Ричард хватает Гледис за руку ,и они убегают. 3 страница
РИЧАРД. Джейн Уорзингтон?
РОННИ. Она там у вас секретаршей работает!
РИЧАРД. Что-то не припомню.
РОННИ. Не придуривайтесь! Где она?
РИЧАРД. Кто?
РОННИ. Джейн! Мисс Уорзингтон.
РОННИ (еле сдерживаясь). Где она у вас тут?
РИЧАРД (надменно). У меня? Что может делать секретарша в номере помощника премьер-министра?
РОННИ. Это у вас не пройдет, черт побери! Я вел за вами слежку!
С грохотом падает оконная рама. Ронни смотрит на окно.
РИЧАРД. Слежку?
РОННИ. Все эти ваши тет-а-теты!Все эти чаепития, все эти кафе ...
РИЧАРД. Ах, эта мисс Уорзингтон! Ну конечно! Джейн Уорзингтон! Секретарша. Очень славная девушка.
РОННИ. Я знаю, чем эта славная девушка с вами занималась!
РИЧАРД. Стенографией. У неехорошая рука..
РОННИ. Да хватит! Она исекретарша-то не ваша! А уж когда она мне стала вешать всю эту лапшу насчетбронхита у ее тетки...
РИЧАРД. Если вы хотите сказать то, что, как я полагаю, вы хотите сказать...
РОННИ. Я хочу сказать, что ее тетка не в гостинице живет!
Стук в дверь. Входит Горничная.
ГОРНИЧНАЯ. По-сти-лать по-стель..
РОННИ (наступая на горничную). Вот уж постели тут больше не будет!
ГОРНИЧНАЯ. Нон каписко.
РОННИ. Сказано, убирайтесь!
ГОРНИЧНАЯ (любезно). Си, си. Пока-пока…
Горничная уходит.
РИЧАРД. Вот что, милый юноша...
РОННИ. Я вам дам "милый юноша"! Мистер Бейкер следил за вами, и все видел! Как сперва вы тут зарегистрировались, будто вы один, а потом...
РИЧАРД. Мистер Бейкер? Кто это?
РОННИ. Частный детектив. Я его нанял!
РИЧАРД (пытаясь улыбнуться). Частный детектив?
РОННИ. Я был на улице, а он по пожарной лестнице забрался на балкон...
У Ричарда возникает неприятная догадка, и он бросает взгляд на окно.
РОННИ. ...чтобы залезть через окно и застукать вас на месте! Понятно, козел старый?
РИЧАРД. Значит, пока я был внизу, он залез на мой балкон...
РОННИ. Вот именно!
РИЧАРД. Открыл мое окно...
РОННИ. Ага, дошло?
РИЧАРД. О Боже. (Бросает взгляд на шкаф и улыбается Ронни.)
РИЧАРД. Да вы ведь даже не знаете наверняка, что ваша жена в гостинице!
РОННИ. Еще как знаю. Я прямо напротив входа стоял! И видел, как она шмыгнула сюда следом за вами!
РИЧАРД. Ну хорошо, допустим даже,что выее видели.
РОННИ. Не "допустим", а видел!
РИЧАРД. Ну так знайте - она шла вовсе не ко мне (Помолчав.) Она шла к Джорджу Пигдену.
РОННИ. К какому еще Джорджу?
РИЧАРД. К Пигдену. Не хотел его сразу выдавать. Мой личный секретарь. Бабник номер один во всем парламенте.
РОННИ. Не пудрите мне мозги! Она и раньше бегала к вам на свидания.
РИЧАРД. Да, с ней я встречался. Пытался предостеречь от тлетворного влияния Пигдена… Но все впустую. Это опытный донжуан. Он кидается на сотрудниц парламента как какой-то дикий кролик-маньяк.
РОННИ. Не морочьте голову. Вы меняза кого принимаете?
Ричард под руку ведет Ронни к выходу.
РИЧАРД. За умного человека, Ронни. Просто спуститесь вниз и узнайте, не зарегистрированы ли в гостинице мистер и миссис Пигден.
РОННИ. Ну, если врете...
РИЧАРД. Уверяю, мне все это неприятно так же, как и вам..
Ричард открывает дверь. В этот момент открывается дверца шкафа с Телом, висящим на крючке. Ричард замечает это, а Ронни нет. Ричард хватает Ронни за плечи, чтобы тот не обернулся.
РИЧАРД. Ронни!
РОННИ (удивленно). Чего?
РИЧАРД. Мне это неприятно даже больше, чем вам.
РОННИ. Как, вы говорите, его зовут? Пигден?
РИЧАРД. Джордж Пигден. Мне страшно неприятно, что за вашей спиной...
РОННИ. Ну, если вы врете.....
РОННИ. Я скоро вернусь.
РИЧАРД. Буду счастлив. (Выпихивает Ронни в коридор, быстро заталкивает Тело в шкаф, идет к телефону и набирает номер. В трубку) Джордж, хватайте Джейн и быстро сюда... Ронни пошел к администратору. А потом сразу помчится в ваш номер... Некогда объяснять. Только если он вас встретит, здесь будет уже два трупа. (Вешает трубку). Стук в дверь.
РИЧАРД (любезно). Кто там?
ОФИЦИАНТ (из-за двери). Обслуживание номеров.
Ричард открывает. Входит официант, в руках у него груда одежды
ОФИЦИАНТ. Одежду заказывали?
РИЧАРД. Отлично.
Ричард хочет взять одежду, но официант протягивает руку и откашливается. Ричард лезет за деньгами.
ОФИЦИАНТ. А знаете, вот в этом костюме я женился.
Ричард дает ему пять фунтов.
РИЧАРД. Вот что, Гарольд. Ситуация несколько осложнилась.
ОФИЦИАНТ (улыбаясь). Это хорошо.
РИЧАРД. Нужно найти инвалидную коляску.
ОФИЦИАНТ. Коляску?
РИЧАРД. Кресло-каталку. Для инвалида.
ОФИЦИАНТ. А что, кому-то плохо?
РИЧАРД. Нам тут всем плохо, но в кресле пока нуждается один.
Джордж и Джейн появляются на балконе и стучат в стекло. Ричард открывает окно.
ОФИЦИАНТ. Они что не знают, что в номер можно входить через дверь?
Влезают Джордж и Джейн.
ДЖОРДЖ. Ну,что у вас тут было?
ДЖЕЙН. Ради Бога, чего от вас хотел Ронни?
ОФИЦИАНТ (Джорджу). Решили провести весь медовый месяц на балконе?
РИЧАРД (официанту). Оставьте их. Можете достать коляску?
ОФИЦИАНТ. Да вроде, у нас было несколько, на всякий пожарный случай.
РИЧАРД. Этот именно тот случай.
Официант откашливается и протягивает руку. Ричард лезет в карман.
ОФИЦИАНТ. Десяти фунтов хватит.
РИЧАРД. Слушайте, вы меня и так уже обчистили.
ОФИЦИАНТ (великодушно). Тогда денег не надо.
РИЧАРД (удивленно). Спасибо, Гарольд.
ОФИЦИАНТ. Просто выпишете чек.( Официант уходит. )
ДЖОРДЖ. Что происходит? Для кого каталка?
ДЖЕЙН. Ради Бога, мистер Уилли… Чего хотел Ронни?
Окно с грохотом захлопывается.
РИЧАРД. Черт!.. С какой новости начать? С плохой или с очень плохой?
ДЖЕЙН. Давайте с плохой.
РИЧАРД. Плохая - то, что ваш муж нанял сыщика, который нас выследил.
ДЖЕЙН. Боже мой!
ДЖОРДЖ. Вы хотите сказать, что вторая новость еще хуже?
РИЧАРД. Да. Потому что сейчас этот сыщик висит у нас в шкафу.
ДЖОРДЖ. Ну, а коляска-то зачем? Если только она не для меня?
РИЧАРД. Включите мозги, Джордж! Это же сыщик. Представляете что будет, если в нашем номере найдут мертвого сыщика! Нет, мы посадим его в коляску, закутаем ноги в плед...
ДЖОРДЖ. И дальше что?
РИЧАРД. Дальше - отвезете его в городской парк.
ДЖОРДЖ (окончательно сбитый с толку). В парк?
РИЧАРД. В парк, в парк! Я устал вам повторять - парень уже умер. Ему уже все равно, где его найдут. До парка вы с ним дойдете меньше чем за час. И оставите его в кустах.
ДЖОРДЖ. Бросить труп в кустах?!
ДЖЕЙН. Погодите! А как же Ронни?
РИЧАРД. А это вторая причина,по которой Джорджу надо отправиться в парк. Потому что, боюсь, я ввел мистера Уорзингтона в некоторое заблуждение.
ДЖОРДЖ. То есть?
РИЧАРД. Сказал ему, что вы хотите соблазнить его жену.
ДЖОРДЖ. Что?!
РИЧАРД. Вот и он тоже никак не мог поверить. Помчался проверить -зарегистрированы ли в гостинице мистер и миссис Пигден.
ДЖЕЙН. Но мы же зарегистрированы!
РИЧАРД (весело). Ну естественно. В номере 13-а.
ДЖОРДЖ. Мистер Уилли, вы знаете, кто вы такой?
Стук в дверь. Все замирают.
ДЖОРДЖ. Кто там?
РОННИ (из-за двери). Ронни Уорзингтон!
ДЖОРДЖ. Господи!
РИЧАРД (любезно). Иду! (Джорджу и Джейн) Быстрей! Оба!
Открывает дверцу шкафа. Тело все еще висит на ее внутренней стороне.
ДЖОРДЖ. А это обязательно?
РИЧАРД. Выбирайте - мертвый сыщик или живой Ронни?
РОННИ (из-за двери). Откройте!
ДЖОРДЖ и ДЖЕЙН (вместе). Мертвый сыщик…
Оба лезут в шкаф. Ричард сует им одежду, которую принес официант.
РИЧАРД. Пока вы там, наденьте на него свадебный костюм Кромвеля.
ДЖОРДЖ. Это еще зачем?
РИЧАРД. Чтобы затруднить опознание!
ДЖОРДЖ. Вам бы быть инструктором у мафии.
Ричард закрывает шкаф. Снова стук в дверь. Ричард открывает. Входит Ронни. Он в потрясении. Напротив, в двери 50-го номера выломана доска.
РОННИ. Черт, вы были правы! Мистер и миссис Пигден. Номер 50. Это прямо напротив вас.
РИЧАРД (с фальшивым возмущением). Прямо напротив?! Это уже слишком.
РОННИ. Я стал стучать, но они не открыли.
РИЧАРД. Не открыли?
РОННИ. Тогда я сломал эту проклятую дверь!
Ричард смотрит в коридор.
РИЧАРД. Ни черта себе!
РОННИ. Но их там не было.
РИЧАРД. Нет?
РОННИ. Нет! Нет! (Эмоции, которые Ронни сдерживал, вырываются - он падает перед Ричардом на колени и, обхватив руками его ноги, рыдает.)
РИЧАРД (слегка обалдевший). Успокойтесь, Ронни, возьмите себя в руки.
РОННИ. Я сам виноват! Сам! Это из-за меня она ушла к этому Пигдену. У него-то небось, с этим делом получше, чем у меня.
РИЧАРД. О чем вы, Ронни!
Входит Управляющий. Пораженный увиденным, останавливается в дверях.
РИЧАРД. У вас все в порядке! ( Гладит Ронни по голове.)
РОННИ. Нет! Нет! (Всхлипывает.)Все из-за этого!
РИЧАРД. Из-за чего, Ронни?
РОННИ. Я никуда не гожусь в постели!
Ричард смущен. Управляющий ошарашен.
РИЧАРД. Перестаньте, Ронни, у вас все совершенно нормально, я уверен!
РОННИ. Нет, нет! Из-за меня у нас все происходит слишком быстро.
РИЧАРД. Перестаньте. Не надо себя накручивать...
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Мистер Уилли!
РИЧАРД (подпрыгивая). Боже... Я… я просто объяснял...
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Предпочел бы не слышать ваших объяснений…
РИЧАРД. Предоставьте это мне. У человека небольшая проблема.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Это я уже понял.
Ронни пытается прийти в себя и садится на стул.
РОННИ. Обычно я на людях так не раскисаю.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Отрадно слышать.
РИЧАРД (Управляющему). Я с ним разберусь.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Тогда уж заодно разберитесь и с мистером Пигденом!
РОННИ (вставая). С Пигденом?!
РИЧАРД. Спокойно, Ронни. Все в порядке.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. В порядке!! Дверь сломана, мебель перевернута!..
РИЧАРД. Мистер Пигден оплатит весь ущерб…
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Само собой! Но я не потерплю подобного поведения!
РИЧАРД. Разумеется.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Я, конечно, все понимаю - новобрачные, медовый месяц... Но не до такой же степени!
РОННИ. Медовый месяц?!
Ронни, рыдая, падает на колени. Ричард усаживает его на стул.
РИЧАРД. Ронни, держите себя в руках.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. И при этом ни мистера Пигдена, ни его жены нигде нет!
РИЧАРД. Вероятно, ужинают. Думаю, стоит спуститься в ресторан.
Ричард ведет Управляющего к выходу. В дверях возникает официант с коляской.
ОФИЦИАНТ. А вот и мы!
Управляющий разглядывает официанта и коляску.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Кромвель, вы тут что делаете?
ОФИЦИАНТ. Выполняю заказ.
УПРАВЛЯЮЩИЙ (о коляске). Для кого это?
ОФИЦИАНТ. Для кого это, мистер Уилли?
РИЧАРД. Для моего молодого друга.
ОФИЦИАНТ (о Ронни) А, у вас новенький.
УПРАВЛЯЮЩИЙ (официанту). Можете идти. (Помогает Ронни подняться.)
Официант смотрит на Ричарда, показывает ему десять пальцев и уходит.
УПРАВЛЯЮЩИЙ (Ронни). Молодой человек, я не знаю, кто вы, и что вы тут делаете в столь позднее время, но просил бы вас как можно скорее покинуть гостиницу. (Ричарду.) А на будущее, мистер Уилли, я полагаю, будет разумнее, чтобы во время подобных ночных дебатов вас сопровождала ваша супруга.
Управляющий величественно уходит.
РОННИ. Черт, все это ужасно!
РИЧАРД. Идите домой, и успокойтесь.
РОННИ. Никуда я не уйду, пока не найду этого Пигдена.
РИЧАРД. Я же сказал, он, вероятно, в ресторане.
РОННИ. А когда найду, первое, что я сделаю, это врежу ему между ног!
Ронни уходит. Ричард открывает дверцу шкафа.
РИЧАРД. Вы тут что-нибудь слышали?
ДЖОРДЖ. Я все слышал. Но взволновала меня только последняя фраза.
Джордж вылезает из шкафа. За ним следует Джейн.
ДЖЕЙН. Ну? Разве он не великолепен?
РИЧАРД. Великолепен?
ДЖЕЙН. Слыхали, как он признался, что любит меня. Он никогда раньше так красиво не говорил.
ДЖОРДЖ. О, Господи.
ДЖЕЙН. Даже не боялся сказать о наших маленьких проблемах!
РИЧАРД. Джейн! Обсуждайте ваши проблемы с вашим семейным доктором! (Джорджу.) Вы его переодели?
Джордж вытаскивает Тело. На Теле криво застегнутый свадебный костюм официанта, на голове по самые уши - котелок. Глаза закрывают очки.
РИЧАРД. Боже правый!
ДЖОРДЖ. Там было темно.
РИЧАРД. Посадите его сюда.
Ричард толкает к нему коляску, и Джордж сажает в нее Тело.
РИЧАРД. Радует одно - ночью он будет плохо виден. (Джейн.) Спускайтесь по пожарной лестнице и как можно скорее - домой (Открывает окно).
ДЖЕЙН. А что я скажу Ронни, когда он вернется?
РИЧАРД. Скажете, что Пигден затащил вас сюда силой.
ДЖОРДЖ. Ну, спасибо!
ДЖЕЙН. Господи, не знаю, смогу ли я сейчас выдержать встречу с Ронни.
РИЧАРД. Ну, тогда возвращайтесь в парламент.
ДЖЕЙН. Я не могу спать в парламенте!
РИЧАРД. Почему это? Депутаты же могут. (Выталкивает ее на балкон.)
Джейн уходит.
РИЧАРД. Теперь вы… (Открывает входную дверь.) Прямиком в парк. Я пойду вызову лифт и буду его держать. А вы возьмите в спальне плед - укроете братика.
ДЖОРДЖ. Ну вы и циник, мистер Уилли.
РИЧАРД. И знайте, если женитесь, всегда можете рассчитывать на меня.
ДЖОРДЖ. Думаю, после того как со мной встретится Ронни, о женитьбе можно будет не думать.
Джордж уходит в спальню. Ричард осматривает комнату, похлопывает Тело по щеке и выходит. Пауза. Внезапно Тело начинает шевелиться. Оно встряхивает головой, потом потирает рукой шею, которая, видимо, очень болит. Снимает и разглядывает очки, кладет их в свой верхний карман, начинает массировать шею. Коснувшись котелка, снимает его и недоуменно разглядывает. Снова надевает. С удивлением обнаруживает, что сидит в кресле-каталке. Разглядывает свою одежду и весьма изумляется тому, что брюки надеты задом наперед. Осматривается. Увидев окно, что-то припоминает, подходит к нему, вылезает на балкон. Подумав, наклоняется, просовывает голову в комнату и с облегчением улыбается.
ДЕТЕКТИВ. Все правильно! Так оно и было
Оконная рама, точно гильотина, падает ему на шею. Тело, дернувшись, безжизненно застывает в той же позе, в которой мы видели его в начале.Занавес.
ТРУП В ОКНЕ.
Джорж заходит с пледом и зистилает каляску.Ощупываер сиденье ,заглядывает под коляску и кричит:
Дж.---Мистер Вилли!
РИЧАРД, Ну ,что вы там возитесь?
Дж. А его нет!
РИЧАР.Как нет ;А где он?
Дж. Незнаю.
РИЧАРД. Может вы его куда-то перетащили?
Дж.Нет
РИЧАРД.. Как же вы умудрились потерять труп?
Дж.Я его не терял.Вы пошли вызывать лифт ,я пошел в спальню,я вернулся его нет.(щурится ищет ,увидел): Ой слава богу.На секунду отошел.(хлопает по голове треп)
Ричард….Так ,значит кто-то пронюхал.
Дж. Да? Кто?
РИЧАРД,Незнаю ,но тут пахнет шантажом.
Дж.Вы так думаете?
Ричард. Конечно .Зачем запихивать труп в окно если можно сразу вызварь полицию.
Дж. Господи за что мне это ? Я весь вечер дома с мамой провести хотел.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ДЖОРДЖ. Что вы делаете?
РИЧАРД. Возвращаемся к плану А. (С помощью Джорджа усаживает Тело в коляску.)
ДЖОРДЖ. Что это за план А?
РИЧАРД. Парк.
ДЖОРДЖ. А если, правда, кто-то пронюхал?!
РИЧАРД. У нас нет выбора.
ДЖОРДЖ. Есть. План Б.
РИЧАРД. Что это за план Б?
ДЖОРДЖ. Сказать правду.
РИЧАРД. С ума сошли?
ДЖОРДЖ. Для вас это, конечно странно, мистер Уилли, а многие именно так и делают. Все очень просто. Вы и мисс Уорзингтон нашли труп, вот и все.
РИЧАРД (открывая входную дверь). Знаете, что нас ждет, если после всего, что было, мы вдруг обнародуем правду? Вы хоть бедного Ронни пожалейте. Парень же из окна выбросится. (Глядя на Тело.) Чего-то не хватает. На нем были очки!
ДЖОРДЖ. Теперь они в нагрудном кармане (Достает очки.)
РИЧАРД. Еще один привет от шантажиста. Он с нами играет. Полагаю, скоро мы получим от него записку.
ДЖОРДЖ (надевая на нос Тела очки). Записку?
РИЧАРД. Да. С требованием денег.
ДЖОРДЖ. Мистер Уилли, но если это и вправду шантажист...
Окно с грохотом захлопывается. Джордж хватается за Ричарда.
ДЖОРДЖ. ...он может проследить за мной в парке.
РИЧАРД. Это риск, на который мы вынуждены пойти.
ДЖОРДЖ. "Мы"! Вам легко говорить!
Входит Официант.
ОФИЦИАНТ. Мистер Уилли!
РИЧАРД. В чем дело?
ОФИЦИАНТ (Ричарду). Это вам. (Протягивает листок бумаги.)
РИЧАРД. Что это?
ОФИЦИАНТ. Записка.
РИЧАРД (многозначительно поглядев на Джорджа). От кого же?
ОФИЦИАНТ. От меня.
Ричард и Джордж переглядываются. Ричард берет записку.
РИЧАРД (читает). Инвалидная коляска, одна - десять фунтов. (Комкает записку и швыряет на пол.)
ОФИЦИАНТ (глядя на Тело, Джорджу). Я гляжу, вашему брату стало хуже.
ДЖОРДЖ. Да. Бедняга уже отмучился... Э-э... отрубился.
ОФИЦИАНТ. Не стоило ему так отплясывать.
ДЖОРДЖ. Да разве его удержишь.
ОФИЦИАНТ (Ричарду). Извиняюсь за любопытство, а зачем он надел мой свадебный костюм?
РИЧАРД. Он... Собирается на свадьбу.
ОФИЦИАНТ (Джорджу). Да он уж вроде был сегодня на вашей свадьбе?
Джордж молча кивает.
РИЧАРД. А сейчас он идет на свадьбу к другому брату.
ОФИЦИАНТ (Джорджу). А, так у вас еще один брат есть?
Джордж кивает.
РИЧАРД. Да-да, еще один. Альберт.
ОФИЦИАНТ (Ричарду). И что же, он тоже сегодня женится?
РИЧАРД. Да! Альберт и Джордж - они близнецы. Куда один - туда другой.
ДЖОРДЖ (вздыхая).О, Господи.
Джордж машинально опускается в коляску. И тут же вскакивает -рука Тела, на которую он сел, ущипнулаего. Джордж потирает зад и шлепает Тело по руке.
ОФИЦИАНТ (глянув на часы). А не поздновато для свадебной церемонии?
РИЧАРД. Жениться лучше поздно, чем рано.
Ричард подталкивает официанта к выходу. В этот момент врывается Ронни. Джордж быстро откатывает Тело в угол.
РОННИ. Мистер Уилли! Ни этого мерзавца, ни моей жены нигде нет!
ОФИЦИАНТ (Ронни. Добрый вечер, сэр.
РОННИ. А вы кто такой, черт возьми?
РИЧАРД. Самый богатый человек в этой гостинице.
Ричард выпроваживает официанта в коридор.
РОННИ. Они где-то тут от меня прячутся.
РИЧАРД. А может, вам лучше поехать домой, поспать, а с утра со всем этим разобраться
Ронни проходит дальше в комнату.
РОННИ. Нет уж, я сегодня разберусь! И начну с этого гнусного Пигдена!
Ронни смолкает, увидев Джорджа, стоящего к нему спиной. Джордж, пряча лицо от Ронни, выходит за дверь, толкая перед собой коляску. Ричард ободряюще улыбается Ронни.
РИЧАРД. Это был доктор Ньютон.
РОННИ (подумав). А парень в коляске?
РИЧАРД. Это... Брат.
РОННИ. Чей брат?
РИЧАРД. Мой. Мой брат Гарри. Доктор Ньютон находится при нем неотлучно. Бедный Гарри. Полная потеря рассудка.
РОННИ. Знаете, когда сам по уши сидишь в... Как-то не думаешь, что у других тоже есть проблемы.
Ричард обнимает Ронни за плечи.
РИЧАРД. Езжайте домой. Ваша жена осталась вам верна, уж поверьте мне.
Входит Управляющий. С изумлением смотрит на обнявшихся.
РИЧАРД. Приедете домой, подойдите к ней и скажите: я доверяю Ричарду Уилли.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Мистер Уилли!
РИЧАРД. Я занят!
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Мистер Уилли, хотел бы напомнить, что вы по-прежнему весьма торопитесь в Палату общин.
РИЧАРД. Возникли обстоятельства.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Охотно верю! Однако, теперь, надеюсь, вы с ними уже справились, и ничто более вас не задерживает... Как, впрочем, и Ронни.
РОННИ. Не смейте говорить со мной в таком тоне!
РИЧАРД. Ронни, я думаю, управляющий прав.
РОННИ. Прав!.. Не гостиница, а притон для прелюбодеяний!
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Прелюбодеяний?!
РИЧАРД. Ронни!
РОННИ. Прямо у него под носом! "Мистер и миссис Пигден!"…
УПРАВЛЯЮЩИЙ. О да! Мистеру Пигдену придется за многое ответить.
РОННИ. Это уж точно!
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Я только что сказал ему, что жду подробных объяснений по поводу погрома в его номере…
РОННИ (Управляющему). Где вы его видели?
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Только что, возле лифта.
РОННИ. Ах, скотина!
Ронни вылетает за дверь.
РИЧАРД. Ронни! (Управляющему.) Что вы наделали!
УПРАВЛЯЮЩИЙ. А еще я сказал мистеру Пигдену, чтобы он незамедлительно покинул гостиницу! Вместе со своей женой!
РИЧАРД. Она уже скоро будет дома, и он тоже. Но знайте, вы испортили молодоженам медовый месяц!
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Кстати. Почему мистер Пигден катил своего брата по отелю в инвалидной коляске?
РИЧАРД. Ему нужен свежий воздух. То есть, не Джорджу, а брату, Фреду. Парню стало нехорошо. Перебрал на свадьбе. Ну и Джордж повез его домой.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Пешком? За город?
Вбегает испуганный Джордж.
ДЖОРДЖ. Мистер Уилли!
РИЧАРД. Пигден! Вы должны быть уже на пути к парку!
ДЖОРДЖ. Он восстал!
РИЧАРД. Восстал? Кто восстал?
ДЖОРДЖ. Он!
РИЧАРД. Черт возьми, кто восстал!
ДЖОРДЖ. Кто в коляске!
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Ваш брат Фред?
РИЧАРД (Управляющему). Вы не оставите нас наедине?
ДЖОРДЖ. Он встал на ноги!
РИЧАРД. Что?!
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Значит, брат был не так уж пьян. Значит, протрезвел.
РИЧАРД (Управляющему). Благодарю вас!
ДЖОРДЖ. Только я хотел вкатить его в лифт, как он...
РИЧАРД. Не мог он встать!
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Господи, да почему же нет?
РИЧАРД (Управляющему). Ради Бога! (Джорджу). И что вы предприняли?