Глава II. Трансформация газетных заголовков
Рассматривая различные периодические издания, мы заметили, что среди прочих можно выделить такой вид статей, которые можно выделить в отдельный функциональный стиль русского языка вообще, наряду с существованием научного, художественного, публицистического и прочих стилей. Именно с такими статьями связано наше представление о газетном стиле речи, поскольку здесь в наибольшей степени заметно широчайшее использование штампов и других средств выразительности и привлечения внимания читателя. Всё это отражается, безусловно, не только в текстах самих статей, но и непосредственно в заголовках. Ниже мы подробно рассмотрим, как изменялись газетные заглавия под влиянием языковых новшеств и общественного прогресса.
Первые газеты в России появились во время правления Михаила Федоровича в 1613 году, они были рукописными и назывались «Вестовые письма», однако чуть позже их переименовали на западный лад – «Куранты». Из сохранившихся до наших дней самым старым изданием считается номер «Курантов», выпущенный в 1621 году. «Первой печатной газетой стала появившаяся в 1702 г. по указу императора Пётр I газета «Ведомости о военных и иных делах, достойных знания и памяти, случившихся в Московском государстве и иных окрестных странах». Первый лист этой печатной газеты появился в Москве 2 января 1703 года. Целью издания данной газеты была пропаганда внешней и внутренней политики государства. Выходила под разными названиями – «Ведомости Московского государства», «Ведомости Московские», «Российские ведомости». Перестала издаваться через два года после смерти Петра I»[15]. Стоит отметить, что в XVIII в. газеты лишь отдаленно напоминали современные, они представляли собой информационные обзоры, без каких-либо комментариев, авторского мнения, экспрессивного уровня восприятия. Кроме того, как мы указывали еще в первой главе, газеты печатались без заголовков.
После революции в 1917 году создаются печатные издания, предназначенные для всех слоев населения, например профсоюзные газеты, газеты рабочим, молодежные журналы и другие. Народ требует «свободы печати».
В газетных изданиях советских периодических изданий заголовки были подчеркнуто объективными, стройными, они отличались убежденностью. В большинстве своем заголовки имели номинативный характер. Примером может служить номер «Комсомольской правды» от 25.05.1981 года и её заголовки: «Почести иностранным гостям», «По пути героизма и славы», «Назначение генералом»[16].
Во время перестройки (1985-1991) газета являлась средством пропаганды и информационным центром. Кроме того, возникают и развиваются новые жанры: политический портрет, передовая статья, происходит переосмысление жанра очерка. Происходит трансформация заголовков, его функциями становятся не только предоставление информации и нижеследующей статье, но и привлечение читателя, оказывая на него сильное эмоциональное воздействие.
В настоящее время газеты в России очень разнообразны, сколько существует периодических изданий на такие темы, которые только можно придумать, столько же и приемов для осуществления задуманного. На примере уже упомянутой нами газеты «Комсомольская правда» за период от 1940-х годов до мая 2012 года при помощи таблицы рассмотрим, как менялся характер заголовков:
Май 1944 года | Февраль 1960 года | Май 2004 года | Май 2012 года |
От советского информбюро Окружить заботой новых рабочих Грозная машина в подарок освободителям Конец немецкой подлодки Райком и колхозная молодежь Распространим опыт молодых передовиков сельского хозяйства На Сталинградском, тракторном… За учетной карточкой – живой человек 1000 гектаров на комбайн! | В будущее смотрим смело Лес идёт Эшелонов всё больше Год великих побед Обмен письмами Награда за труд Вперёд и выше Устремлённость С огоньком Семилетку – за шесть лет | Дядь, достань воробушка! Из огня Русских отучили зарабатывать? Трудоголик, к отпуску будь готов! Метрополитену «подарили» тротил и гранаты Власть Бальзаковского возраста Москвичи лезут на стену Дороги станут платными. А дураки? Что теперь будет с Чечней? | На честном слове и на одном крыле Детские площадки повышенной опасности Счастье для доверчивых Не видели, и не надо Смертельно опасно: лжетренинг! Предать ради комфорта Спекулянтами не рождаются «Шведская семья» российской оппозиции Зачем рожали? О-ля-ля! Водка, балалайка, русский бунт! |
Анализируя заголовки данной газеты разных десятилетий, можно отметить, что направленность заголовков изменилась почти в противоположную сторону: объективность и убежденность в советское время, и полемичность, недосказанность, экспрессивность и убедительность в современной газете; большое значение также имеет и привлекательность заголовка для читателя, желание прочесть статью. Исследуя заголовки газет за май 2004 года, мы отметили большое количество вопросительных и восклицательных заглавий. Самым главным отличием заголовков современных периодических изданий является возрастание роли, объема и композиционного соотношения составляющих газетной статьи: основной части, заголовка и подзаголовка.
Несмотря на то, что мы отметили объективность и отсутствие эмоционального начала в заголовках 1940-х-60х годов, экспрессивные заголовки в изучаемой газете существовали в форме призывов[17]:
· Усилим помощь семьям фронтовиков (11.02.1944)
· Предупредить распространение гриппа (12.02.1944)
· Будем соревноваться, Ярослав Семенович (06.01.1960)
· По 170 яиц от каждой курицы-несушки (08.01.1960)
Исходя из этого отмечаем, что приемов создания экспрессии совсем не много – эмоционально-окрашенные, оценочные слова, компрессия текста и обилие штампов, последнее как раз и делает заголовки статей того времени неинтересными. Необходимо подчеркнуть, что к середине 2000-х призывы сменились рекламными или побуждающими лозунгами:
· Внедорожнику Lamborgini быть! (13.04.12)
· «Todes» заблагоухает собственными духами (26.03.12)
· «Военмех» - это для тех, кто хочет знаний и успеха (26.03.12)
· Едешь «Сапсаном»? Билет можно купить прямо в вагон-ресторан (19.05.12)
Кроме этого, появилась тенденция к устранению предопределенности, стандартизации заголовков, полный отказ от использования традиционных оценочных газетных штампов и клише.
В настоящее время практически все публицистские сообщения и иллюстрации имеют заголовки. Однако есть и исключение: жанр подборки – сгруппированные небольшие информационные сообщения и заметки, для которой используется один общий заголовок.
По мере возрастания значимости оценочных средств в газетном стиле, освобождаясь от наскучивших стандартов, публицисты ищут новые, более эффектные стилистические приемы. В настоящее время в заголовках очень часто используется прием трансформации фразеологизмов, то есть образование новых оборотов по аналогии с уже существующими. Такой метод позволяет избежать клиширования, потому что оборот приобретает совсем другую окраску, новый неожиданный оттенок смысла. Необходимо отметить, что способы трансформации фразеологизмов в заголовках газет разнообразны, рассмотрим их на примерах заголовков, взятых нами в издании «Комсомольская правда» за март, апрель и май 2012:
· Мой ласково и нежно дверь. И окно! (по аналогии названием фильма «Мой ласковый и нежный зверь», снятому по мотивам повести А. П. Чехова «Драма на охоте»). Эта фраза является заголовком к статье о клининг-компаниях, здесь обыгрываются их реалии.
· «Швабра о двух концах» (этот трансформированный фразеологизм «Палка о двух концах» является подзаголовком в указанной нами выше статье о клининге);
· Кто на свете всех умнее? (по аналогии с «Кто на свете всех милее?», использованным А. С. Пушкиным в его «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях). Стоит отметить, что в таком заголовке привлекательность достигается не только приемом трансформации устойчивого выражения, но и при помощи вопросительного характера заголовка, который побуждает прочитать статью и узнать, кто же всех умнее;
· Не Биланом единым…(по аналогии с фразой из Библии «не хлебом единым жив человек», ставшей крылатым выражением.) В данном случае заголовок возвышает статью про конкурс «Евровидение» 2012 и обыгрывается тот факт, что певец Дима Билан, ездивший на этот конкурс уже два раза, на национальном отборе пытался пройти туда в третий, но его обошла другая группа;
· Голод и тетка (по аналогии с фразеологизмом «голод – не тетка»);
· Брейвик в тумане (по аналогии с «ежик в тумане»). В данном случае обыгрывается ситуация с делом известном норвежского террориста Андерса Брейвика, в котором есть множество неясных, туманных моментов;
· Боже, уволь Королеву… (по аналогии с «Боже, храни Королеву/Короля»).
Использование фразеологических оборотов в газетных заголовках является эффективным средством создания экспрессивной окраски, позволяя читателю вспомнить исходный фразеологизм, с помощью его трансформации выразить отношение к проблеме, затрагиваемой в статье.
Заключение
Исходя из проведенных исследований, можно утверждать, что эффективность газетного текста во многом определяется его заглавием, поскольку с помощью хорошего заголовка убедить читателя в достоверности информации достаточно просто. Заголовок позволяет спрогнозировать содержание, во многом от него зависит, прочтут ли статью, заинтересуются ли читатели данной темой.
Мы выяснили, что газетный язык – динамичная развивающаяся система, в ней постоянно появляется что-то абсолютно новое, предоставляя публицистам и редакторам огромное поле для деятельности, возможности для поиска новых средств выразительности или трансформации известных крылатых выражений. Кроме этого, критерии отбора языковых средств для газетного материала в большинстве своём определяются исходя из расчета на массовую аудиторию, а следовательно должна быть понятна большому пласту населения, от рабочих до депутатов. Текст газетной статьи должен быть понят людьми всех возрастных категорий, от школьников до пенсионеров, восприниматься, несмотря на образование, воспитание и социальное положения читателя.
Можно отметить, что, несомненно, придумывать заголовки для статей – не самая простая задача, ведь газеты – это периодические издания, а значит раз в день, неделю или месяц необходимо придумать до нескольких десятком красивых и ярких заголовков, которые тронут душу читателя.
Заголовок газеты является структурным компонентом статьи, выполняет автономные функции (в том случае, когда мы рассматриваем заголовок как отдельный элемент), например, изображает авторское отношение к поставленному вопросу. Кроме того, также заголовок выполняет и так называемые обусловленные функции, в этой ситуации заголовок напрямую связан с текстом: например, функцию изображения авторского отношения к самому тексту и его тональности.
Как мы уже отмечали, заголовок является незаменимым элементом газетной публикации, вне зависимости от её размера или тематики газеты. Просматривая газету, читатель в первую очередь обращает внимание, безусловно, на названия сообщений; по ним ориентируются в содержании статей. Можно сделать вывод, что именно газетное заглавие является главным инструментом для привлечения и концентрирования внимания на материале и даже на всём издании в общем.
Мы отмечали, что русский язык, являясь динамической системой, активно и постоянно меняется. Он становится всё более мобильным, экспрессивным, натуральным и живым. Однако у многих исследователей вызывает беспокойство своеобразная мода на использование в речи, как в письменной, так и устной, англоязычных заимствований и вульгаризмов (или жаргонизмов). Это отражается и на языке газеты в целом, и на заголовке газетной статьи в частности.
Напоследок, стоит напомнить, что периодические издания в большей степени формируют общественный культурный уровень, самосознание всего общества. Именно поэтому на страницах газет и в заголовках их статей недопустима сухость фраз и неумелое использование родного языка.
Список изученной литературы:
1. Виноградов, С.И. Культура русской речи / С.И. Виноградов. – М.: Инфра – М, 1999.-342 с.
2. Гуревич, С.М. Газета вчера, сегодня, завтра / С.М. Гуревич. – М.: Аспект-Пресс, 2004. -288 с.
3. Заглавие газетной заметки в его отношении к тексту // Аспирант и соискатель. - № 3. - М., 2006. – С. 23-36.
4. Кайда Л.Г. Композиционная поэтика публицистики. - М.: Флинта, 2006. – 243 с.
5. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. - Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1978. – 356 с.
6. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. - М., 1970. – 387 с.
7. Кубанова, А.З. Газетный заголовок современной газетной прессы / А.З. Кубанова // Русский язык и литература. – 2004. - №6.-280 с.
8. Стриженко А.А. Роль языка в системе средств пропаганды. - Томск, 1980. – 267 с.
9. Современная газетная публицистика. Проблемы стиля. - Л., 1987. – 327 с.
10. Солганик Г.Я. Стилистика публицистической речи. - М.: АВ-пресс, 2001. – 389 с.
11. Терентьева, Л.В. Лексико-грамматическая и жанрово-стилистическая системность в оформлении газетных оценочных заглавий: Автореф.. на соискание учен.степени канд.филол.наук / Л.В. Терентьева. - Куйбышев, 1990.-18 с.
12. Фрост К. Дизайн газет и журналов/ К. Фрост; научн. Ред.пер. О. И. Рожнова.-М.: Издательский дом «Университетская книга», 2008. –321 с.
13. Хаблак Г.Г. Грамматические особенности газетно-публицистической речи // Вестник МГУ. Сер. 10. - 1984. – С. 11-15.
14. Чокою, А.М. Роль эмоционально-экспрессивных средств в современном политическом газетном тексте: автореф. диссерт… кандидата филолог. наук / А.М. Чокою. – М.: Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, 2007.-134 с.
15. Архив газеты «Комсомольская Правда», http://kp.ru/daily/archive/.
16. Архив газеты «Комсомольская правда» военных лет, http://kp.ru/vday/.
17. Сайт «Русский Портал», статья «Первая русская печатная газета»,http://www.opoccuu.com/161211.htm.
[1] Чокою, А.М. Роль эмоционально-экспрессивных средств в современном политическом газетном тексте: автореф. диссерт… кандидата филолог. наук / А.М. Чокою. – М.: Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, 2007. - С.11.
[2] Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе/ В.Г. Костомаров – М., 1970. – С.78.
[3] Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия/ Л.А. Киселева- Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1978. – С. 125.
[4] Гуревич, С.М. Газета вчера, сегодня, завтра / С.М. Гуревич. – М.: Аспект-Пресс, 2004. – С.132.
[5] Хаблак, Г.Г. Грамматические особенности газетно-публицистической речи / Г.Г. Хаблак.-М: МГУ, 1984. – С. 11-15
[6] Кубанова, А.З. Газетный заголовок современной газетной прессы / А.З. Кубанова // Русский язык и литература. – 2004. - №6. – С.7 – 10.
[7] Фрост К. Дизайн газет и журналов/ К. Фрост; научн. Ред.пер. О. И. Рожнова.-М.: Издательский дом «Университетская книга», 2008. – С.137.
[8] Современная газетная публицистика. Проблемы стиля. Л., 1987.–С228.
[9] Там же.С234.
[10] Терентьева, Л.В.Лексико-грамматическая и жанрово-стилистическая системность в оформлении газетных оценочных заглавий: Автореф.. на соискание учен.степени канд.филол.наук / Л.В. Терентьева. - Куйбышев, 1990. – С.8.
[11] Фрост К. Дизайн газет и журналов/ К. Фрост; научн. Ред.пер. О. И. Рожнова.-М.: Издательский дом «Университетская книга», 2008. – С.141.
[12] Стриженко А.А, Роль языка в системе средств пропаганды/ А.А. Стриженко- Томск, 1980. – С.103.
[13] Виноградов, С.И. Культура русской речи / С.И. Виноградов. – М.: Инфра – М, 1999. – С. 124.
[14] Кайда Л.Г, Композиционная поэтика публицистики/ Л.Г. Кайда. - М.: Флинта, 2006. –С.91.
[15] Сайт «Русский Портал», статья «Первая русская печатная газета»,http://www.opoccuu.com/161211.htm.
[16] Солганик Г.Я. Стилистика публицистической речи. - М.: АВ-пресс, 2001. – С.48-51.
[17] Заглавие газетной заметки в его отношении к тексту // Аспирант и соискатель. - № 3. - М., 2006. – С.25-28.