Нет свежего или сухого, чего не было бы в книге ясной
Также, как ранее разъяснялось о доказательствах, указывающих на путь истинный и на благоразумие, а также о порицании препирательств и упрямства, Всевышний Аллах говорит: ﴿كَذلِكَ نُفَصِّلُ الآيَـاتِ﴾ И так Мы разъясняем знамения– те, которые следует разъяснить людям. ﴿وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ﴾Чтобы стал ясным путь грешников – чтобы выявился путь преступников, сопротивляющихся посланникам. Этот аят ещё читается следующим образом:
﴿وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ﴾ Чтобы тебе стал ясным путь грешников – чтобы тебе он стал ясен, о, Мухаммад.
Слово Аллаха: ﴿قُلْ إِنِّي عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي﴾
Скажи: "Я - с ясным знамением от моего Господа
– у меня ясный довод из Закона Аллаха, который он открыл мне.
﴿وَكَذَّبْتُم بِهِ﴾ А вы сочли это ложью – истину, которая явилась к вам от Аллаха.
﴿مَا عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ﴾ Нет у меня того, с чем вы торопите – т. е. наказания.
﴿إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ للَّهِ﴾ Решение - только у Аллаха – все дела возвращаются к Аллаху.
Если пожелает Он ускорит вам то, о чём вы просите (наказание),
а если пожелает даст вам отсрочку из Своей великой мудрости. Поэтому Аллах сказал:
﴿يَقُصُّ الْحَقَّ وَهُوَ خَيْرُ الْفَـاصِلِينَ﴾ Он изрекает истину, Он - лучший из решающих
– Он лучший из тех, кто мог бы вынести решение для своих рабов.
Слово Аллаха: ﴿قُل لَّوْ أَنَّ عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِيَ الأَمْرُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ﴾
Скажи: "Если бы у меня было то, с чем торопите вы, то дело было бы
решено между мною и вами– если бы это зависело от меня,
то уже случилось бы то, что вы заслуживаете (наказание).
﴿وَاللهُ أَعْلَمْ بِالظَّالِمِيَن﴾ Ведь Аллах лучше знает несправедливых.
Если же кто-либо спросит о значении этого аята, и как его можно совместить с хадисом, приведённом в двух Сахихах от Аиши, в котором она спросила посланника Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует): «О, посланник Аллаха,
был ли день в твоей жизни, более трудный, чем день при Ухуде?»
Он (да благословит его Аллах и приветствует):ответил:
«لَقَدْ لَقِيتُ مِنْ قَوْمِكِ، وَكَانَ أَشَدَّ مَا لَقِيتُ مِنْهُمْ يَوْمَ الْعَقَبَةِ، إِذْ عَرَضْتُ نَفْسِي عَلَى ابْنِ عَبْدِيَالِيلَ بْنِ عَبْدِكُلَالٍ،
فَلَمْ يُجِبْنِي إِلَى مَا أَرَدْتُ، فَانْطَلَقْتُ وَأَنَا مَهْمُومٌ عَلَى وَجْهِي، فَلَمْ أَسْتَفِقْ إِلَّا بِقَرْنِ الثَّعَالِبِ، فَرَفَعْتُ رَأْسِي، فَإِذَا أَنَا بِسَحَاَبَةٍ قَدْ ظَلَّلَتْنِي، فَنَظَرْتُ فَإِذَا فِيهَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَنَادَانِي فَقَالَ: إِنَّ الله قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ، وَمَا رَدُّوا عَلَيْكَ، وَقَدْ بَعَثَ إِلَيْكَ مَلَكَ الْجِبَالِ، لِتَأْمُرَهُ بِمَا شِئْتَ فِيهِمْ، قَالَ: فَنَادَانِي مَلَكُ الْجِبَالِ وَسَلَّمَ عَلَيَّ، ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللهَ قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ، وَقَدْ بَعَثَنِي رَبُّكَ إِلَيْكَ، لِتَأْمُرَنِي بِأَمْرِكَ فِيمَا شِئْتَ، إِنْ شِئْتَ أَطْبَقْتُ عَلَيْهِمُ الْأَخْشَبَيْن»
«Мне пришлось (претерпеть от)твоих соплеменников[127] (многое),
но самым тяжким из всех был день ‘Акабы[128], когда я предложил Ибн ‘Абд Йаляйлю бин ‘Абд Кулялю[129](последовать за мной), но он не дал мне того ответа, которого я
от него ожидал.[130] Тогда я ушёл, испытывая огорчение, и пришёл в себя, только когда добрался до Карнас-Са‘алиб[131]. Там я поднял голову, и оказалось, что я стою в тени облака, взглянувна которое, я увидел в нём Джибрила. Он обратился (ко мне)и сказал: “Поистине,Аллах слышал, что сказали тебе твои соплеменники и какой ответ они тебе дали, и Аллах направил к тебе ангела гор, чтобы ты приказал ему сделать с ними, что пожелаешь”. А потом ко мне обратился ангел гор, который поприветствовал меня
и сказал: “О Мухаммад, (приказывай) что пожелаешь! Если хочешь, я обрушу на них
две горы[132]!”» (На это) пророк,да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«بَلْ أَرْجُو أَنْ يُخْرِجَ اللهُ مِنْ أَصْلَابِهِمْ، مَنْ يَعْبُدُ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا»
«Нет, я прошу лишь о том, чтобы Аллах произвёл от них тех,
кто станет поклоняться одному лишь Аллаху и ничему более наряду с Ним[133]!»
(Это текст от Муслима.)Ему было предложено уничтожить их, но он пожалел их, и попросил об отсрочке наказания, быть может, Аллах выведет из их потомства тех, кто не будет предавать Аллаху сотоварищей. Что касается совмещения смысла этого хадиса и священного аята:
﴿قُل لَّوْ أَنَّ عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِيَ الأَمْرُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالظَّـالِمِينَ ﴾
Скажи: "Если бы у меня было то, с чем торопите вы, то дело было бы решено
между мною и вами: ведь Аллах лучше знает несправедливых!»
Ответ: Аят указывает на то, что если бы от него зависело их наказание, когда они просили его, то, возможно он и низвёл бы его на них. Но в хадисе не говорится, что они просили наказания. Ему предложил наказать их ангел гор, тем, что если пророк захотел бы,
тот обрушил бы на них две горы – т.е. две горы с севера и юга, и поэтому он пожалел их
и попросил снисхождения к ним. Аллах знает лучше
Слово Аллаха: ﴿وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهَآ إِلاَّ هُوَ﴾ У Него - ключи тайного; знает их только Он.
Аль-Бухари передаёт, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
“Ключами сокрытого являются пять вещей, которых не знает никто, кроме Аллаха:
﴿إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الأَرْحَامِ
وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَداً وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلَيمٌ خَبِيرٌ ﴾
Воистину, только Аллах обладает знанием о Часе, ниспосылает дождь и знает о том,
что в утробах. Ни один человек не знает, что он приобретет завтра, и ни один человек не знает, в какой земле он умрет. Воистину, Аллах – Знающий, Ведающий.(31:34)
Слово Аллаха: ﴿وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ﴾ Знает Он, что на суше и на море
– Его священное знание охватывает все создания как на суше, так и в море.
Ничто не может быть скрыто от Него, даже на вес пылинки, будь то на земле или на небе.
﴿وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا﴾ Лист падает только с Его ведома – если речь идёт даже о неодушевлённых предметах, то что уж говорить о живых созданиях, тем более о тех, на
кого возложены обязанности, будь они джинами или людьми. Как сказал Всевышний Аллах:
﴿يَعْلَمُ خَآئِنَةَ الأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ﴾
Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди. (40:19)
Аллах сказал далее:
وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّـاكُم بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَى أَجَلٌ مّسَمًّى ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
(60) И Он - тот, который упокаивает вас ночью и знает, что вы добываете днем, потом Он оживляет вас в нем, чтобы завершился назначенный срок.
Потом - к Нему ваше возвращение, потом Он сообщит вам, что вы делали.
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً حَتَّى إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ
(61) Он - властвующий над Своими рабами, и посылает Он над вами хранителей.
А когда приходит к кому-нибудь их вас смерть, Наши посланцы упокояют его,
И они ничего не отпускают.
ثُمَّ رُدُّواْ إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَـاسِبِينَ
(62) Потом они возвращены будут к Аллаху, Господу их истинному.
О да, у Него власть, и Он - самый быстрый из производящих расчет!"
Всевышний Аллах говорит о том,что Он упокаивает Своих рабов во время их сна ночью.
Это малая смерть. Как об этом сказал Всевышний Аллах: ﴿إِذْ قَالَ اللَّهُ ياعِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ﴾
Вот сказал Аллах: «О Иса (Иисус)! Я упокою тебя и вознесу тебя к Себе». (3:55)
Аллах также сказал:
﴿اللَّهُ يَتَوَفَّى الأَنفُسَ حِينَ مِوْتِـهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِـهَا فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الأُخْرَى إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى﴾