Выполнение контрольных заданий и
ОФОРМЛЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ
Количество контрольных заданий, выполняемых Вами на каждом курсе, устанавливается учебным планом университета.
Каждое контрольное задание в данном пособии предлагается в пяти вариантах. Вы должны выполнить один из пяти вариантов в соответствии с последними цифрами шифра зачетной книжки: студенты, шифр которых оканчивается на 1 или 2, выполняют вариант №1; на 3 или 4 – №2; на 5 или 6 – №3; на 7 или 8 – №4; на 9 или 0 – №5.
Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради напишите свою фамилию, номер группы, номер контрольной работы.
Контрольные работы должны выполняться аккуратно, четким почерком. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.
Материал контрольной работы следует располагать в тетради по образцу указанному в таблице:
Левая страница | Правая страница | ||
Поля | Английский текст | Русский текст | Поля |
5. Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в настоящем пособии.
6. В каждом контрольном задании выделяются абзацы для проверки умения читать без словаря, понимать основную мысль, изложенную в абзаце. После текста даются контрольные вопросы или утверждения, с помощью которых проверяется, насколько правильно и точно Вы поняли мысль, изложенную в абзаце (или абзацах). Ниже предлагается несколько вариантов ответа. Среди этих вариантов необходимо найти тот, который наиболее правильно и четко отвечает на поставленный вопрос.
7. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и рецензирования в университет в установленные сроки.
8. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается без проверки.
Исправление работы на основе рецензий
1. При получении от рецензента проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензии, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.
2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите начисто и в исправленном виде в конце данной контрольной работы.
3. Только после того, как будут выполнены все указания рецензента и исправлены все ошибки, можно приступить к изучению материала очередного контрольного задания и его выполнению.
4. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачёта или экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.
ПИСЬМЕННЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ
Следует сообщить своему рецензенту о всех затруднениях, возникающих у вас при самостоятельном изучении английского языка, а именно: а) какие предложения в тексте, упражнении вызывают затруднения при переводе; б) какой раздел грамматики вам непонятен; в) какие правила, пояснения, формулировки неясны.
При этом укажите название учебника или учебного пособия, по которому вы занимаетесь, издательство, год издания, страницу учебника, номер упражнения.
Подготовка к зачетам и экзаменам
В процессе подготовки к зачетам и экзаменам рекомендуется: а) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты из учебника; б) просмотреть материал отрецензированных контрольных работ; в) проделать выборочно отдельные упражнения из учебника для самопроверки; г) повторить материал для устных упражнений.
КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ
Контрольная работа № 1
Для того чтобы выполнить задания, необходимо усвоить следующие разделы по грамматике:
1. Имя существительное. Образование множественного числа. Притяжательный падеж существительных. Исчисляемые и неисчисляемые существительные, например:
A chip (исчисляемое) – chips (мн.ч.)
Silicon (неисчисляемое) – множественное число не образует.
Следует обратить внимание на согласование подлежащего и сказуемого в предложении. Например:
Acoustics is a branch of physics.
His works on the subject were not published.
2. Имя прилагательное.Степени сравнения прилагательных. Перевод конструкции типа the more … the better. Обратите внимание на различные способы образования сравнительной и превосходной степеней сравнения, их исключения, а также перевод на русский язык. Например:
wide – wider – the widest (широкий – шире – широчайший, самый широкий);
sophisticated – more sophisticated – the most sophisticated;
good – better – the best.
3. Местоимения. Личные местоимения (I, he, we, etc.). Неопределенные местоимения some, any, no и их производные. Притяжательные (my, his, our, etc.), вопросительные, указательные местоимения.
4. Форма настоящего (Present), прошедшего (Past), будущего (Future) времени группы Indefinite (Simple) действительного залога изъявительного наклонения. Спряжение глаголов to be, to have в Present Indefinite, Past Indefinite. При изучении данной темы обратите внимание на употребление косвенных указателей грамматических времен. Например:
1) often, sometimes, every (Present Indefinite);
2) last, ago (Past Indefinite);
3) as soon as, next, tomorrow (Future Indefinite).
5. Простое распространенное предложение: прямой порядок слов повествовательного предложения в утвердительной и отрицательной формах. Порядок слов в вопросительном предложении. Например:
He worked as a programmist at Pressey Telecommunications Limited in 1976.
Подл. – сказ. – дополн. – обстоятельство места – обстоятельство времени