Выбирать deligere, o, legi, lectum; eligere; seligere; allegere; adoptare, 1; exquirere, o, quisivi, quisitum; optare, 1; см. выбрать 59 страница
преобладать praevalзre [eo, ui, -]; plus valзre; dominare [1];
преображать reformare [1]; immutare [1];
преобразование reformatio [onis, f]; reorganisatio [onis, f];
преобразовать reformare [1]; immutare [1]; fingere [o, nxi, ctum];
преодолеть domare [o, ui, itum] (invidiam; libidines; vim fluminis); obviare [1] (vermibus); vincere [o, vici, victum] (difficultates; medicinв vinci fata non possunt); superare [1] (Musarum scopulos; labores); perrumpere [o, rupi, ruptum];
препарат praeparatum [i, n];
преподавание institutio [onis, f]; doctrina [ae, f];
+ преподавание начальной грамоты litteratura [ae, f];
преподавательtraditor [oris, m] (alicujus scientiae); professor [oris, m]; praeceptor [oris, m]; magister [tri, m]; doctor [oris, m]; institutor [oris, m]; instructor [oris, m];
преподаватьtradere [o, didi, ditum] (juventuti multa de sideribus); praecipere [io, cepi, ceptum]; docзre [eo, ui, ctum]; instituere [o ,ui, utum];
препятствие impedimentum [i, n]; obstaculum [i, n]; impeditio [onis, f]; praepedimentum [i, n]; vinculum [i, n] (fugae); irritamentum [i, n]; mora [ae, f];
+ если нет препятствий ubi, quod vetet, remotum est;
+ быть препятствием impedimento esse;
препятствовать impedire [4]; impedimentum afferre [fero, tuli, latum]; impedimento esse [sum, fui,-]; obstare [o, stiti,-]; obsistere [o, stiti, stitum]; officere [io, feci, -]; prohibзre [eo, ui, itum]; vetare [1]; tardare [1] (aliquem ad insequendum);
прервать interrumpere [o, rupi, ruptum]; abrumpere (iter, sermonem); scindere [o, scidi, scissum]; abscindere; intermittere [o, misi, missum]; intervenire [io, veni, ventum]; obsonare [o,-,-] (alicui); (компьют.) sustinзre [eo, ui, tentum] (processum vel programma = abort);
прерия praeria [ae, f];
прерывание intermissio [onis, f]; interrruptio [onis, f];
прерывистый interruptus [a, um];
Пресвитер presbyter [eri, m];
пресекать, пресечь tollere [o, sustuli, sublatum] (querelas; bellum);
преследование persecutio [onis, f]; insectatio [onis, f]; vexatio [onis, f];
преследовать sectari [or, atus sum]; insectari (aquila insectatur alias aves); agere [o, egi, actum] (cervos; aprum); agere stimulis); exagitare [1]; sequi [or, cutus sum]; persequi; consequi; prosequi; exsequi (aliquem ferro); premere [o, pressi, pressum]; vexare [1]; sollicitare [1];
+ преследовать в судебном порядке ingredi;
+ преследовать зверя venari;
+ преследовать страхом terrзre;
+ преследовать судом persequi; insistere; vexare;
пресмыкаться serpere [o, psi, ptum]; repere [o, psi, ptum];
пресмыкающееся reptile [is, n];
пресноводный aquae dulcis;
пресс pressor [oris, m]; pressorium [ii, n]; prelum [i, n];
пресса scripta [orum, npl] typis edita;
пресс-конференция conventus [us, m] diurnariis edocendis;
престарелый annis gravis [e]; aetate provectus [a, um]; senectus; grandaevus [a, um]; longaevus [a, um]; senior [ius] aetate; grandior [ius] natu;
престол solium [ii, n]; thronus [i, m];
преступить transire [eo, ii, itum] (finem legis); tansgredi [ior, gressus sum]; transcendere [o, scendi, nsum]; evagari [or, atus sum]; migrare [1];
+ преступать закон forefacere;
преступление scelus [eris, n]; delictum [i, n]; crimen [inis, n]; maleficium [ii, n]; malum [i, n]; nefarium [ii, n]; noxa [ae, f]; admissum [i, n] (gentis admissa dolosae); fraus [fraudis, f]; peccatum [i, n]; parricidium [ii, n];
+ совершить преступление noxam nocere; merere noxam;
+ по неразумию вы совершили непростительное преступление imprudentes admisistis inexpiabile scelus; crimen; admissum;
+ доказанное (действительное) преступление crimen certum;
+ виновник преступления admissor criminis;
+ застать кого-либо при совершении преступления aliquem in admisso [in noxa] deprehendere;
+ быть наказанным за преступление expendere scelus;
+ быть осужденным за преступление damnari noxae;
+ что это за преступления? Quae scelerum facies?
+ громоздить преступления на преступления scelus sceleri addere;
+ оказаться виновным в преступлении admittere facinus in se;
+ пойти на преступление suscipere facinus; suscipere in se crimen;
+ когда с преступлением сочетается большая дерзость quum malae causae superest magna audacia;
преступник scelestus [i, m]; sceleratus [i, m]; scelerator [oris, m]; admissor [oris, m] criminis; legirupa [ae, m]; delinquens [ntis, m]; malandrinus [i, m]; malefactor [oris, m]; noxius [ii, m] (cervicem noxio imperare praecоdi); nefarius [ii, m]; parricida [ae, m];
преступность criminalitas [atis, f];
преступный scelestus [a, um] (homo; facinus; sermo); sceleratus [a, um]; criminalis [e] (causa; accusatio); criminosus [a, um]; nefarius [a, um]; incestus [a, um]; maleficus [a, um]; nocens [ntis];
пресыщать satiare [1];
пресыщенностьsatietas [atis, f]; taedium [ii, n] (alicujus rei);
претендент affectator [oris, m] (regni);
претендовать sibi (prae)sumere [o, mpsi, mptum]; assumere (sibi nihil); affectare [1];
+ я не претендую на то, чтобы…mihi non sumo tantum ut…
претензия affectatio [onis, f] (alienae fortunae); postulatio [onis, f];
+ иметь претензии на Галлию affectare Galliam;
+ заявлять претензию vindicare;
претенциозностьarrogantia [ae, f];
претерпеваниеpassio [onis, f];
претерпеть pati [ior, passus sum]; perferre [fero, tuli, latum]; tolerare [1]; laborare [1]; haurire [io, hausi, haustum];
преткновение scandalum [i, n];
претор praetor [onis, m];
преторианский praetorianus [a, um];
преторий praetorium [ii, n];
преувеличенный exquisоtus [a, um] (munditia);
преувеличивать exaggerare; nimis laudare; nimis attollere; verbis extollere; augзre; dicendo amplificare;
преуспевать prosperare [1]; frunisci [or, frunitus sum]; procedere [o , cessi, cessum]; progredi [ior, gressus sum];
+ он всю жизнь преуспевал frunitus est, quam diu vixit;
префект praefectus [i, m];
+ быть префектом praefecturam agere;
преходящий temporalis [e]; temporarius [a, um] (amicitia; brevis et t.); volatilis [e] (gloria);
при sub; apud; ad; palam;
+ при помощи per; ope;
+ при тогдашних обстоятельствах ut tum res erant;
+ при таких обстоятельствах sub hoc casu;
прибавить addere [o, didi, ditum]; adjicere [io, jeci, jectum] (aggerem ad munitionem; ad bellicam gloriam laudem doctrinae); subjicere; acquirere [o, isivi, isitum]; applicare [1]; astruere [o, xi, ctum]; affingere [o, nxi, ctum]; obducere [o, xi, ctum]; applicare [1] (verba verbis);
+ прибавлять шагу addere gradum;
прибавиться accedere [o, cessi, cessum]; supervenire [io, veni, ventum] (febris vulneri supervenit);
прибавление additio [onis, f]; additamentum [i, n]; cumulus [i, m];
прибегать confugere [io, fugi, -] (ad auxilium, ad defensionem, in fidem alicuius); perfugere; accurrere [o, rri, rsum]; decurrere; excurrere;
+ прибегнуть к чарам secretas advocare artes;
прибежищеnidus [i, m] (senectae); stabulum [i, n] (stabile stabulum habere); confugium [ii, n]; perfugium [ii, n]; refugium [ii, n]; asylum [i, n];
прибивать affigere [o, xi, ctum]; affligere [o, xi, ctum]; allidere [o, si, sum];
приближатьadmovзre [eo, movi, motum] (machinam; diem leti); afferre [affero, attuli, allatum]; conferre; agere [o, egi, actum] (vineas turresque ad oppidum); subjicere [io, jeci, jectum] (legions castris; subjicere se iniquis locis);
приближаться accedere [o, cessi, cessum] (ad aliquem; aliquem; ad Aquinum; Carthaginem); propinquare [1]; appropinquare [1]; proximare [1]; approximare [1]; vergere [o, (versi),-]; se admovзre; admovзre [eo, movi, motum] (jam admovebat rex); suggredi [ior, gressus sum] (propius); adesse [sum, fui,-]; subesse; appetere [o, pti(v)i, itum]; praecipitare [1]; se applicare [1] (ad flammam);
+ уже приближалась ночь nox jam suberat;
приближение adventus [us, m]; accessus [us, m]; gradus [us, m];
+ с приближением зимы hiemis accessu;
+ с приближением старости accedente senectв;
+ приближение шагов adventus pedum;
приближенный familiaris [e]; necessarius [a, um];
приблизительно circa; circiter; sub…; fere (tota fere Gallia; nihil fere); ferme; ad;
прибой fluctus [us, m] (maris) litora illidens; fretum [i, n]; aestus [us, m];
прибор apparatus [us, m]; instrumentum [i, n]; machina [ae, f]; machinamentum [i, n];
прибрежный riparius [a, um]; litoralis [e]; maritimus [a, um];
прибывать venire [io, veni, ventum]; adire [eo, ii, itum] (ad urbem); subvenire (nocte); tangere [o, tetigi, tactum] (simul ac tetigit provinciam);
+ на шестой день мы прибыли из Афин в Делос sexto die Delum Athenis vзnimus;
+ прибыли на остров ventum est in insulam;
прибыльlucrum [i, n]; fructus [us, m]; stips [is, f] (exigua); fenus [oris, n]; quaestus [us, m]; compendium [ii, n]; praeda [ae, f];
прибыльный uber [era, um] (quaestus uberrimus); fructuosus [a, um]; lucrosus [a, um]; quaestuosus [a, um];
прибытие adventus [us, m] (alicujus); appulsus [us, m] (navis);
+ когда состоится прибытие в порт quum ventum fuerit in portum;
привал mansio [onis, f]; mora [ae, f];
приведение introductio [onis, f];
+ приведение в движение actus [us, m]; agitatio [onis, f]; commotus [us, m]; commotio [onis, f];
привередливость fastidium [ii, n];
приверженец sectator [oris, m]; sequax [acis, m]; aemulus [i, m]; studiosus [i, m] (Catonis; nobilitatis); amans [ntis, m];
+ быть приверженцем exsequi (sectam alicujus);
приверженность studium [ii, n];
привесок libramentum [i, n];
привет salus [utis, f];
+ Привет! Salve!
+ передайте привет брату от меня jubete fratrem salvзre (salvum esse);
приветливо benigne (salutare; invitare); liberaliter; humane; urbane; blande;
приветливый urbanus [a, um] (homo; anus); festivus [a, um] (puer; senex); benignus [a, um]; humanus [a, um]; liberalis [e]; comis [e];
приветствие gratulatio [onis, f]; salutatio [onis, f];
приветствовать salutare [1]; consalutare [1]; apellare [1]; gratulari [or, atus sum]; alloqui [or, cutus sum];
+ он приветствует квестора и говорит quaestorem appellat dicitque;
прививание inoculatio [onis, f]; insitio [onis, f];
прививать inserere [o, sevi, situm] (pirum bonam in pirum silvaticam); inserere [o, ui, sertum] (arbores gemmis inserantur); innectere [o, nexui, nexum]; implectere [o, xi, xum]; intexere [o, xui, xtum]; introducere [o, xi, ctum];
прививка insitio [onis, f]; conubium [ii, n]; inoculatio [onis, f]; vaccina [ae, f]; vaccinatio [onis, f];
+ делать прививку inserere [o, sevi, situm] (ex arbore in arborem);
+ прививка против бешенства vaccinum antirabicum;
привидение spectrum [i, n]; umbra [ae, f] (Hectoris); visum [i, n]; visio [onis, f]; larva [ae, f]; miraculum [i, n];
привилегия privilegium [ii, n]; jus [juris, n];
привкус sapor [oris, m]; gustus [us, m] secundarius;
привлекательность amoenitas [atis, f]; suavitas [atis, f]; jucunditas [atis, f]; lenocinamentum [i, n]; lenocinium [ii, n]; mica [ae, f] salis; invitamentum [i, n] (naturae; urbis et fori); blanditia [ae, f] (voluptatum); venustas [atis, f] (muliebris; corporis; verborum);
привлекательный venustus [a, um]; placibilis [e]; invitabilis [e] (sermones); suavis [e]; delicatus [a, um]; jucundus [a, um]; speciosus [a, um]; amabilis [e];
привлекать allectare [1]; lenocinari [or, atus sum] (novitas lenocinatur alicui rei); trahere [o, xi, ctum] (in suam sententiam; trahit sua quemque voluptas); attrahere; adhibзre [eo, ui, itum]; adigere [o, egi, actum]; invitare [1]; traducere [o, xi, ctum]; vocare [1]; advocare [1] (populum in contionem; aliquem in auxilium); capere [io, cepi, captum] (magistrum); delectare [1];
+ привлекать кого-л. на свою сторону abducere aliquem ad se;
+ привлекать кого-л. к суду adducere aliquem ad [in] judicium;
+ привлекать на свою сторону conciliare; sociare;
приводить afferre [fero, tuli, latum] (exemplum); proferre; referre; ducere [o, xi, ctum]; adducere (exercitum in Italiam; aliquem ad se domum); perducere; obducere; citare [1]; laudare [1] (aliquem auctorem; aliquem testem); sistere [o, stiti (steti), statum] (victimam ante aras); adigere [o, egi, actum]; subigere (naves ad castellum); (в пример) sumere [o, mpsi, mptum] (homines notos); exsequi [or, cutus sum] (nomen; numerum); admovзre [eo, movi, motum] (alicui equum); statuere [o, ui, utum] (aliquem ante oculos); supponere [o, posui, positum]; deportare [1]; pertrahere [o, xi, ctum]; applicare [o, avi (ui), atum (itum)] (captivum; equum alicui);
+ приведи сюда сестру Анну Annam huc siste sororem;
+ приводить в порядок disponere [o, posui, positum]; ordinare [1]; in ordinem redigere [o, egi, actum]; constituere [o, ui, utum]; distinguere [o, nxi, nctum]; temperare [1];
+ приводить в беспорядок turbare [1]; perturbare;
+ приводить в волнение turbare; excitare [1];
+ приводить в движение citare [1]; incitare; pellere [o, pepuli, pulsum]; impellere; moliri [ior, itus sum]; percire [4] [ieo,-,-]; ciзre; torquзre [eo, rsi, rtum]; versare [1]; vibrare [1]; agitare [1];
+ приводить в доказательство afferre [fero, tuli, latum] (argumento);
+ приводить в замешательство permiscзre [eo, ui, stum (xtum)]; turbare [1]; perturbare;
+ приводить в прежнее состояние reparare [1];
+ приводить в изумление obstupefacere [io, feci, factum];
+ приводить в исполнение agere [o, egi, actum]; exigere; expedire [4]; patrare [1]; perficere [io, feci, fectum];
+ приводить в какое-либо состояние afficere [io, feci, fectum]; referre [fero, tuli, latum];
+ приводить в оправдание causari [or, atus sum];
+ приводить в сильное движение, волнение permovзre [eo, movi, motum];
+ приводить в соприкосновение contaminare [1];
+ приводить в состояние окоченения obstupefacere;
+ приводить в ужас terrзre [eo, ui, itum]; perterrзre;
+ приводить в уныние frangere [o, fregi, fractum];
+ привести что-л. в качестве доказательства sumere [o, mpsi, mptum] aliquid argumenti loco;
+ приводить в пример in exemplum adducere [o, xi, ctum]; statuere [o, ui, utum] exemplum in aliquem, in aliquo;
привозinvectus [us, m];
привозить afferre [o, tuli, latum]; advehere [o, xi, ctum]; devehere; invehere; adducere [o, xi, ctum] (aurum secum); apportare [1];
привозной advecticius [a, um]; anabolicus [a, um] (species);
привратник portarius [ii, m]; janitor [oris, m]; ostiarius [ii, m]; cancellarius [ii, m];
привыкать suescere [o, evi, etum]; consuescere; insuescere; se assuefacere [io, feci, factum]; discere [o, didici, doctum];
привычка consuetudo [inis, f]; suetum [i, n]; usus [us, m] (cultioris vitae); habitus [us, m];
+ иметь привычку consuevisse; solere;
+ войти [входить] в привычку in consuetudinem venire;
привычный suetus [a, um]; consuetus [a, um]; assuetus [a, um]; assuefactus [a, um]; habitualis [e]; vulgaris [e] (ars; nomen; opinio); notus [a, um];
+ отличающееся от привычного не всегда является худшим non statim deterius est, quod diversum est;
привязанность caritas [atis, f] (in caritate esse; uxoria); studium [ii, n] (studiis odiisque carere);
привязать alligare [1]; religare; deligare; illigare; devincire [io, nxi, nctum]; annectere [o, xi, ctum]; conjungere [o, nxi, nctum];
+ привязанный к лошади jumento adhaerens;
пригвоздить (clavis) affigere [o, xi, xum];
пригибать afflectere [o, xi, xum];
пригладить domare [o, ui, itum ([1])] (impexos crines);
пригласительный invitatorius [a, um] (scripta);
пригласить invitare [1] (aliquem ad prandium; in hospitium, hospitio; tecto ac domo, domum suam); rogare [1] (aliquem ad prandium; in consilium); vocare [1] (aliquem domum; ad cenam); advocare [1] (populum in contionem; aliquem in auxilium); convocare [1]; suadзre [eo, suasi, suasum] (somnum inire); sollicitare [1]; accire [4]; citare [1]; admovзre [eo, movi, motum] (medicum alicui; aliquem ad convivium); capere [io, cepi, captum] (magistrum); contrahere [o, xi, ctum]; arcessere [o, ivi, itum, ere/ire];
приглашение invitatio [onis, f] (amicorum atque hospitum); vocatus [us, m]; accitus [us, m]; tractoria [ae, f];
+ приглашение выпить вина vini invitatio; invitatus (invitatu tuo);
+ благодарю за приглашение (вежливый отказ) bene vocas;
приглушать obtundere [o, tudi, tusum];
приглушенный suppressus [a, um] (vox); obstutus [a, um]; raucus [a, um];
пригнать subigere [o, egi, actum] (sues in umbrosum locum); adigere; appellere [o, puli, pulsum]; applicare [1]/o, ui, itum] (boves illuc);
приговор sententia [ae, f]; damnatio [onis, f] (dignus damnatione; d. ad aeterna supplicia); judicatum [i, n]; judicium [i, n];
+ оправдательный приговор candida sententia;
+ выносить приговор decernere;
приговорить damnare, 1 (aliquem inauditum); condemnare, 1; addicere, o, xi, ctum; adjudicare, 1;
+ приговорить кого-л. к высшей мере наказания damnare aliquem capite, capitis;
+ быть приговоренным к смертной казни damnari capitali crimine (judicio), capitalis poenae, morte, ad mortem, ad extremum supplicium;
+ приговорить кого-л. к отдаче на растерзание диким зверям damnare aliquem ad bestias;
+ быть приговоренным к пожизненному заключению carceri perpetuo adjudicari;
пригодиться bonus, utilis esse; usui esse;
пригодность utensilitas [atis, f] (ferri et aeris); usus [us, m]; habilitas [atis, f];
пригодный aptus [a, um]; commodus [a, um]; idoneus [a, um] (locus; tempus; verba); utilis [e]; utensilis [e]; opportunus [a, um]; ingeniosus [a, um] (ad / in aliquid; ager ingeniosus ad segetes);
+ быть весьма пригодным для чего-л. magnum usum afferre ad aliquid;
пригорать comburi [or, ustus sum];
пригород suburbanum [i, n]; suburbium [ii, n];
пригородный suburbanus [a, um];
пригорок colliculus [i, m];
приготовить (prae)parare [1]; apparare; comparare; sternere [o, stravi, stratum]; efficere [io, feci, fectum]; expedire [4] (virgas; arma; pecunias); formare [1]; instruere [o, uxi, ctum]; diluere [o, ui, utum] (medicamentum; venenum); temperare [1] (vinum; pocula; venenum); adordinare [1]; tractare [1] (dapes; venena);
приготовиться expedire se (ad pugnam);
приготовление apparatus [us, m] (sacrificii); paratus [us, m]; comparatio [onis, f]; praeparatio [onis, f]; editio [onis, f]; instructio [onis, f]; instructus [us, m];
приготовленный paratus [a, um]; apparatus [a, um];
+ приготовленный из роз rhodinus [a, um];
+ приготовленный из шкур pellicius [a, um];
+ приготовленный на вине vinolentus [a, um];
придавать (at)tribuere [o, ui, utum]; dare [o, dedi, datum]; addere [o, didi, ditum]; indere; objicere [io, jeci, jectum]; induere [o, ui, utum]; perhibзre [eo, ui, itum];
+ придавать вид figurare [1]; deformare [1];
+ придавать силы vires dare;
+ придавать форму formam dare; formare;
придавить opprimere [o, pressi, pressum];
придаток appendix [icis, m]; appendicula [ae, f]; diverticulum [i, n];
придача additamentum [i, n]; accessio [onis, f];
придвигать admovзre [eo, movi, motum] (machinam); promovзre; applicare [1]/o, ui, itum] (castra flumini);
придвинуться se admovзre;
придворный aulicus [a, um]; regius [a, um];
придел(ыв)ать adjungere [o, nxi, nctum] (tabulas parietibus); affingere; aptare; accomodare;
придержать comprimere [o, pressi, pressum] (annonam; frumentum);
Придерживаться
+ будем придерживаться того мнения…teneamus, ut censeamus…
придираться calumniari [or, atus sum] (festinationem alicujus);
+ придираться в разговоре к словам aucupari verba inter se;
придирчивостьfastidium [ii, n]; jurgium [ii, n]; rixa [ae, f];
придирчивыйacerbus [a, um] (inquisitio); subscruposus [a, um] (meritorum examinator);
придорожный vialis [e]; viarius [a, um];
придуманный fictus [a, um]; exoptatus [a, um]; vernaculus [a, um]; commenticius [a, um];
придумать fingere [o, nxi, fictum]; affingere; excogitare [1]; reminisci [or, -]; comminisci [or, mentus sum]; invenire [io, veni, ventum]; novare [1];
+ мы что-л. придумаем, чтобы он не был нам помехой aliquid videbimus, ne iste nos obstare posit;
придурковатый vacerrosus [a, um];
придыханиеspiritus [us, m] (asper, lenis); aspiratio [onis, f];
приезд adventus [us, m] (alicujus); appulsus [us, m] (navis);
приезжать venire [io, veni, ventum] (Romam); advenire; advehi [or, vectus sum];
приемacceptio [onis, f]; (способ) ratio [onis, f]; ars [artis, f]; modus [i, m];
+ прием гостя hospitium [ii, n];
+ применять другие приемы versis gladiis depugnare;
приемлемый acceptabilis [e];
приемник receptaculum [i, n]; receptor [oris, m] (radiophonicus);
приемный adoptivus [a, um] (filius);
приж(им)ать apprimere [o, pressi, pressum]; artius complectari [or, atus sum]; amplectari; fovзre [eo, fovi, fotum]; applicare [1] (aliquem terrae);
прижаться se adjungere [o, nxi, ctum] corpori alicujus; applicari/se applicare [1] (stipiti);
приживаться assuescere [o, suevi, suetum]; assuefieri [fio, factus sum];
прижигание cauterisatio [onis, f]; causis [is, f];
прижигатьadurere [o, ussi, ustum]; inurere;
прижизненный vitalis [e];
призpraemium [ii, n];
+ главный приз, гранпри primae (primas ferre, referre; tenзre; obtinзre);
призвание vocatio [onis, f]; studium [ii, n]; artificium [ii, n]; professio [onis, f]; quaestus [us, m]; ars [artis, f]; status [us, m];
+ без всякого призвания к военному делу minime militiae idoneus;
приземистый humilis [e];
приземлиться terram appetere [o, ti(v)i, itum]; descendere [o, ndi, nsum], appellere [o, puli, pulsum];
признавать confiteri [eor, fessus sum]; fateri [eor, fassus sum]; concedere [o, cessi, cessum]; agnoscere [o, gnovi, gnotum] (aliquem ducem; ex nepte editum infantem; erratum suum); recognoscere; cognoscere; ascire [4]; novisse, nosse; probare [1]; approbare; asserere [o, ui, rtum]; tribuere [o, ui, utum] (aliquid); suscipere [io, cepi, ceptum] (puerum);
+ признавать приоритет prioritatem asserere;
+ это постыдно, да таким оно всеми и признается et est turpe et apud omnes habetur;
признаватьсяconfiteri [eor, fessus sum]; fateri [eor, fassus sum];
признак character [eris, m]; nota [ae, f]; signum [i, n]; insigne [is, n]; argumentum [i, n] (compositae mentis, animi laeti, amoris); testimonium [ii, n]; symbolum [i, n]; vestigium [ii, n]; indicium [ii, n];
+ явные признаки преступления expressa sceleris vestigia;
признание approbatio [onis, f]; probatio [onis, f]; existimatio [onis, f]; confessio [onis, f];
призрак effigia [ae, f]; effigies [ei, f]; spectrum [i, n]; simulacrum [i, n]; visio [onis, f]; apparitio [onis, f]; umbra [ae, f] (Hectoris); idolum [i, n]; phantasma [atis, n]; anima [ae, f]; species [ei, f];
призрачность vanum [i, n]; nubes [is, f]; fictio [onis, f];
призывvocatus [us, m]; accitus [us, m]; vocatio [onis, f]; invocatio [onis, f]; lituus [i, m];
призывать conclamare [1]; poscere [o, poposci,-] (ventos; numina); vocare [1] (aliquem ad se; milites ad (in) arma; plebem ad (in) contionem); advocare [1] (populum in contionem; aliquem in auxilium); appellare [1] (deos); suadзre (somnum inire); accire [4]; ciзre; exciзre; adhibзre [eo, ui, itum]; arcessere [o, ivi, itum];
+ призывать на помощь vocare auxilio;
призывникmiles [itis, m] novus; tiro [onis, m];
прииск fodina [ae, f];
прийти venire [io, veni, ventum];
+ прийти просить помощи auxilium postulatum venire;
+ прийти на помощь auxilio (Dat.) venire;
+ прийти в голову (на ум) in buccam [mentem] venire (scribere, quod in buccam venit); incidere in mentem alicui; succurrere (succurrit versus ille Homericus);
+ читателям, конечно, придет в голову вопрос, откуда… non dubito legentibus illud succursurum, unde…;
+ прийти к мнению in opinionem incidere;
+ прийти в ярость incidere in iram;
+ он не отказывясь (не заставляя себя упрашивать), пришел haud gravatus venit;
приказ jussum [i, n]; mandatum [i, n]; imperatum [i, n]; praedictum [i, n]; edictum [i, n]; praescriptum [i, n];
+ согласно приказу ad imperatum;
+ по чьему-л. приказу imperio alicujus;
+ исполнить приказ exsequi imperium;
+ отказаться исполнить приказ recusare imperium;
приказание jussum [i, n]; jussio [onis, f]; jussus [us, m]; mandatum [i, n]; imperatum [i, n]; imperium [ii, n]; voluntas; nutus [us, m];
+ повиноваться приказаниям jussa facere;
+ будь первым исполнителем своих приказаний primus jussa tua subi;
+ не исполнить приказаний jussa spernere;
приказатьjubзre [eo, jussi, jussum] (aliquem; aliquem aliquid facere; alicui); imperare [1]; mandare [1] (aliquid alicui); edicere [o, xi, ctum] (edixit, ut omnes adessent; e. universi orbi, ne quis…); praecipere [io, cepi, ceptum]; praescribere [o, psi, ptum];
+ как приказано praefinito;
+ он приказал бойцам укрепить лагерь jussit milites castra munire;
+ Цезарь приказал укрепить лагерь (чтобы лагерь был укреплен) Caesar jussit castra munire;
+ прикажи, чтобы он отвечал мне jube, mihi respondeat;
+ мне приказывают jubeor;
+ они делают то, что им приказано faciunt, quod jussi sunt;
прикалывать affigere [o, xi, xum];
прикасаться tangere [o, tetigi, tactum]; attingere; contrectare [1]; premere [o, pressi, pressum];
+ прикоснуться к чему-л. рукой admovere manus rei alicui, ad aliquam rem;
+ пусть он не прикасается к писаниям tangere vitet scripta;
+ кто-л. прикасается к кому-л. tactio est alicui aliquem;
прикидываться se facere [io, feci, factum] (se facere alias res agere);
+ прикинуться кем-л. se aliquem facere; fallere faciem alicujus;
прикладmanubrium [ii, n];