Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 8 страница
Он взял Дарвиша за плечи и повернул лицом к себе:
— Ты влиятельный человек. Ты знаешь многих людей. Помоги нам.
Дарвиш покачал головой, протянул руку к чашке, стоявшей на столе, и одним глотком осушил ее, словно это была его последняя чашка чая в этой жизни.
— Последнее одолжение, в память о старых временах.
— Дима, ты мне как брат. Ты знаешь, что я за тебя умру, но…
— Если я не найду эту бомбу, то мы все умрем.
Дарвиш снова поднял руки к потолку и уронил их на колени.
— Люди верны Аль-Баширу, но только из страха. До недавнего времени он был народным лидером, надеждой нашей нации. А теперь… — Он с выражением полного отчаяния покачал головой. — Многих его старых соратников казнили. Теперь его окружают другие люди — иностранцы…
— Да, я знаю. Иностранное влияние. Но чье именно?
— Ты же знаешь Тегеран, чего там только не рассказывают. Некоторые говорят, что за границей у него родился сын.
Нет, так не пойдет. Нужно найти другой подход. Дима улыбнулся:
— Дарвиш, ты знаешь в Иране всех, у тебя много влиятельных родственников… Может, кто-нибудь из них…
Но это тоже не подействовало. Дарвиш трясся, обливаясь потом. По всему видно было, что он уже сожалел о решении помогать русским.
— Ты попросил меня сфотографировать лагерь. Ради нашей прежней дружбы. Хорошо. Это опасное дело, но я его сделал. Потом ты устраиваешь там крушение вертолета, гибнет куча народу. А сейчас ты просишь меня стать предателем…
Дима, продолжая улыбаться, перебил его:
— Ты же бизнесмен, Дарвиш, у тебя большие связи. Ты все это время играл по правилам. Очень немногие из нас всю жизнь верны присяге. Ты согласился открыто встретиться с нами в момент национального кризиса. Я делаю вывод, что ты не слишком-то боишься ССО. Никто ничего не узнает. Ты сделаешь это не для меня — для своей страны. Подумай об этом.
Дарвиш думал, но не о том, что было нужно Диме. Пока нет. Дима решил надавить на него, заговорил более холодным тоном:
— У нас нет времени на сбор информации, наблюдение за людьми, поиски их слабостей, компромата. На это нужны недели и месяцы, а у нас есть всего несколько дней, а может, только несколько часов, чтобы найти Кафарова и его бомбу. Брат, не заставляй меня давить на тебя.
Дарвиш отпрянул, охваченный негодованием:
— Ты меня шантажируешь. После всего, что я…
Дима ледяным взглядом заставил его замолчать. Их взаимоотношения были далеко не тривиальными. Играя роль спецназовца-инструктора в Революционной Гвардии, Дима на самом деле вел разведывательную работу, а Дарвиш был его источником в правительстве. Он поставлял ГРУ весьма ценную информацию и был щедро вознагражден. Дарвиша так и не раскрыли, и благодаря этому Дима до сих пор имел над ним власть.
— Некто очень близкий к Аль-Баширу знает о Кафарове, — снова заговорил Дима. — Мы знаем, что связь есть, потому что прошлой ночью они собирались встретиться лично. И если Аль-Башир был готов ехать сюда ради этой встречи, значит, он считает Кафарова ценным союзником. Очень ценным. Давай же, Дарвиш, вспомни старые времена. «Все возможно» — так ты говорил раньше. «Ты получишь все, что тебе нужно, Дима». Помнишь?
Дарвиш в отчаянии уронил голову на руки. Прошло несколько секунд, затем он вскочил на ноги:
— Подожди пять минут, пожалуйста.
Когда Дарвиш ушел, первым заговорил Владимир:
— Неплохое шоу, Дима. Ну и какой нам с него толк, а?
Дима скрестил руки на груди:
— Сейчас увидишь.
Настала очередь Кролля:
— Поскольку у нас очень мало времени, может, будет проще переломать ему ноги?
Дима бросил взгляд на Зирака, который с сосредоточенным видом жевал лепешку.
— А ты что думаешь?
— Плохое варенье; моя мать варит гораздо лучше.
Дарвиш вернулся через две минуты. Он принес свадебную фотографию и визитную карточку. Положив фото на стол, он указал на жениха — крупного, мускулистого мужчину лет сорока с жестким взглядом. Рядом с ним стояла улыбающаяся, счастливая невеста.
— Это Газул Халин. Третий номер после Аль-Башира. Глава разведки.
Дима взял фотографию, рассмотрел внимательнее.
— И как нам до него добраться?
Дарвиш ткнул пальцем в невесту:
— Это моя дочь, Амара.
Через полчаса Дима получил всю необходимую информацию об Амаре и ее муже. Дарвиш, в промежутках между рыданиями, рассказал, что не одобрял этого брака, хотя и не осмеливался возражать.
— Мы с ним поссорились. Очень сильно. Он нехороший человек. Все, чего он достиг, построено на насилии. — Он стукнул кулаком по столу, а другой рукой сделал такой жест, словно хватал Диму за гениталии. — Все его люди у него в кулаке, он держит их за яйца. Он параноик. У него собственная служба охраны, они дежурят круглосуточно. И телохранители не из ССО. Его собственные. И у Амары тоже. Они никогда не остаются на одном месте дольше нескольких дней.
— Она несчастлива с ним?
— Сейчас я получаю сообщения с незнакомого телефонного номера. Я всегда был осторожен в контактах. Но я знаю, это моя Амара. «Папа, прошу тебя, давай помиримся». Разумеется, я готов помириться! Она смысл моей жизни! «Я так сожалею, я совершила ужасную ошибку, я хочу вернуться домой». Она хочет убежать от него, но слишком напугана. Он держит ее практически под замком. А теперь все это — землетрясение, беспорядки! Она в отчаянии. Она посылает мне сообщения каждый день, иногда пять-шесть раз, но что я могу сделать?
Дима прислонился к стене, скрестив руки на груди.
— Скажи ей, что отправляешь людей на помощь. Пусть сообщит, где она находится. Ты получишь обратно дочь, а Газул приведет нас к Кафарову и его бомбе.
На лице Дарвиша отразилось облегчение.
— Так просто.
— Просто, — повторил Дима, прекрасно понимая, что в реальности все будет гораздо сложнее. Фраза «Газул приведет нас к Кафарову и его бомбе» звучала весьма зловеще. Но это было уже что-то, а что-то гораздо лучше, чем ничего. Он поднялся и обнял своего бывшего товарища:
— Дарвиш, дружище, теперь, когда ты с нами, у нас все получится.
Шоссе Тебриз — Тегеран было прямым как стрела. Дима вел машину, вдавив в пол педаль газа, и, в нарушение всех правил, ехал посредине, между двумя полосами. «Пейкану» удавалось сохранять скорость в сто двадцать километров в час. Несмотря на то что в открытые окна врывался встречный ветер, из-за полуденного солнца и тепла, исходившего от раскаленного двигателя, в салоне было жарко, словно в печи.
— Ты за дорогой следишь? — поинтересовался Владимир.
— Слежу, — буркнул Дима.
— После землетрясения в асфальте могли появиться трещины, не заметишь, как окажешься в яме.
Часть дороги, по которой они ехали, была свободна, но навстречу им, из эпицентра землетрясения, двигался плотный поток самых разнообразных транспортных средств: легковушек, нагруженных матрасами и постельным бельем, трейлеров, набитых холодильниками, телевизорами и посудомоечными машинами, автобусов с сидящими на крышах людьми. Из одной машины доносилась перепалка: какая-то старуха с заднего сиденья ругала водителя, наверное сына, а невестка молча хмурилась. «Небось мечтает о том, чтобы земля поскорее разверзлась и поглотила эту ведьму», — подумал Дима. Пока серьезных разрушений они не заметили, но над горизонтом висело огромное облако коричневой пыли, и по мере приближения к столице облако сгущалось. Они начинали понимать, что впереди их ждет нечто серьезное. Они не выключали радио, время от времени переходя на другую станцию, и каждый раз слышали, что ожидаются новые толчки.
Владимир, полулежа на заднем сиденье, как раз приканчивал пакет крекеров, которые должны были служить им всем пищей на протяжении шестисоткилометрового пути до Тегерана.
— Интересно, как это они предсказывают землетрясения?
— Измеряют вибрацию поверхности или что-то такое. Оставь мне немного, обжора.
— Мне нужно подкреплять силы. В тюрьме я занимался предсказанием судьбы. За сто рублей, пять сигарет или косяк я определял, забьют человека до смерти или пырнут ножом. Если мне хорошо платили, я предсказывал, что человек выживет. И всегда оказывался прав.
— Предскажи мне судьбу.
— Ты угодишь в землетрясение, и по тебе долбанут атомной бомбой. А если выживешь после этого, боевики ССО отрежут тебе яйца. Тысячу риалов, пожалуйста.
— Да пошел ты!.. Уже сожрал все печенье?
Владимир скомкал пустой пакет и выбросил его в окно. «После пяти лет в Бутырке человек имеет право съесть все крекеры, рассчитанные на всех», — подумал Дима.
— Ну и как там жизнь, кстати?
— На самом деле — нормально. Я даже огорчился немножко, когда за мной пришли Грегорин и Зирак.
— Да ладно, кончай. И как они тебя вытащили? Стену взорвали? Или ты переоделся прачкой? Страшная прачка, наверное, получилась.
— Они объяснили коменданту, что Родина срочно во мне нуждается. Он был чертовски рад со мной расстаться — не понимаю почему.
— Ну и что, теперь ты осознал свои ошибки?
— Осознал: не следовало попадаться. Это действительно была ошибка. Осторожно, придурок!
Дима резко крутанул руль и едва успел объехать корову, забредшую на проезжую часть. Взглянув в зеркало заднего вида, он заметил, что Кролль повторил его маневр.
— Как ты оцениваешь свои шансы найти Кафарова и его… игрушки?
— Я не играю в карты, ты что, забыл?
— И на спасение дочки Дарвиша? С каких это пор ты превратился в рыцаря на белом коне?
— Если Кролль не починит навигатор, она наша последняя надежда.
— Мужу-психопату это может не понравиться. Кстати, ты рад, что у тебя нет детей? Старину Кролля жалко.
— А может, он только ради них и живет.
— Тогда очень жаль, что их мамаши не подпускают его к чадам.
— А может быть, совсем неплохо иметь сына и наследника. Иначе зачем все это?
— Для развлечения, тупица!
В зеркало Дима заметил озадаченное выражение на лице Владимира. Дети, будущее? Зачем человеку лишние проблемы? Он сосредоточился на дороге, пытаясь отвлечься от непрошеных воспоминаний. Фотографии Палева снова вставали у него перед глазами — подтверждение его догадок после двадцати лет неведения.
Они миновали перевал через горную цепь Эльбурса, словно охранявшую северные подступы к столице Ирана. Дима заметил, как два самолета сделали круг над пеленой пыли, скрывавшей город, и устремились вниз.
Владимир выпрямился:
— Ты видишь то же, что и я?
Азара, к северу от Тегерана
— Здорово. Именно этого нам и не хватало.
Грегорин опустил бинокль и передал его соседу.
— Новенькие Ф-тридцать пять, прямо из коробки. Такие есть только у одной армии в мире.
— Рад, что хоть кто-то из нас разбирается в самолетах, — произнес Дима.
Они свернули с автострады и поехали по шоссе № 56 на запад, в сторону гор. С возвышенности перед ними открывался прекрасный вид на столицу, раскинувшуюся на равнине. Дима смотрел, как истребители кружат над гигантским столбом дыма, поднимавшимся над нефтеперерабатывающим заводом в южной части города.
— Сначала ССО, потом землетрясение. А теперь поганые американские самолеты. Полный набор.
— Нет худа без добра. Хотя бы они рыщут на юге и на западе. Дарвиш сказал, что Амара сейчас у родных мужа, на северо-востоке города.
— Ах да, ну конечно, никаких проблем. Можно забыть о крупнейшей сверхдержаве и ее армии, обстреливающей город, и просто постучаться к ним, попроситься на чай к ее мужу.
Дима пожал плечами:
— Есть идеи получше?
Было почти шесть вечера, начинало темнеть. Позвонил Дарвиш. Он поговорил с дочерью; она находилась в Ниаваране, северном пригороде, и была в доме одна. Все родственники и слуги ее мужа бежали. Она понятия не имела, куда именно они ушли, и сходила с ума от страха. Дарвиш пообещал ей, что помощь скоро придет.
— Я сказал ей, что папа послал ей на выручку храбрых солдат, лучших из лучших.
— Ну знаешь, не дави на нас. А где шляется этот чертов муж — как там его?
— Газул.
— Ничего себе муж, бросил жену одну во время землетрясения.
— Да еще и американцы бомбят город.
— Жду предложений.
— Давайте найдем этого козла и отрежем ему яйца, — сказал Владимир, когда Дима закончил телефонный разговор.
— Разумных предложений. Пока что ты успел только сожрать всю нашу еду, так что включай мозги, или я запихну тебя в ближайшую дырку в земле.
Дима подошел к Кроллю, расположившемуся на заднем сиденье второго «пейкана» среди переплетений проводов, подключенных к навигатору Шенка.
— А почему бы сначала не захватить ее, а дальше решать по обстоятельствам? Посмотрим, правда ли этот парень свалил, и если да, то куда, — предложил Кролль.
Дима набрал номер, полученный от Дарвиша.
— А крекеры-то были просроченные. У нас нет водки, чтобы запить?
— Ты по пьяни стреляешь лучше, правда, Владимир?
— Заткнитесь, вы все, я по телефону разговариваю.
Дима слушал длинные гудки. Он понятия не имел, чем им будет полезна эта женщина, и почти не надеялся, что она поможет им подобраться к Кафарову и его ядерному чемодану. Если семья мужа действительно ее бросила, может, они с этим Газулом вообще не общаются? Наконец трубку сняли. Женщина говорила шепотом, тяжело дышала и, казалось, вот-вот готова была разрыдаться.
— Если мой муж узнает, что я с вами разговаривала, он прикажет меня убить.
— Не успеет. Просто скажите, где вы сейчас и где он.
— Я не знаю! Он ушел сегодня рано утром. Я спросила его мать, не знает ли она, куда он пошел, но она даже не повернулась ко мне. Они все меня ненавидят. Она даже не…
Ох уж эти женщины.
— Ладно. Просто повторите, пожалуйста, адрес еще раз. Так, хорошо. И вы точно одна в доме?
— Да, даже моя служанка — и та сбежала.
— А где Газул?
— Я же сказала вам, что не знаю! Он никогда ничего не говорит мне.
Над головой у Димы пролетели вертолеты, заглушив слова женщины.
— Хорошо, Амара, спасибо вам. Мы будем у вас через сорок минут.
Он бросил телефон на сиденье.
— Либо она действительно ошалела от страха, либо что-то скрывает.
Лагерь «Светляк», окраина Тегерана
Издалека холм в юго-западной части Тегерана выглядел вполне обычно, на что они и рассчитывали. Под камуфляжной сеткой прятался отряд Блэка, пытавшийся расслабиться после долгого перелета на восток, вглубь охваченного хаосом Ирана.
Расслабиться? Как бы не так: над городом истребители вели бой с зенитками, гремели выстрелы, взрывы, выли ракеты. Пыль, поднятая землетрясением, еще не осела, и ее вкус прочно застрял у солдат в глотках.
Кампо засунул в рот остатки энергетического батончика.
— Да, летчики там вовсю наяривают. Салют какой-то, прямо как на День независимости.
Маткович лежал на спине, закинув за голову руки в перчатках.
— Тебя мама что, не учила, как себя вести? Нельзя разговаривать с набитым ртом, чувак.
Монтес возился с неисправным прибором ночного видения.
— Не думаю, что сейчас кто-то в Тегеране чувствует себя особенно независимым.
— Да кончай ты эту болтовню, Монтес. Давай просто делать свою работу, хорошо?
Всю дорогу на восток от границы им на глаза то и дело попадались гигантские щиты с портретами Аль-Башира.
— Надеюсь, они хотя бы не шляются по улицам, а сидят по своим бункерам.
— Землетрясения — это такое дело, что все, наоборот, стараются покинуть здания.
— Коул говорит, что на спутниковых снимках видно, как люди бегут на север. В городе никого не будет — только мы как привидения.
— Точно, как удобно получается: только мы и высшее руководство ССО.
Поблизости от их позиции, на окраине города, надрывались громкоговорители ССО, передававшие выступление Аль-Башира. Грохот орудий перемежался с яростными выкриками на фарси:
— …мы вернем свою… огнем и мечом мы поразим завоевателей…
Блэк толкнул локтем Матковича, который тоже немного знал фарси.
— Думаю, мечом он вряд ли от нас отобьется.
Маткович поморщился:
— Если он сейчас не заткнется к чертовой матери, я его найду и запихну этот громкоговоритель ему в глотку.
Перед ними, у подножия холма, по другую сторону эстакады, находился многоквартирный дом. На одном из верхних этажей боевики ССО устанавливали пулемет.
Блэк замер, указывая в темноту:
— Ты это видел?
— Чтоб они сдохли, эти очки! — Монтес швырнул прибор ночного видения на землю. — Мы готовимся захватить Тегеран, а у меня батарейка села.
— Машины с оружием едут.
Маткович поднялся, подошел и взглянул туда, куда указывал Блэкберн.
— Какого хрена, откуда они взялись? Мы даже еще не на позиции.
Колонна из пяти «Хамви» направлялась к городу с запада. Коул зашел под сетку и схватил рацию.
— Вызываю командира «Косаря», это командир отряда «Неудачник»; объект не захвачен. Повторяю, объект еще не захвачен. Оставайтесь на исходной позиции, прием.
Но командир колонны молчал. Коул начинал свирепеть:
— Давай отвечай, Брэйди, чтоб тебя!..
Услышав эту фамилию, Блэкберн и Монтес переглянулись.
— Банда Брэйди в городе! Мы спасены.
Половина гарнизона обожала лейтенанта Брэйди, а половина — ненавидела. У него была репутация жесткого командира и привычка интерпретировать приказы по-своему; если светили какие-то награды, он изо всех сил старался заполучить их себе. Тридцатидвухлетний офицер, видом напоминавший танк, казалось, служил в армии чуть ли не с самого рождения. Брэйди во всем был полной противоположностью сухощавому интеллектуалу Коулу.
Наконец Брэйди ответил; в голосе, едва слышном сквозь помехи, чувствовалось раздражение:
— «Неудачник-Два», останавливаться не будем. Так что лучше давайте пошевеливайте задницами и прикрывайте нас, конец связи.
— Черт-те что творится. — Коул покачал головой и снова заговорил по рации: — Вызываю отряд «Неудачник», начинаем операцию, повторяю, начинаем операцию. Всем на позиции, конец связи.
Холм ожил — сорок с лишним морских пехотинцев возникли из-под камуфляжной сетки и двинулись вниз, к эстакаде. В группе Блэка первыми шли Монтес и Маткович, Кампо с минометом замыкал цепочку. Едва они успели добраться до эстакады и укрыться под ней, как из рации раздался крик Коула:
— Нам нужны осветительные снаряды — немедленно, мы в зоне боя!..
Конец фразы заглушил первый вражеский снаряд, просвистевший над ними. Блэкберн бросился к своим людям, возившимся с минометом, — они как раз устанавливали орудие.
Кампо открыл ящик, извлек белую мину с черной надписью.
— Целимся прямо. Один осветительный снаряд. Половину заряда клади. Угол прицеливания один ноль девять.
— Ствол поднимай!
Маткович настроил угол возвышения.
— Есть.
— Заряжай.
Он вставил мину в ствол и придержал ее у кромки.
— Готово.
— Огонь!
Маткович толкнул снаряд, скользнувший в ствол, и сразу же пригнулся. Вспышка на долю секунды ослепила их, а затем снаряд взмыл в небо и залил светом участок вокруг эстакады.
Они укрылись у невысокой стены, отделявшей их от дома с пулеметом. Дом был сильно поврежден при землетрясении, покосился, на кусках арматуры висели глыбы бетона. Несколько торчавших поблизости деревьев лишились листьев и большей части веток. Просвистела мина, и участок стены исчез в клубах пыли. Из полуразрушенного дома высыпали солдаты ССО.
Блэк первым перепрыгнул через остатки стены. По другую ее сторону оказалась облицованная бетонными плитами сточная канава. Деваться было некуда, только шагать в воду. Он прижался к противоположной стенке канавы, прячась от огня противника.
Монтес спрыгнул со стены и оказался рядом с ним.
— Добро пожаловать в Тегеран. Пожалуйста, оставьте туалет в том же состоянии, в каком его нашли.
Он хлопнул Блэкберна по плечу и указал куда-то в сторону. За кучей мусора, запрудившей канаву, лежал на боку раздувшийся труп коровы.
— Смотри только в нее не попади.
Не успел он договорить, как в тушу угодил снаряд, и завоняло еще сильнее.
— Дерьмо и еще раз дерьмо!
— Это ты первый начал.
Мимо пролетела осветительная мина, озарив сиянием пулемет на втором этаже. Блэкберн бросился к зданию, поливая окно огнем.
— Давай их гранатой! Доставай, я прикрою.
Монтес дернул за кольцо, на долю секунды задержался, проверяя, выдернул ли чеку, затем швырнул гранату. Пулемет скрылся в тучах цементной пыли.
«Хамви» проехали по эстакаде и свернули влево, к городу. Дорогу им перегораживал помятый грузовик «ниссан», наполовину скрытый под кучей обломков разрушенного здания. Блэкберн находился в пятидесяти метрах оттуда. Он увидел лейтенанта Брэйди, оравшего на пятерых своих людей, — те пытались убрать препятствие. Двое пулеметчиков прикрывали их с «Хамви».
Монтес подобрался к Блэку:
— Зря этот придурок туда полез. Ну какого рожна?
Брэйди заметил их:
— Вы двое, какого хрена пялитесь? Давайте сюда, помогайте убрать этот гребаный грузовик, живо!
Они побежали к машинам, как вдруг один из пулеметчиков на «Хамви» повалился на бок. Брэйди указал в ту сторону, откуда донесся выстрел:
— Огонь! Быстро!
Монтес, Маткович и Кампо начали стрелять по зданию. Дорогу тем временем расчистили. Брэйди вызвал по рации Коула:
— «Неудачник Два», это командир «Косаря», мне немедленно нужна поддержка, прием.
Через наушники они услышали ответ Коула:
— Они ваши, прием.
Брэйди указал на Блэка:
— Ты поедешь со мной. Забирайся в машину, солдат. Следующая остановка — министерство внутренних дел. Давай-ка раздобудем им этого Башира. — Брэйди шлепнулся на водительское сиденье, Блэкберн сел рядом. — Это командир «Косаря», движемся к министерству, конец связи.
— «Косарь», это «Неудачник», с самолета замечено движение вокруг здания, люди входят и выходят. Объект первостепенной важности следует взять живым, повторяю, взять живым, как поняли меня?
— Вас понял, конец связи.
Брэйди взглянул на Блэка и ухмыльнулся:
— Ну, пошли на охоту.
Они проехали мимо очередного громкоговорителя ССО, из которого еще верещал Аль-Башир. Брэйди свернул с дороги и загоготал, когда «Хамви» повалил столб. В следующее мгновение перед ними, как раз в узком месте, неожиданно возникла какая-то машина. Брэйди нажал на тормоза.
— Засада! Все назад! Назад!
Над ними просвистел снаряд из гранатомета, началась перестрелка.
— Все назад!
Машины, содрогнувшись, остановились. Пулеметчик из вездехода Брэйди принялся поливать огнем вражеский автомобиль; бак взорвался, но откуда-то сверху еще трещали выстрелы. Драгоценное время уходило; водители «Хамви» под градом пуль дали задний ход, в воздухе висела пыль, мелькали хвосты трассирующих снарядов. Пулеметчик вскрикнул и выпустил орудие — ему снесло половину лица. Брэйди вцепился в руку Блэкберна:
— Давай туда! Не подкачай, сержант.
Мертвый рухнул на сиденье позади Брэйди, а Блэкберн занял его место у пулемета, и «Хамви» с ревом понесся назад, в объезд.
Брэйди снова кричал по рации:
— «Неудачник», это «Косарь»! Мы под сильным огнем противника! Движемся к цели!
— «Косарь», захватывайте цокольный этаж. Ищите объект. «Птичий глаз — Два» в трех милях от вас, конец связи.
Вскоре они покинули зону перестрелки. Брэйди крикнул, обращаясь к Блэку:
— Хорошая работа, солдат! Поехали, отрежем змее голову!
«Хамви» ринулись вперед по улице, параллельной той, на которой только что попали в засаду. Впереди виднелся столб дыма, поднимавшийся над высоким зданием; в стене его зияла огромная дыра, словно пробитая врезавшимся самолетом. Появился «Оспри» и завис, разгоняя винтами дым. Блэкберн заметил, как открылся задний люк и двое солдат заняли позиции у пулеметов.
— «Птичий глаз — Два» на позиции. Спускаемся по канатам, конец связи.
Люди начали спускаться на крышу дымящегося министерства. Брэйди резко затормозил и выскочил из машины, прежде чем она успела остановиться. Блэкберн огляделся в поисках Монтеса и Матковича, заметил их и указал на автобус, который мог служить прикрытием, но выстрелы внезапно стихли.
Блэк махнул в сторону входа:
— Мы с тобой, сержант.
— Ладно, ребята, только смотрите, чтобы вас свои не подстрелили.
Большинство сотрудников бежали или спрятались. Вестибюль был усыпан осколками стекла, брошенными второпях папками и коробками. Попытка эвакуации министерства провалилась — люди просто бежали, спасая свою жизнь. В воздухе кружились листки бумаги — их носил по помещению ветер от «Оспри». Сверху доносились крики американских солдат, спустившихся на крышу, — они занимались зачисткой этажей.
— У нас беглец на лестнице.
На ступенях появилась какая-то фигура, замерла на мгновение и развернулась, но Блэк уже прыгнул вперед. Брэйди только сейчас обратил внимание на неизвестного:
— Хватай его, держи!
Блэк бросился на противника и повалил его на пол; из рук у того вылетела какая-то папка и шлепнулась на ступени. Брэйди уже стоял над ними, прижав дуло автомата к уху иранца.
Брэйди ткнул носком ботинка в плечо человека, разглядывая знаки различия:
— Полковник? Хорошо. Приготовьтесь к смерти, полковник. Ваша война только что закончилась.
Блэк развернул голову пленного, чтобы тот мог взглянуть в лицо Брэйди. На миг ему показалось, что командир собирается выполнить свою угрозу, и он приготовился отскочить в сторону. Но у Брэйди возникла идея получше. Он поднял с пола папку и начал спокойно перелистывать ее содержимое, затем присел рядом с иранцем.
— И куда это вы собрались именно сейчас, сэр? Там особенно некуда идти.
Блэкберн надавил на пленного, и тот зашипел:
— Свиньи… ублюдки…
Брэйди продолжал небрежным тоном:
— Да-да, это все про нас. Так вы хотите умереть сейчас или предпочитаете помочь нам найти вашего лидера?
— Вы напали на беззащитных людей…
Брэйди ударил лежавшего папкой по голове и заорал:
— Все, время вышло, полковник! Где Башир?
— Ладно, ладно. Его здесь нет.
— Тогда где он?
Ниаваран, северо-восточная часть Тегерана
Они заметили американскую пехоту и машины со своей наблюдательной точки в холмах, так что Дима решил спускаться к Тегерану с северо-востока, по лашакаркской дороге, которая вела прямо к Полис-парку. Улицы были усыпаны обломками камней и черепицей. Казалось, все бронетранспортеры «Рахш», имевшиеся в иранской армии, выехали на улицы, и на каждом виднелась намалеванная второпях эмблема ССО.
— Все, я понял, что здесь не так.
— Что, тебе мало руин и мятежников?
— Нет пробок. Раньше это была мировая столица пробок. Однажды человек умер прямо в машине, и это заметили только через два часа.
Город опустел. Все жители, даже те, кто не испугался землетрясения, бежали от бомбежек. На главных улицах хозяйничали мародеры, пользовавшиеся хаосом. Тротуары были завалены телевизорами, посудомоечными машинами и другими вещами — люди бросали крупную технику, понимая, что далеко ее не унести. «Пейканы» оказались настолько похожими на обычные иранские машины, что как магнит привлекали к себе отчаявшихся горожан, ищущих транспорт. Дима и его люди держали автоматы на виду, чтобы сразу пресечь попытки отнять машину.
Кролль по рации сообщил из заднего «пейкана»:
— Навигатор заработал! Я гений.
— Ладно, гений, давай координаты.
— Я сейчас как раз над этим работаю.
По мере приближения к дому Амары вой зениток становился все громче; затем раздался пронзительный свист и мощный взрыв.
— Класс! Дядя Сэм уже на подходе. Давай быстрее!
Кролль снова заговорил:
— Так, есть сигнал из центра Тегерана.
— Ну ты даешь, а поточнее нельзя? Назови хотя бы улицу.
— Здесь куча помех — ничего не могу поделать.
— Тогда вся надежда на Амару и замечательного Газула.
Дом был окружен высокой стеной, за которой раскинулся сад, но ворота на улицу были распахнуты. Окна были забраны решетками и закрыты ставнями. Грегорин и Владимир обошли стену по периметру и сообщили, что все тихо.
Дима снова позвонил Амаре.
— Вы одна?
— Да, прошу вас, поторопитесь!
— Подойдите к двери и впустите нас.
— А с чего ты решил, что ей можно доверять? — прошипел Владимир, когда они приблизились к двери.
— А я пока ничего не решил.
Дима сам не помнил, в какой момент он понял свою ошибку. Он думал, что Дарвишу можно доверять, но в смутные времена люди меняли союзников и врагов каждые несколько часов. Это вполне могла быть ловушка. Амара могла сорваться, муж мог что-то заподозрить, а может, она сама ему уже все рассказала. Но даже если Дарвиш говорил правду, они все равно шли на безумный риск, хотя, с другой стороны, разве не рискованно пытаться найти бомбу в разрушенном землетрясением осажденном городе?
Они остановились метрах в пяти от входа. Дверь приоткрылась, затем щель расширилась. Дима сделал своим людям знак оставаться на месте — он хотел как следует разглядеть Амару. Женщина дрожала, лицо было залито слезами, что было вполне естественно, но она не трогалась с места. Он смотрел на нее, пытаясь сообразить, что в этой сцене не так. Амара продолжала стоять неподвижно, вцепившись в дверной косяк, чтобы не упасть. Через несколько мгновений она поманила его к себе. Свет в холле, у нее за спиной, падал откуда-то справа, и Дима, заметив в тени движение, принял решение.