Почувствовала отвращение к мужу и закрыла лицо руками. Теперь уж она дала
себе слово: никогда не пускаться с ним в откровенности.
Когда она увидела Жюльена, она вся задрожала, у нее так стеснило в
Груди, что она не могла выговорить ни слова. В замешательстве она взяла его
За обе руки и крепко пожала их.
- Ну как, друг мой, - вымолвила она наконец, - довольны ли вы моим
мужем?
- Как же мне не быть довольным! - отвечал Жюльен с горькой усмешкой. -
Еще бы! Он дал мне сто франков.
Госпожа де Реналь смотрела на него словно в нерешительности.
- Идемте, дайте мне вашу руку, - внезапно сказала она с такой
Твердостью, какой до сих пор Жюльен никогда в ней не замечал.
Она решилась пойти с ним в книжную лавку, невзирая на то, что
Верьерский книготорговец слыл ужаснейшим либералом. Там она выбрала на
Десять луидоров несколько книг в подарок детям. Но все это были книги,
Которые, как она знала, хотелось иметь Жюльену. Она настояла, чтобы тут же,
За прилавком, каждый из детей написал свое имя на тех книгах, которые ему
Достались. А в то время как г-жа де Реналь радовалась, что нашла способ
Вознаградить Жюльена, он оглядывался по сторонам, удивляясь множеству книг,
Которые стояли на полках книжной лавки. Никогда еще он не решался войти в
Такое нечестивое место; сердце его трепетало. Он не только не догадывался о
том, что творится в душе г-жи де Реналь, но вовсе и не думал об этом: он
Весь был поглощен мыслью, как бы ему придумать какой-нибудь способ раздобыть
Здесь несколько книг, не замарав своей репутации богослова. Наконец ему
Пришло в голову, что, если за это взяться половчей, то, может быть, удастся
Внушить г-ну де Реналю, что для письменных упражнений его сыновей самой
Подходящей темой были бы жизнеописания знаменитых дворян здешнего края После
Целого месяца стараний Жюльен, наконец, преуспел в своей затее, да так
Ловко, что спустя некоторое время он решился сделать другую попытку и
Однажды в разговоре с г-ном де Реналем намекнул ему на некую возможность,
Которая для высокородного мэра представляла немалое затруднение, речь шла о
Том, чтобы способствовать обогащению либерала - записаться абонентом в его
Книжную лавку. Г-н де Реналь вполне соглашался, что было бы весьма полезно
дать его старшему сыну беглое представление de visu [5] о коекаких
Произведениях, о которых может зайти разговор, когда он будет в военной
Школе; но Жюльен видел, что дальше этого г-н мэр не пойдет. Жюльен решил,
Что тут, вероятно, что-то кроется, но что именно, он не мог догадаться.
- Я полагаю, сударь, - сказал он ему как-то раз, - что это, конечно,
Было бы до крайности непристойно, если бы такое доброе дворянское имя, как
Реналь, оказалось в мерзких списках книготорговца.
Чело г-на де Реналя прояснилось.
- Да и для бедного студента-богослова, - продолжал Жюльен значительно
Более угодливым тоном, - тоже было бы темным пятном, если бы кто-нибудь
Впоследствии откопал, что его имя значилось среди абонентов книгопродавца,
Отпускающего книги на дом. Либералы смогут обвинить меня в том, что я брал
Самые что ни на есть гнусные книги, и - кто знает - они не постесняются
Приписать под моим именем названия этих поганых книг.
Но тут Жюльен заметил, что дал маху. Он видел, как на лице мэра снова
проступает выражение замешательства и досады. Он замолчал "Ага, попался,
теперь я его вижу насквозь", - заключил он про себя.
Прошло несколько дней, и вот как-то раз в присутствии г-на де Реналя
Старший мальчик спросил Жюльена, что это за книга, о которой появилось
объявление в "Котидьен".
- Чтобы не давать этим якобинцам повода для зубоскальства, а вместе с
Тем дать мне возможность ответить на вопрос господина Адольфа, можно было бы
Записать абонентом в книжную лавку кого-либо из ваших слуг, скажем, лакея.
- Вот это недурно придумано, - подхватил, явно обрадовавшись, г-н де
Реналь.
- Но, во всяком случае, надо будет принять меры, - продолжал Жюльен с