А если они пожелают изменить тебе, то они раньше уже изменили Аллаху
–т.е. если пожелают изменить тебе в своих обещаниях тебе.
﴿فَقَدْ خَانُواْ اللَّهَ مِن قَبْلُ﴾ то они раньше уже изменили Аллаху
–т.е. своим неверием в Него ещё до Бадра.
﴿فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ﴾ И Он отдал их во власть – т.е. в плен к вам в день битвы при Бадре.
﴿وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾ И Аллах - Знающий, Мудрый! – Знающий о том, что делает и Мудрый. Катада сказал,
что аят был ниспослан по поводу Абдуллы ибн Саада ибн Абу Сарха, бывшего писаря пророка, после своего вероотступничества, после чего он присоединился к многобожникам.
Ибн Аббас сказал, что аят был ниспослан по поводу аль-Аббаса и его товарищей,
когда они сказали: «Мы будем хорошо отзываться о вас среди нашего народа».
Ас-Судди оставил за аятом общий тафсир, что более объёмнее по смыслу.
Аллах знает лучше.
Аллах сказал далее:
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ آوَوا وَّنَصَرُوا أُوْلَـئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ
وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يُهَاجِرُوا مَا لَكُم مِّن وَلـيَتِهِم مِّن شَيْءٍ حَتَّى يُهَاجِرُوا وَإِنِ اسْتَنصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ
إِلاَّ عَلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
(72) Поистине, те, которые уверовали и выселились и боролись
Своим имуществом и душами на пути Аллаха, и те, которые дали убежище
и помогли, - эти помощники друг другу. А те, которые уверовали, но не выселились, - нет у вас никакой близости к ним, пока они не выселятся! А если они попросят у вас помощи в религии, то на вас лежит помощь, если только не против того народа, между которым и вами есть договор. И Аллах видит то, что вы делаете!
Всевышний Аллах упоминает группы верующих. Он разделил их на мухаджиров,
которые покинули свои дома и имущество и пришли, чтобы помочь Аллаху и Его
посланнику установить Его религию, и пожертвовали своим имуществом и жизнями ради этого. А также ансары – мусульмане из жителей Медины в то время, которые приютили своих братьев мухаджиров в своих домах и разделили с ними своё имущество,
оказали помощь Аллаху и Его посланнику тем, что сражались вместе с ними.
Они: ﴿بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ﴾ помощники друг другу – т.е. каждый из них имеет равные
права на помощь друг друга чем кто-либо другой. Это потому, что посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) побратал мухаджиров и ансаров. По брату
из мухаджиров и ансаров. Они даже стали делать друг друга приоритетными перед своими родственниками наследниками, пока Аллах не отменил это аятами о наследстве,
как об этом говорится в сборники аль-Бухари от ибн Аббаса[427].
Муджахид, Икрима, аль-Хасан и Катада считают также.
Всевышний Аллах восхваляет мухаджиров и ансаров
во многих аятах своей книги. Аллах Свят Он и Велик сказал:
﴿ وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسَانٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ﴾
Аллах доволен первыми из мухаджиров и ансаров, которые опередили остальных,
И теми, которые последовали строго за ними. Они также довольны Аллахом.
Он приготовил для них Райские сады, в которых текут реки. (9:100)
Также Он сказал: ﴿ لَقَدْ تَابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ ﴾
Аллах принял покаяния Пророка, мухаджиров и ансаров,
которые последовали за ним в трудный час. (9:117) Он также сказал:
﴿ لِلْفُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنْصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِنْ قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِمَّا أُوتُوا
وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ﴾
А также бедным мухаджирам, которые были изгнаны из своих жилищ и лишены своего имущества. Они стремятся к милости Аллаха и довольству и помогают Аллаху и Его Посланнику. Они являются правдивыми.А те, которые жили в доме (Медине) и обрели веру до них, любят переселившихся к ним и не ощущают никакой нужды к тому, что даровано им. Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются. (59:8-9)И прекрасно растолкованы были слова Всевышнего Аллаха:
﴿وَلاَ يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّآ أُوتُواْ﴾ И не ощущают никакой нужды к тому, что даровано им – т.е. не завидуют за заслуги, которые Аллах даровал им за их переселение.
Из буквального смысла аята следует, что мухаджиры лучше ансаров по достоинству,
что единогласно принято считать среди учёных без каких-либо разногласий.
Слова Аллаха: ﴿وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلـيَتِهِم مِّن شَيْءٍ حَتَّى يُهَاجِرُوا﴾
А те, которые уверовали, но не выселились,- нет у вас никакой близости к ним,
пока они не выселятся!Это третья группа верующих. Те, которые уверовали, но не выселились,а остались жить в своих селениях. Эти не имеют доли с трофеев
или пятой части из них, если конечно сами не участвуют в битве.
Как передаёт имам Ахмад от Бурайды ибн аль-Хусайба аль-аслами,
что при назначении командующего армией или командира отряда
Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, наказывал ему бояться Аллаха
и хорошо обращаться с мусульманами, находящимися в его подчинении. Он говорил:
«اغْزُوا بِاسْمِ اللهِ فِي سَبِيلِ اللهِ، قَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللهِ، إِذَا لَقِيتَ عَدُوَّكَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَادْعُهُمْ إِلَى إِحْدَى ثَلَاثِ خِصَالٍ أَوْ خِلَالٍ فَأَيَّتُهُنَّ مَا أَجَابُوكَ إِلَيْهَا فَاقْبَلْ مِنْهُمْ، وَكُفَّ عَنْهُمْ. ادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ، فَإِنْ أَجَابُوكَ فَاقْبَلْ مِنْهُمْ وَكُفَّ عَنْهُمْ. ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى التَّحَوُّلِ مِنْ دَارِهِمْ إِلَى دَارِ الْمُهَاجِرِينَ، وَأَعْلِمْهُمْ إِنْ فَعَلُوا ذَلِكَ أَنَّ لَهُمْ مَا لِلْمُهَاجِرِينَ، وَأَنَّ عَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُهَاجِرِينَ،
فَإِنْ أَبَوْا وَاخْتَارُوا دَارَهُمْ، فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّهُمْ يَكُونُونَ كَأَعْرَابِ الْمُسْلِمِينَ، يَجْرِي عَلَيْهِمْ حُكْمُ اللهِ الَّذِي يَجْرِي عَلَى الْمُؤْمِنِينَ،
وَلَا يَكُونُ لَهُمْ فِي الْفَيْءِ وَالْغَنِيمَةِ نَصِيبٌ،إِلَّا أَنْ يُجَاهِدُوا مَعَ الْمُسْلِمِينَ، فَإِنْ هُمْ أَبَوْا، فَادْعُهُمْ إِلَى إِعْطَاءِ الْجِزْيَةِ.
فَإِنْ أَجَابُوا فَاقْبَلْ مِنْهُمْ وَكُفَّ عَنْهُمْ، فَإِنْ أَبَوْا فَاسْتَعِنْ بِاللهِ ثُمَّ قَاتِلْهُم»
«Выступайте в поход с именем Аллаха и сражайтесь против тех, кто не верует в Аллаха. Выступайте в поход, но не присваивайте трофеев до тех пор, пока они не будут справедливо разделены между всеми, не нарушайте договоров, не надругайтесь над телами убитых и не убивайте детей. Встретившись с противником из числа многобожников, призови их к трем вещам, и если они согласятся хотя бы с одним из них,
То оставь их в покое. Сначала предложи им обратиться в ислам, и если они примут его, то оставь их с миром. Затем предложи им переселиться к мухаджирам и сообщи, что если они сделают это, то получат все права, которыми пользуются мухаджиры,
и на них будут возложены все обязанности, которые лежат на мухаджирах. Если они откажутся переселиться, то сообщи им, что они будут находиться на положении рядовых мусульман. Они будут подчиняться законам всевышнего Аллаха, но получать свою долю добычи они будут только в том случае, если будут вести джихад вместе с мусульманами. Если же они откажутся принять ислам, то потребуй от них выплаты подушной подати, и если они согласятся, то оставь их в покое. Если же они и тогда откажутся, то сражайся против них, испрашивая помощи у всевышнего Аллаха».[428]
Подобный текст только у Муслима с дополнениеми.
Слова Аллаха: ﴿وَإِنِ اسْتَنصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ﴾