Выбирать deligere, o, legi, lectum; eligere; seligere; allegere; adoptare, 1; exquirere, o, quisivi, quisitum; optare, 1; см. выбрать 65 страница
+ получить рану в голову vulnus in capite accipere;
+ нанести кому-л. рану vulnus alicui inferre, infligere; vulnerare (aliquem graviter);
+ умереть от раны ex vulnere mori;
+ раны совести не заживают cicatrix conscientiae pro vulnere est;
+ нанесший рану percussor (vulneratus percussorem novit);
+ страдающий от ран(ы) aeger vulneribus, ex vulnere;
+ нарывающие раны tumescentia vulnera;
ранг gradus [us, m]; dignitas [atis, f]; fortuna [ae, f];
ранее, раньше antea; antehac; olim; pridem; superioribus temporibus;
ранение vulnus [eris, n] (leve; grave; mortiferum);
раненый saucius [a, um]; sauciatus [a, um]; vulneratus [a, um]; feritus [a, um]; vulnere afflictus [a, um];
ранить vulnerare [1] (aliquem graviter); vulnus inferre; sauciare [1]; secare [o, ui, ctum]; confodere [io, fodi, fossum] (tot vulneribus confossus); excipere [io, cepi, ceptum] (aliquem in latus);
+ быть тяжело раненым gravi vulnere affici;
ранневесенний praevernalis [e]; primi veris;
ранний praecox [cis]; primus [a, um]; antiquior [ius]; prior [ius]; festinus [a, um] (taedia vitae; canities); tempestivus [a, um] (convivium; cena); maturus [a, um]; matutinus [a, um]; Eous [a, um];
+ в ранней юности prima juventa;
рано cito; mane; mature; matutino tempore;
+ рано встающий tempestivus [a, um] (sanus atque t.);
раньше prius; antea; dudum; matutine; supra;
рапа muria [ae, f]; salsura [ae, f];
рапорт relatio [onis, f]; renuntiatio [onis, f];
раса proles [is, f]; subspecies [ei, f]; gens [tis, f], genus [generis, n], stirps [is/ium f, phyle [es, f] (Gr);
расизм odium [ii, n] phyleticum [e]latio phyletica [ae, f] discriminatrix, propriae stirpis elatio [onis, f];
расист propriam stirpem extollens [ntis, m], phyleticus [i, m] / allophylorum osor [oris, m];
расовый phyleticus [a, um], gentilis [e], genticus [a, um];
раскаиваться, раскаяться poenitentiam agere [o, egi, actum]; confiteri [eor, fessus sum]; poemitet…
раскаленный fervens [ntis] (cinis); candens [ntis] (ferrum);
раскалитьaccendere [o, ndi, nsum] (vapor solis accendit arenas; ferrum accensum igni); calefacere [io, feci, factum]; fervefacere; exurere [o, ussi, ussum];
раскалывать findere [o, fidi, fissum]; diffindere; rimari [or, atus sum];
раскачивать labefactare [1]; concutere [io, cussi, cussum];
раскаяние poenitentia [ae, f]; confessio [onis, f];
+ так велико было раскаяние tanta vis poenitendi erat;
раскидать sternere [o, stravi, stratum] (corpora); pandere [o, ndi, passum] (ramos);
раскидистый patulus [a, um];
раскладывать exponere [o, posui, positum]; struere [o, xi, ctum]; pandere [o, ndi, passum] (ad siccandum);
раскол fissura [ae, f]; fissum [i, n]; rima [ae, f]; schisma [atis, n];
раскольник schismaticus [i, m];
раскопки effossio [onis, f]; excavatio [onis, f]; fossio [onis, f];
раскрасить pingere [o, nxi, ctum]; variare [1] (aliquid caeruleis guttis); inficere [io, feci, fectum];
Раскроить
+ раскроить голову палкой fuste aperire caput;
раскрываться aperiri [ior, rtus sum]; expandi [or, pansus sum]; dehiscere [o,-,-];
раскрыть aperire [io, ui, rtum] (errorem); revelare [1]; hiscere [o, -,-], hiare [1] (os, rictum);
+ раскрыть заговор aperire conjurationem;
распад desintegratio [onis, f]; detritus [us, m]; decompositio [onis, f];
распадаться discedere [o, cessi, cessum]; secedere; dilabi [or, lapsus sum]; dissolvi [or, lutus sum];
распадение solutio [onis, f]; detritus [us, m];
распаковывать destipare [1];
распалятьconflare [1];
+ распалять любовью exurмre [o, ussi, ustum] (aliquem);
распарывать solvere [o, lvi, lutum]; resuere [suo, (sui), sutum]; detexere [o, xui, xtum];
распаханный aratus [a, um];
распахивать aperire [io, ui, rtum]; rejicere [io, jeci, jectum] (de vestimentis etc); arare [1] (terram; agrum);распахнуть aperire [io, ui, rtum];
+ настежь распахнуть ворота pandere atque aperire januam;
распечатывать (открыть) resignare [1]; (напечатать) typis imprimere [o, pressi, pressum];
распинать in crucem agere [o, egi, actum]; cruciare [1]; cruci affigere [o, fixi, fixum];
расписание index [icis, m]; horarium [ii, n];
расписать variare [1] (aliquid notis);расписывать describere [o, psi, ptum];
расписаться subscribere [o, psi, ptum]; subnotare [1];
расписка apocha [ae, f]; cautio [onis, f]; chirographus [i, m]; litterae [arum, fpl] testimoniales;
+ расписка вполучении денег на сохранение cautio depositionis;
+ дать расписку cavere chirographum;
+ долговая расписка syngrapha [ae, f];
+ получить расписку с кого-л. syngrapham facere cum aliquo;
+ по долговой расписке per syngrapham;
расплавить resolvere [o, lvi, lutum]; liquefacere [io, feci, factum]; conflare [1];
расплавиться tabescere [o, bui, -]; liquefieri [fio, factus sum];
расплатиться expendere [o, ndi, nsum]; dissolvere [o, lvi, lutum];
расплываться diffluere [o, fluxi, fluctum];
расплывчатый diffusus [a, um]; suffusus [a, um]; vagus [a, um];
распознавать dignoscere [o, gnovi, gnotum]; cognoscere [o, gnovi, gnotum];
располагать locare [1]; collocare [1]; applicare [1] (coloniam colli); ponere [o, posui, positum]; disponere; componere; digerere [o, gessi, gessum]; distribuere [o, ui, utum]; ordinare [1]; sistere [o, stiti, statum] (aciem in litore); statuere [o, ui, utum]; struere [o, xi, ctum] (bene structa collocatio; verba); suppetere [o, ii, titum]; possidзre [eo, sedi, sessum]; uti [or, usus sum]; habзre [eo, ui, itum]; in potestate habзre;
+ кто-л. располагает достаточным количеством обвинительных материалов crimina suppetunt alicui;
располагатьсяconsidere [o, sedi, sessum] (trans flumen, sub monte, ad ripam Rheni, superioribus locis); insidere (jugis; aliquam rem; cineres patriae); consistere [o, stiti,-] (in superiore acie, sub muro, in sinistro cornu); castra tendere [o, tetendi, tentum/tensum] (sub vallo); situm esse;
расположение dispositio [onis, f]; positio [onis, f]; positura [ae, f]; distributio [onis, f]; ordinatio [onis, f]; caritas [atis, f]; locatio [onis, f]; situs [us, m]; situatio [onis, f]; gratia [ae, f]; sensus [us, m]; affectus [us, m] (mentis; animi); allubentia [ae, f]; animus [i, m] (bono animo esse in aliquem); voluntas [atis, f]; favor [oris, m]; tractus [us, m] (oppidi); structura [ae, f] (verborum); structio [onis, f];
+ лишиться расположения друзей suorum voluntates alienare;
+ расположение и направление стены tractus ductusque muri;
расположенный affectus [a, um] (aliquo modo erga aliquem); volens [ntis]; facilis [e]; proclivis [e]; inclinatus [a, um]; opportunus [a, um]; placatus [a, um]; situs [a, um]; positus [a, um]; locatus [a, um];
+ расположенный на севере, к северу sub septemtrionibus positus;
распорядитель curator [oris, m]; dominus [i, m] (ludorum, rei);
распорядок ordo [inis, m]; mos [moris, m];
распоряжаться praeesse [sum , fui]; administrare [1]; dispensare [1];
распоряжение imperium [ii, n] (accipere); jussum [i, n]; mandatum [i, n]; institutum [i, n]; acta [orum, npl];
+ отдавать в распоряжение aperire [io, rui, rtum] (navigantibus maria; Asiam alicui); tradere [o, didi, ditum] (alicui decem satellites);
+ распоряжение о чем-л. imperium [ii, n] alicujus rei;
+ иметь в своем распоряжении habзre [eo, ui, itum]; possidзre [eo, sedi, sessum]; transmittere [o, misi, missum] (voluptates; regionis abundantiam);
+ быть в распоряжении suppetere [o, ii, itum];
расправа jurisdictio [onis, f]; inquisitio [onis, f]; disquisitio [onis, f];
расправить explicare [1];
расправитьсяmulcare [1] (aliquem); tollere [o, sustuli, sublatum]; finficere [io, feci, factum];
распределение descriptio [onis, f];
распределять digerere [o, gessi, gestum]; tribuere [o, ui, utum] (pecuniam equitibus); distribuere; dividere [o, visi, visum]; partire [4]; describere [o, psi, ptum]; discribere; disponere [o, posui, positum];
+ распределять поровну aequare (pecuniam);
распродажа auctio [onis, f]; venditio [onis, f];
распростертый fusus [a, um]; porrectus [a, um]; patulus [a, um];
распростирать pandere [o, ndi, nsum (passum)]; expandere [o, ndi, nsum]; porrigere [o, rexi, rectum]; extendere [o, ndi, nsum]; prosternere [o, stravi, stratum];
распространение propagatio [onis, f]; prolatio [onis, f]; amplificatio [onis, f]; disseminatio [onis, f]; intentus [us, m];
рапространенный divulgatus [a, um];
распространятьgestare [1] (crimina); vulgare [1] (contagium in alios; facinus per omnes; vulgatur fama per urbem; famam alicujus rei); divulgare [1]; pandere [o, pandi, pansum/passum]; spargere [o, rsi, rsum]; dispergere; diffundere [o, fudi, fusum]; transfundere; dilatare [1]; disseminare [1]; dissipare [1]; explicare [1]; perferre [fero, tuli, latum]; promovзre [eo, movi, motum]; propagare [1];
распространяться expandi [or, pansus sum]; dilatari [or, atus sum]; propagari [or, atus sum]; se diffundere [o, fudi, fusum]; vulgari [or, atus sum]; valзre [eo, ui,-] (haec lex valet in omnes; hoc in caesarem non valet); augeri [eor, auctus sum]; crescere [o, crevi, cretum];
+ распространиться по всему войску in omnem exercitum vulgari;
распрямить dirigere [o, regi, rectum]; erigere; rectum facere [io, feci, factum];
распугать turbare [1] (apros latratu);
распускать pandere [o, ndi, nsum/ssum]; fundere [o, fudi, fusum]; dimittere [o, misi, missum]; remittere; dissolvere [o, lvi, lutum]; laxare [1];
распутать extricare [1]; expedire [4] (nodum); evolvere [o, lvi, lutum]; explicare [1];
распутникlastaurus [i, m]; fornicator [oris, m]; fornicarius [ii, m]; ganeo [onis, m]; scortator [oris, m]; moechus [i, m];
распутницаfornicaria [ae, f]; subigitatrix [icis, f];
распутныйsolutus [a, um]; dissolutus [a, um]; adulter [era, um]; libidinosus [a, um]; perditus [a, um];
распутство ganea [ae, f]; subigitatio [onis, f]; impudicitia [ae, f]; lascivia [ae, f] [ae, f]; libido [inis, f]; licentia;
распутье bivium [ii, n]; bifurcatio [onis, f]; trivium [ii, n]; quadrivium [ii, n];
распухание tumefactio [onis, f];
распухать tumescere [o, mui,-];
распухшийtumidus [a, um]; inflatus [a, um]; turgidus [a, um];
+ быть распухшим tumere [eo, ui,-] (corpus tumet veneno);
распущенностьlibertas [atis, f]; licentia [ae, f]; libido [inis, f]; lascivia [ae, f];
распущенный procax [acis] (leno; meretrix; sermo; scripta); libidinosus [a, um]; fusus [a, um]; dissolutus [a, um]; lascivus [a, um];
распылитель pulverisator [oris, m];
распятие crux [crucis, f]; crucifixus [i, m];
распять afficere [io, feci, fectum] / affigere [o, xi, ctum] cruce;
рассада plantae novellae;
рассадник seminarium [ii, n];
рассаживать disserere [o, sevi, satum]; propagare [1]; disponere [o, posui, positum];
рассвет Aurora [ae, f]; diluculum [i, n]; adventus [us, m] lucis, solis;
+ на рассвете, с рассветом albe(sce)nte caelo; surgente die; prima luce;
+ с самого же рассвета statim a prima luce;
+ задолго до рассвета bene ante lucem;
рассветать lucescere [o, luxi,-]; lux oritur; albзre [eo, ui,-];
рассеивать fundere [o, fudi, fusum]; diffundere; dispergere [o, rsi, rsum]; spargere [o, rsi, rsum]; disseminare [1]; dimovзre [eo, movi, motum]; discerpere [o, psi, ptum]; disjicere [io, jeci, jectum]; disserere [o, sevi, situm]; dissipare [1]; distrahere [o, xi, ctum]; depellere [o, pulsi, pulsum]; discutere [io, cussi, cussum]; diruere [o, ui, utum] (agmina);
рассеиватьсяdiffugere [io, fugi,-] (diffugiunt metu perterriti) (spiritus unguenti suavis diffugit in auras); diffugo [1]; dilabi [or, lapsus sum];
рассекать (dis)secare [o, ui, ctum];
рассечение sectio [onis, f]; dissectio [onis, f];
расселение distributio [onis, f]; dispersio [onis, f]; migratio [onis, f];
расселина fissura [ae, f]; ruptura [ae, f];
рассеяние dispersio [onis, f];
рассеянно disperse; passim;
рассеянностьdistractio [onis, f] animi; oblivio [onis, f];
рассеянный dispersus [a, um];
рассеять submovere [eo, movi, motum] (turbam);
рассказ narratio [onis, f]; narratus [us, m]; argumentum [i, n] (a. est ficta res, quae tamen fieri potest); fabula [ae, f] (inseritur hoc loco fabula); historia [ae, f]; relatio [onis, f]; traditio [onis, f]; expositio [onis, f]; memoria [ae, f]; memoratus [us, m];
рассказывать narrare [1]; enarrare; expedire (verbo; aliquid; de aliqua re; originem alicujus rei; alicujus rei causam); praedicare [1]; memorare [1] (aliquid, de re aliqua, aliquem); fabulari [or, atus sum] (aliquid); garrire [4] (fabellas); exsequi [or, cutus sum] (aliquid verbis); persequi; prodere [o, didi, ditum]; tradere (alicui cogitations suas); loqui [or, cutus sum] (furta; omnia magna);
+ рассказывают traditur; traditum est;
+ было бы долго рассказывать обо всех подробностях longum erat singula excipere;
+ точно рассказать что-л. кому-л. aliquid alicui examussim disputare;
расслабленный languidus [a, um];
расслаблять debilitare [1]; laxare [1]; relaxare; resolvere [o, lvi, lutum]; levigare [1]; languзre [eo, ngui,-]; languescere [o, ngui, -];
расслабляющий ignavus [a, um] (frigus; aestus);
расслаивать stratificare [1];
расследование investigatio [onis, f]; explanatio [onis, f]; inquisitio [onis, f];
расследовать inquirere [o, sivi, situm]; investigare [1]; detegere [o, tegi, tectum]; cognoscere [o, gnovi gnitum]; noscere [o, novi, notum]; exsequi [or, cutus sum] (aliquid cogitando, quaerendo, sciscitando);
рассматривание consideratio [onis, f]; contemplatio [onis, f]; inspectio [onis, f]; perlustratio [onis, f];
рассматривать perspicere [io, spexi, ctum]; inspicere; considerare [1]; disserere [o, rui, rtum]; censзre [eo, ui, censum]; recensзre; discutere [io, cussi, cussum]; tractare [1]; aestimare [1]; existimare [1]; habзre [eo, ui, itum] (aliquem pro amico; aliquid pro certo); ponere [o, posui, positum]; recipere [io, cepi, ceptum]; lustrare [1]; contemplari [or, atus sum]; vidзre [eo, vidi, visum]; visere [o,-,-,]; collustrare [1]; perlustrare [1];
+ всесторонне рассматривать вопросы, рассмотреть все “за” и “против” causas utrimque tractare;
+ рассмотрим прежде всего, что это такое quid sit, primum est videndum;
рассмеятьсяtollere [o, sustuli, sublatum] risum;
рассмотрение exquisitio [onis, f]; tractatio [onis, f];
рассол muria [ae, f]; salsura [ae, f]; aqua [ae, f] salsa; alex [icis, m];
+ огуречный рассол succus e salsis cucumeribus;
рассорить disjungere [o, nxi, nctum];
распрашивание quaestio [onis, f]; percontatio [onis, f]; inquisitio [onis, f];
расспрашивать quaeritare [1] (Cur tu id quaeritas?); quaerere [o, sivi, situm] (iracundiae causam); exquirere; requirere (aliquid ab/ex aliquo; de aliqua re); requiritare [1] (res novas); scrutari [or, atus sum]; perscrutari; sciscitari [or, atus sum]; percontari [or, atus sum]; percontare [1];
+ расспрашивать кого-л. о чем-л. quaerere aliquid ab [de [e]x] aliquo;
рассрочка prorogatio [onis, f];
расставить disponere [o, posui, positum] (super tabula); tendere [o, tetendi, tentum/tensum] (plagas; insidias alicui); struere [o, xi, ctum]; statuere [o, ui, utum]; dislocare [1];
Расстановка
+ говорить с расстановкой intervallo dicere;
расстегивать deloricare [1]; resolvere [o, lvi, lutum];
расстилать sternere [o, stravi, stratum] (vestem);
расстилаться patescere [o, tui, -];
расстояние distantia [ae, f]; intervallum [i, n]; spatium [ii, n]; discrimen [inis, n]; longinquitas [atis, f];
+ следовать за кем-л. на большом расстоянии sequi aliquem magno intervallo;
+ находясь друг от друга на равном расстоянии aequali distantia a se invicem remoti;
+ на расстояние броска свинцового снаряда из пращи quantum caeli funda plumbo transmittere potest;
расстрел trajectio [onis, f]; supplicium [ii, n] pyroboli;
расстрелять trajicere [io, jeci, jectum]; supplicio pyroboli inficere [io, feci, fectum];
расстроенныйafflictus [a, um] (res Romana); saucius [a, um]; turbidus [a, um]; perturbatus [a, um]; commotus [a, um]; labefactus [a, um];
расстроить perdere [o, didi, ditum] (valetudinem); afflictare [1]; affligere [o, xi, ctum]; vexare [1] (fortunas aratorum); turbare [1]; perturbare; conturbare; disturbare; vastare [1]; conflictare [1]; discutere [io, cussi, cussum]; perimere [o, emi, emptum]; labefactare [1]; animum commovзre [eo, movi, motum]; offendere [o, ndi, nsum]; molestia afficere [io, feci, fectum]; tristitiam offerre [fero, obtuli, oblatum];
+ расстроить чьи-л. планы alicujus consilium vertere;
+ пугать и расстраивать кого-л. aliquem suspensum terrere;
расстройство turbor [oris, m]; perturbatio [onis, f]; animi commotio [onis, f]; (душевное) abalienatio [onis, f] mentis; tumultus [us, m] (stomacho tumultum ferre);
расступиться locum dare [do, dedi, datum];
+ расступившаяся вода показала землю unda dehiscens aperit terram;
рассудительноprudenter; consilio; ratione; judicio; consulto; circumspecto;
рассудительность circumspectio [onis, f];
рассудительный circumspectus [a, um]; sanus [a, um]; prudens [ntis]; sobrius [a, um];
рассудок cerebrum [i, n] (non habere); ratio [onis, f]; mens [ntis, f]; sensus [us, m]; judicium [ii, n];
+ здравый рассудок mens sana;
+ в полном рассудке cum ratione;
рассудочный rationalis [e];
рассуждать disceptare [1]; disputare [1] (multa de re aliqua); disserere [o, ui, rtum]; dissertare [1]; argumentari [or, atus sum] (de/in aliqua re); cogitare [1]; considerare [1]; deliberare [1]; perpendere [o, ndi, nsum];
+ рассуждать и так и этак vario sermone garrire;
+ правильно (здраво) рассуждать rectum videre;
рассуждение ratio [onis, f]; cogitatio [onis, f]; meditatio [onis, f]; commentatio [onis, f] [onis, f]; consultatio [onis, f]; disputatio [onis, f]; dissertatio [onis, f]; deliberatio [onis, f]; consideratio [onis, f];
+ рассуждение, парализующее волю ratio ignava;
рассчитанный ratus [a, um];
рассчитывать in spe habзre [eo, ui, itum], ponere [o, posui, positum] aliquid; spem ponere, collocare [1]; computare [1]; reri [reor, ratus sum]; subducere [o, xi, ctum]; reputare [1]; ad calculum revocare [1];
+ точно рассчитав bene subducta ratione;
рассчитываться vocare [1] aliquem ad calculos; rationes conferre [fero, tuli, collatum]; rationes computare [1];
+ рассчитаться с кем-л. disputare rationem cum aliquo;
рассылать dimittere [o, misi, missum]; circummittere;
рассыльный viator [oris, m]; apparitor [oris, m]; cursor [oris, m];
рассыпатьsternere [o, stravi, stratum] (arenam); spargere [o, rsi, rsum]; dispergere; dissipare [1]; dijicere [io, jeci, jectum];
рассыпной rarus [a, um] (agmen; ordo);
растаптывать proterere [o, trivi, tritum] (pede); culcare [1];
растаскивать distrahere [o, xi, ctum];
раствор solutio [onis, f];
растворение (dis)solutio [onis, f];
растворимый (dis)solubilis [e];
растворитьsolvere [o, lvi, lutum]; dissolvere; diluere [o, ui, utum] (aliquid aceto); remittere [o, misi, missum];
растекаться diffluere [o, xi, ctum];
растение planta [ae, f]; stirps [pis, f] (stirpium naturas persequi); gramen [inis, n];
растениевод plantarum cultor [oris, m];
растениеводство cultura [ae, f] plantarum;
растереть terere [o, trivi, tritum] (aliquid in mortario; piper molв); conterere (radicem in pulverem); pistare [1];
+растереть что-л. с медом aliquid cum melle conterere;
растерзать dilacerare [1]; laniare [1]; divellere [o, vulsi, vulsum];
растерявшийся, растерянныйegens [ntis] consilii;
растерянностьinopia [ae, f] consilii;
+ оставлять в растерянности suspendмre (aliquem ambiguis responsis);
растерянныйconturbatus [a, um];
растеряться nullius consilii esse [sum, fui,-];
расти crescere [o, crevi, cretum]; increscere (maxime cibo eget, qui increscit); excrescere; enasci [or, enatus sum]; exoriri; oriri [ior,ortus sum]; provenire [io, veni, ventum]; habitare [1]; vigere [eo, ui,-]; augescere [o, -, -]; adaugescere; coalescere [o, lui, itum] (crimina impunita coalescunt); accedere [o, cessi, cessum]; intumescere [o, mui,-]; pullulare [1]; adulescere [o, evi, ultum];
+ цена на зкемлю растет pretium accedit agris;
+ ольха растет в вышину alnus se subjicit;
растирание obtritus [us, m]; tripsis [is, f]; tritura [ae, f]; contritio [onis, f];
растирать terere [o, trivi, tritum]; conterere;
растительность vegetatio [onis, f];
растительный vegetabilis [e]; vegetativus [a, um];
+ в растительной пище много витаминов in cibo vegetabili multa vitamina sunt;
растительноядный phytophagus [a, um];
растить tollere [o, sustuli, sublatum] (puerum);
растление stuprum [i, n]; contaminatio [onis, f];
растленный contaminatus [a, um];
растлительsubactor [oris, m];
расторгать dissolvere [o, lvi, lutum]; distrahere [o, xi, ctum]; divellere [o, vulsi, vulsum]; discindere [o, scidi, scissum];
расточатьeffundere [o, fudi, fusum]; profundere; dissipare [1]; lacerare [1]; consumere [o, mpsi, mptum];trahere [o, xi, ctum] (pecuniam omnibus modis); abuti [or, usus sum] (rem patriam); vexare [1] (pecuniam); facere [io, feci, factum] farinam;
расточениеeversio [onis, f] (rei familiaris);
расточительsumptuosus [i, m]; vorago [inis, f] (patrimonii); decoctor [oris, m]; profusor [oris, m]; heluo [onis, m]; homo [inis, m] prodigus;
расточительно nequiter (aliquid facere; cenare);
расточительность sumptuositas [atis, f]; sumptus [us, m]; luxuria [ae, f]; heluatio [onis, f]; nequtia [ae, f] (nequtia atque luxuria); nequities [ei, f]; effusio [onis, f];
расточительныйprodigus [a, um]; profusus [a, um]; damnosus [a, um]; neglegens [ntis];
растрата effusio [onis, f];
+ растрата общественной собственности peculatus [us, m];
растрачиватьtrahere [o, xi, ctum] (pecuniam omnibus modis); extrahere (aestatem sine ullo effectu); abuti {or, usus sum] (aurum; utendum est divitiis, non abutendum);
растрепанный hirsutus [a, um];
растроганный affectus [a, um] (litteris alicujus); commotus [a, um];
растрогать commovзre [eo, movi, motum]; tangere [o, tetigi, tactum] (animum alicujus); vincere [o, vici, victum] (aliquem precibus; longo tempore victus);
раструб oc(h)rea [ae, f];
растягивать tendere [o, tetendi, tentum/tensum]; distendere; extendere; distringere [o, nxi, ctum];
+ растягивать слова voces distrahere [o, xi, ctum], dilatare [1];
растяжение distensio [onis, f]; extensio [onis, f]; intentus [us, m];
+ растяжение суставов distorsio [onis, f];
растяжимость elasticitas [atis, f]; ductilitas [atis, f]; extensibilitas [atis, f];
растянутый porrectus [a, um]; extensus [a, um]; lentus [a, um]; productus [a, um]; dierectus [a, um];
растянутьсяsternere [o, stravi, stratum] corpus, se sternere, sterni;
расхаживать obambulare [1]; inambulare;
расхваливатьadornare [1] (aliquid verbis); dilaudare [1]; collaudare [1]; venditare [1];
расхититель spoliator [oris, m];
+ расхититель общественных средств hirudo aerarii; fures publici;
расхищать ferre [fero, tuli, latum] [portare] et agere [o, egi, actum]; diripere [io, repi, reptum]; avertere [o, rti, rsum];
расхищение suppresio [onis, f];
Расхлебывать
+ это придется расхлебывать мне istaec in me cudetur faba;
расходsumptus [us, m]; expensa [ae, f]; expensum [i, n]; impensa [ae, f] (facere impensas in aliquid; imponere impensas alicui rei);
+ нести расходы по чему-л. sumptum [sumptus] facere [insumere, impendere] in aliquid [alicujus rei];
+ оправдывать расходы по своему содержанию sumptum suum exercere;
+ покрывать расходы fungi sumptu; sumptum alicui rei suggerere;
+ расходы на устройство игр, пиров impensae ludorum, cenarum;
+ без всяких расходов nulla impensa;
+ давать кому-л. на расходы suppeditare sumptum, sumptibus (alicui);
расходиться discedere [o, cessi, cessum]; digredi [ior, gressus sum]; se spargere [o, rsi, rsum]; discrepare [o, avi/ui, -]; dissentire [io, sensi, sensum]; dissidere [eo, sedi, sessum] (inter se; cum/ab aliquo, verbis, non re); variare [1] (во мнениях);
+ мнения расходятся sententiae variantur;
расходный sumptuarius [a, um];
расходование impensatio [onis, f];
расходовать impendere [o, ndi, nsum] (pecuniam in aliquid, in aliqua re); sumere [o, mpsi, mptum] (laborem frustra); consumere; erogare [1]; tollere [o, sustuli, sublatum] (tempus);
расхождение discessus [us, m]; discessio [onis, f]; digressus [us, m]; digressio [onis, f];
расхолаживать refrigerare [1];
расхохотатьсяtollere [o, sustuli, sublatum] risum;
расцвет flos [floris, m];
расцветание florescentia [ae, f];
расцветать (ef)florescere [o, rui,-]; efflorзre [eo, ui,-]; vernare [1]; vigescere [o, -,-];
расценивать aestimare [1]; censere; habere [eo, ui, itum]; ponere [o, posui, positum]; recipere [io, cepi, ceptum]; tractare [1];
расческа pecten [inis, m];