;

· Боже, уволь Королеву… (по аналогии с «Боже, храни Королеву/Короля»).

Использование фразеологических оборотов в газетных заголовках является эффективным средством создания экспрессивной окраски, позволяя читателю вспомнить исходный фразеологизм, с помощью его трансформации выразить отношение к проблеме, затрагиваемой в статье.

Заключение

Исходя из проведенных исследований, можно утверждать, что эффективность газетного текста во многом определяется его заглавием, поскольку с помощью хорошего заголовка убедить читателя в достоверности информации достаточно просто. Заголовок позволяет спрогнозировать содержание, во многом от него зависит, прочтут ли статью, заинтересуются ли читатели данной темой.

Мы выяснили, что газетный язык – динамичная развивающаяся система, в ней постоянно появляется что-то абсолютно новое, предоставляя публицистам и редакторам огромное поле для деятельности, возможности для поиска новых средств выразительности или трансформации известных крылатых выражений. Кроме этого, критерии отбора языковых средств для газетного материала в большинстве своём определяются исходя из расчета на массовую аудиторию, а следовательно должна быть понятна большому пласту населения, от рабочих до депутатов. Текст газетной статьи должен быть понят людьми всех возрастных категорий, от школьников до пенсионеров, восприниматься, несмотря на образование, воспитание и социальное положения читателя.

Можно отметить, что, несомненно, придумывать заголовки для статей – не самая простая задача, ведь газеты – это периодические издания, а значит раз в день, неделю или месяц необходимо придумать до нескольких десятком красивых и ярких заголовков, которые тронут душу читателя.

Заголовок газеты является структурным компонентом статьи, выполняет автономные функции (в том случае, когда мы рассматриваем заголовок как отдельный элемент), например, изображает авторское отношение к поставленному вопросу. Кроме того, также заголовок выполняет и так называемые обусловленные функции, в этой ситуации заголовок напрямую связан с текстом: например, функцию изображения авторского отношения к самому тексту и его тональности.

Как мы уже отмечали, заголовок является незаменимым элементом газетной публикации, вне зависимости от её размера или тематики газеты. Просматривая газету, читатель в первую очередь обращает внимание, безусловно, на названия сообщений; по ним ориентируются в содержании статей. Можно сделать вывод, что именно газетное заглавие является главным инструментом для привлечения и концентрирования внимания на материале и даже на всём издании в общем.

Мы отмечали, что русский язык, являясь динамической системой, активно и постоянно меняется. Он становится всё более мобильным, экспрессивным, натуральным и живым. Однако у многих исследователей вызывает беспокойство своеобразная мода на использование в речи, как в письменной, так и устной, англоязычных заимствований и вульгаризмов (или жаргонизмов). Это отражается и на языке газеты в целом, и на заголовке газетной статьи в частности.

Напоследок, стоит напомнить, что периодические издания в большей степени формируют общественный культурный уровень, самосознание всего общества. Именно поэтому на страницах газет и в заголовках их статей недопустима сухость фраз и неумелое использование родного языка.

Список изученной литературы:

1. Виноградов, С.И. Культура русской речи / С.И. Виноградов. – М.: Инфра – М, 1999.-342 с.

2. Гуревич, С.М. Газета вчера, сегодня, завтра / С.М. Гуревич. – М.: Аспект-Пресс, 2004. -288 с.

3. Заглавие газетной заметки в его отношении к тексту // Аспирант и соискатель. - № 3. - М., 2006. – С. 23-36.

4. Кайда Л.Г. Композиционная поэтика публицистики. - М.: Флинта, 2006. – 243 с.

5. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. - Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1978. – 356 с.

6. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. - М., 1970. – 387 с.

7. Кубанова, А.З. Газетный заголовок современной газетной прессы / А.З. Кубанова // Русский язык и литература. – 2004. - №6.-280 с.

8. Стриженко А.А. Роль языка в системе средств пропаганды. - Томск, 1980. – 267 с.

9. Современная газетная публицистика. Проблемы стиля. - Л., 1987. – 327 с.

10. Солганик Г.Я. Стилистика публицистической речи. - М.: АВ-пресс, 2001. – 389 с.

11. Терентьева, Л.В. Лексико-грамматическая и жанрово-стилистическая системность в оформлении газетных оценочных заглавий: Автореф.. на соискание учен.степени канд.филол.наук / Л.В. Терентьева. - Куйбышев, 1990.-18 с.

12. Фрост К. Дизайн газет и журналов/ К. Фрост; научн. Ред.пер. О. И. Рожнова.-М.: Издательский дом «Университетская книга», 2008. –321 с.

13. Хаблак Г.Г. Грамматические особенности газетно-публицистической речи // Вестник МГУ. Сер. 10. - 1984. – С. 11-15.

14. Чокою, А.М. Роль эмоционально-экспрессивных средств в современном политическом газетном тексте: автореф. диссерт… кандидата филолог. наук / А.М. Чокою. – М.: Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, 2007.-134 с.

15. Архив газеты «Комсомольская Правда», http://kp.ru/daily/archive/.

16. Архив газеты «Комсомольская правда» военных лет, http://kp.ru/vday/.

17. Сайт «Русский Портал», статья «Первая русская печатная газета»,http://www.opoccuu.com/161211.htm.

[1] Чокою, А.М. Роль эмоционально-экспрессивных средств в современном политическом газетном тексте: автореф. диссерт… кандидата филолог. наук / А.М. Чокою. – М.: Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, 2007. - С.11.

[2] Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе/ В.Г. Костомаров – М., 1970. – С.78.

[3] Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия/ Л.А. Киселева- Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1978. – С. 125.

[4] Гуревич, С.М. Газета вчера, сегодня, завтра / С.М. Гуревич. – М.: Аспект-Пресс, 2004. – С.132.

[5] Хаблак, Г.Г. Грамматические особенности газетно-публицистической речи / Г.Г. Хаблак.-М: МГУ, 1984. – С. 11-15

[6] Кубанова, А.З. Газетный заголовок современной газетной прессы / А.З. Кубанова // Русский язык и литература. – 2004. - №6. – С.7 – 10.

[7] Фрост К. Дизайн газет и журналов/ К. Фрост; научн. Ред.пер. О. И. Рожнова.-М.: Издательский дом «Университетская книга», 2008. – С.137.

[8] Современная газетная публицистика. Проблемы стиля. Л., 1987.–С228.

[9] Там же.С234.

[10] Терентьева, Л.В.Лексико-грамматическая и жанрово-стилистическая системность в оформлении газетных оценочных заглавий: Автореф.. на соискание учен.степени канд.филол.наук / Л.В. Терентьева. - Куйбышев, 1990. – С.8.

[11] Фрост К. Дизайн газет и журналов/ К. Фрост; научн. Ред.пер. О. И. Рожнова.-М.: Издательский дом «Университетская книга», 2008. – С.141.

[12] Стриженко А.А, Роль языка в системе средств пропаганды/ А.А. Стриженко- Томск, 1980. – С.103.

[13] Виноградов, С.И. Культура русской речи / С.И. Виноградов. – М.: Инфра – М, 1999. – С. 124.

[14] Кайда Л.Г, Композиционная поэтика публицистики/ Л.Г. Кайда. - М.: Флинта, 2006. –С.91.

[15] Сайт «Русский Портал», статья «Первая русская печатная газета»,http://www.opoccuu.com/161211.htm.

[16] Солганик Г.Я. Стилистика публицистической речи. - М.: АВ-пресс, 2001. – С.48-51.

[17] Заглавие газетной заметки в его отношении к тексту // Аспирант и соискатель. - № 3. - М., 2006. – С.25-28.

Наши рекомендации