Выбирать deligere, o, legi, lectum; eligere; seligere; allegere; adoptare, 1; exquirere, o, quisivi, quisitum; optare, 1; см. выбрать 33 страница
лепешка pastilla [ae, f]; pastillus [ae, f]; placenta [ae, f]; tortula [ae, f]; rotula [ae, f]; morsulus [i, m]; libum [i, n]; offa [ae, f];
лепить fingere, o, nxi, ctum;
лепта stips, stipis, f (stipem conferre);
лернейский Lernaeus [a, um];
лес silva [ae, f]; nemus, oris, n; lucus [i, m]; saltus [us, m]; foresta [ae, f];
+ под прикрытием лесов silvarum beneficio;
+ в глубине леса silvis sub altis;
лесбиянка femina [ae, f] homophila;
лесбиянствоhomophilia [ae, f] muliebris, feminarum homosexualitas [atis, f];
лесенкаclimacis, idis, f;
лесистый silvaticus [a, um]; silvosus [a, um]; silvestris [e]; nemorosus [a, um];
леска linum [i, n]; linea [ae, f];
лесник custos [odis, m] silvarum; saltuarius[ii, m];
лесничество praedium [ii, n] saltuarium;
лесной silvaticus [a, um]; silvester, tris, tre; silvanus [a, um];
лесоведение dryologia [ae, f];
лесоводство silvicultura [ae, f];
лесопарк hortisilva [ae, f];
леспромхоз praedium [ii, n] silvaticum industriale;
лестница scalae, arum, fpl; a(d)scensus [us, m]; gradus, uum, mpl;
лестничный scalaris [e];
лестный honorificus [a, um]; blandiens, ntis;
лесть lenocinium [ii, n] (nullum orationi lenocinium addere); palpatio [onis, f] (verborum); palpamentum [i, n]; palpus [i, m] (aliquem palpo percutere); blanditia [ae, f]; blandimentum [i, n]; adulatio [onis, f]; assentatio [onis, f]; ambitio [onis, f];
+ лестью per blanditias;
+ лестью снискать чье-л. расположение benevolentiam alicujus blanditiis colligere;
+ лесть в дружбе всякой заразы вреднее in amicitiis nulla major pestis est adulatione;
+ добиваться (выпросить, выманить) чего-либо лестью pellicзre aliquid ex aliquo; expalpare;
летать volare [1] (per aлra; circum tecta); volitare [1] (cum magno clangore; sponte sua volitant exordia rerum; propter humum); pennis se tollere / movзre;
+ можно было подумать (казалось), что Антоний летел, а не шел vola(vi)sse Antonium, non iter fecisse diceres; +нелегко летать без крыльев sine pennis volare haud facile est;
летающий volaticus [a, um] (Pegasus); volatilis [e] (bestia);
+ летающий рой (мух) volitans plurimus;
летний aestivalis [e]; aestivus [a, um]; solstitialis [e];
+ средняя летняя температура calor [oris, m] medius aestivus;
лето aestas [atis, f]; aestus [us, m]; solstitium [ii, n];
+ на исходе лета exitu aestatis;
+ раннее лето aestas nova;
+ разгар лета aestas adulta, media, summa;
+ позднее лето aestas affecta, praeceps;
+ проводить лето в деревне ruri aestivare;
+ считать весной цветы, а летом колосья vere flores, aestu numerare aristas;
+ ему было 19 лет decem et novem agebat annos;
+ со смерти которого прошло 90 лет a cujus obitu nonaginta aguntur anni;
летописецchronographus [i, m]; chronologus [i, m]; annalium scriptor [oris, m]; annalis historicus [i, m];
летописный chronicalis [e]; chronicus [a, um];
летопись annales, ium, mpl; chronica [orum, npl]pl; fasti, orum, mpl;
летучесть volatilis rei natura [ae, f]; volatilitas [atis, f];
летучий volatilis [e]; volaticus [a, um] (desideria formae); volucer, cris, cre;
летчик *aviator [oris, m];
лечебник liber [bri, m] medicamentorum / de medicamentis;
лечебница valetudinarium [ii, n];
+ психиатрическая лечебница dementium valetudinarium;
лечебный medicinalis [e]; medicatus [a, um]; medicosus [a, um]; officinalis [e]; saluber, bris, bre; sanifer;
+ близ лечебных источников ad scaturigines medicatas (saniferas);
лечение curatio [onis, f] (morbi; vulneris; dentium); therapia [ae, f]; sanatio [onis, f]; medicina [ae, f]; medicatio [onis, f];
+ Он в течение 6 месяцев проходил в Америке курс лечения от рака qui propter cancrum sex menses in America curatus est;
лечить curare [1]; sanare [1]; mederi [e]or, -; medicari, or, atus sum; sarcire [4]; facere [io, feci, factum] medicinam alicui;
лечитьсяcurationi alicujus se committere [o, misi, missum];
лещ cyprinus brama;
лжеапостол pseudoapostolus [i, m];
лжеобвинительcalumniator [oris, m];
лжепророк falsidicus vates [is, m]; pseudopropheta [ae, m];
лжепророчество pseudoprophetia [ae, f];
лжесвидетельtestis [is, m] fictus / falsus;subditus;
лжесвидетельство fictum / falsum testimonium [ii, n];
лжесвидетельствовать falsum testimonium dicere / perhibзre;
лжесвидетельствующий falsijurius [a, um];
лжеучение falsa doctrina [ae, f];
лжец falsus [i, m]; fabulo, onis, m; homo [inis, m] mendax;
+ лжецу и в правде мы не верим mendaci homini ne verum quidem credere solemus;
лживо mendaciter;
лживость mendacitas [atis, f]; vanitas [atis, f]; falsitas [atis, f]; animus [i, m] propensus ad mentiendum;
лживый falsus [a, um] (homo); falsidicus [a, um] (homo); falsiloquus [a, um]; falsificus [a, um]; fallax, acis; mendax, acis (homo); mendaciloquius [a, um]; perjurus [a, um];
ли an; …ne; num; si; utrum;
+ уж не знаю, (не) считать ли его первым? Dubito, an hunc primum ponam;
+ не знаю, достаточно ли haud scio, an satis sit;
+ неизвестно, научился ли ты in obscuro est, an didiceris;
+ читаю ли я, пишу ли sive aliquid scribo, sive lego;
+ хорошо ли худо ли ты сделал seu recte seu perperam feceris;
лиана liana [ae, f];
либо vel;
Ливан Libanus [i, m];
ливень imber, imbris, m; pluvia [ae, f] ingens;
лизание linctus [us, m];
лизать lambere, o, ui, itum; lingere, o, nxi, nctum; attingere [o, tigi, tactum] lingua;
ликвидация liquidatio [onis, f];
ликвидироватьliquidare [1];expedire [4] (scruta; musti annonam);
ликование jubilatio, onis, m; gratulatio, onis, m; laetitia [ae, f]; exsultatio, onis, m;
ликовать exsultare [1] animo; triumphare [1] (laetari et t.); triumphum agere [o [e]gi, actum]; ovare [1]; gestire [4]; fremere [o ,ui, itum] (громко) (cuncti simul ore fremebant); laetitia efferri [eferor [e]latus sum];
лилейный liliaceus [a, um];
лилия lilium [ii, n];
лилипут lilliputa [ae, m]/f;
лиловый lilacinus [a, um]; (sub)violaceus [a, um]; lividus [a, um]; color liliae;
лимон citrum [i, n]; citreum [i, n]; citreum malum [i, n]; malum medicum;
лимонад potio [onis, f] citrea, citrina; *limonada [ae, f], limonata [ae, f];
лимонная кислота acidum [i, n] citricum; acidum citrinosum;
лимонное дерево cytrus, i, f;
лимонный citreus [a, um];
лингвистика disciplina [ae, f] linguistica; glossologia [ae, f]; glottologia [ae, f]; grammatica [ae, f];
лингвистический sermocinalis [e]; glossologicus [a, um] (-tt-); grammaticus [a, um]; linguisticus [a, um];
линейка regula [ae, f]; norma [ae, f]; amussis, is, f; linea [ae, f];
линейный linearis [e]; linealis [e];
линза lens, lentis, f;
+ собирательная линза lens collectiva;
линия linea [ae, f]; versus [us, m]; regio [onis, f];
+ прямая линия linea recta;
+ перпендикулярная линия linea ad perpendiculum dicta;
линь tinca [ae, f] (Cyprinus tinca);
линькаmutatio [onis, f] plumarum, villi;
линять evanescere, o [e]vanui, itum; colorem perdere [o, didi, ditum]; decolorari, or, atus sum; pennas / pilos amittere [o, si, ssum];
липа tilia [ae, f]; tilia Europaea;
липкий glutinosus [a, um]; viscidus [a, um]; viscosus [a, um]; lentus [a, um]; sequax;
липкость lentitia [ae, f]; lentities [e]i, f;
липнуть adhaerзre [e]o, haesi, haesum; agglutinari, or, atus sum;
липовый tiliaceus [a, um];
+ липовый мед mel tiliaceum;
лира lyra [ae, f]; fidis, is, f;
+ играть на лире fides movзre;
лирика lyrica [orum, npl]pl;
лирическийlyricus [a, um];
+ лирический поэт poлta lyricus;
+ лирическое стихотворение lyrici modi;
лиса vulpes, is, f;
+ быть хитрым как лиса vulpinari;
+ хитрая лиса vulpio;
+ лиса меняет шкуру, но не нрав vulpes pilum mutat, non mores;
лисий vulpinus [a, um] (lingua);
лисята vulpini catuli;
лист folium [ii, n]; (бумаги) charta [ae, f]; chartae pagula [ae, f]; scheda [ae, f]; (металлический) tabula [ae, f]; lamina [ae, f];
+ листья падают с деревьев folia arboribus decidunt; arbores folia demittunt;
+ распускание листьев foliatio [onis, f]; frondescentia [ae, f];
+ покрываться листьями frondes agere; in frondes exire;
листва frons, frondis, f;
лиственница peuce [e]s, f; pinus laryx;
лиственный frondosus [a, um]; frondifer [e]ra, um; foliosus [a, um]; foliatus [a, um];
листовой foliaceus [a, um]; bractealis [e];
+ листовое железо ferrum in bracteas tenuatum;
+ листовое золото aurum in bracteas tenuatum; aurum foliaceum;
листопад defoliatio [onis, f];
литания litanоa [ae, f];
Литва Lithuania [ae, f];
литейный fusorius [a, um]; fusilis [e];
+ литейная печь fusorium [ii, n];
+ литейный двор fundendi metalli officina;
литейщик conflator [oris, m]; fundendi metalli artifex, icis, m;
литера forma [ae, f] (litterarum);
литература litterae, arum, fpl; litteratura [ae, f]; bibliotheca [ae, f];
литературный litterarius [a, um];
литий lithium [ii, n] (Li);
литография lithographia [ae, f]; icon lithographica;
литой fusus [a, um];
+ литая из меди статуя statua ex aere fusili efformata;
литр *litra [ae, f];
литургия missa [ae, f]; sacrum [i, n]; sacra [orum, npl]; liturgia [ae, f];
+ совержать литургию rem sacram facere;
+ после литургии perpetratis sacris; ab re sacra;
+ быть на литургии sacro interesse; audire sacra;
+ торжественная литургия solemne sacrificium; missa celebris;
+ литургия по умершему piaculare pro mortuis;
литьfundere, o, fudi, fusum (aquam); suffundere; infundere; effundere; defundere; vergere, o, (versi), -; flare [1]; manare [1];
+ лить слезы lacrimas effundere / profundere;
литье fusio [onis, f]; conflatio [onis, f]; fusura [ae, f]; conflatura [ae, f];
литься fluere, o, xi, ctum; defluere; manare [1]; labi, or, lapsus sum;
+ литься через край superfluere;
лифт pegma (-atis n) scansorium; anabathrum [i, n]; *ascensor [oris, m]; *elevator [oris, m];
лифчик strophium [ii, n];
лихорадка febris, is, f; pyrexia [ae, f];
+ сильная лихорадка aestus febrisque;
+ избавиться от лихорадки febri liberari / carзre;
+ страдать от лихорадки febri laborare / jactari / tentari;
+ подхватить лихорадку febrim nancisci / habзre;
лихорадочный febrilis [e];
лицей Lycзum [i, n];
лицемер hypocrita [ae, m]; falsus [i, m]; animi sub vulpe latentes; simulator [oris, m]; dissimulator [oris, m]; fictus [i, m];
лицемериеhypocrisis, is, f; simulatio [onis, f]; dissimulatio [onis, f]; fallax imitatio [onis, f]; vana ostentatio [onis, f];
+ порядочному человеку лицемерие неприлично non cadit in virum bonum simulatio; viri boni non est fingere; aliud sentire, aliud loqui non est ejus, qui vir bonus haberi vult;
лицемерить simulare [1]; assimulare [1]; pietatem prae se ferre [fero, tuli, latum]; speciem quandam assimulatae virtutis induere [o, ui, utum]; viri boni speciem induere; speciem boni viri prae se ferre; ficta probitatis commendatione boni viri speciem tueri [eor, tuitus (tuts, tutatus) sum], sustinзre [eo, ui, tentum];
лицемерный falsus [a, um] (homo); simulatus [a, um]; fictus [a, um];
+ лицемерная любовь charitas [atis, f] simulata;
лицо persona [ae, f]; caput [itis, n]; homo [inis,m]; facies [ei,f] (rubida; cicatricosa); vultus [us,m] (vultum ad sidera tollere); os [oris, n]; frons, ntis, f; forma [ae, f] (forma reliquaque figura); aetas [atis, f] (mea; tua); animus [i,m] (animi totius Galliae); spiritus [us,m] (carissimus alicui);
+ юридическое лицо collegium [ii,n];
+ знать кого-л. в лицо aliquem facie cognoscere [noscitare];
+ черты лица – отображение души imago animi vultus est;
+ выражение лица vultus (laetus; tristis; torvus; plenus furoris; vultu terrere aliquem);
+ расстроенное выражение лица coloris et vultus turbatio;
+ притворное выражение лица vultыs ficti simulatique;
+ быть к лицу decere (toga picta decet aliquem);
+ красивое лицо vultus praeclarus;
+ лицо дурное, безобразное deformis facies; vultus distortus;
+ бесстыдное лицо durum / ferreum os;
+ лицо веселое, приятное moena, hilaris, blanda;
+ лицо притворное / лукавое simulata frons; obvelatum os; fictus / simulatus vultus;
+ лицо отвратительное taeter horridusque vultus
+ лицо его показывает, что он плохо ко мне расположен ex oculis et fronte constat eum male in me animatum esse;
+ ничего в его лице нет приятного nihil in illo est ad aspectum venusti et praeclari;
+ лицом он похож на отца, а нравом на деда vultu patrem refert, moribus avum;
+ я знаю его в лицо illum de facie novi;
+ печальное, смутное лицо vultus tristis et severus;
+ лицо показывает совсем не то, что сердце animus dissentit a vultu;
+ сделать сердитое лицо vultum severum induere;
+ знатное лицо splendida persona;
личина persona [ae, f] (tragica; comica); larva;
+ надеть на себя личину честного человека suscipere personam viri boni;
+ снять личину larvam deponere;
+ сорвать с кого-либо личину alicui larvam deponere;
+ ходить под личиною personatum ambulare;
+ надеть на себя личину personam induere; personam capiti adjicere;
личинка larva [ae, f];
лично in carne; in propria persona; personaliter; praesens; coram; ipse;
+ я разговаривал с ним лично collocutus sum cum illo coram;
личность persona [ae, f]; homo [inis,m]; aetas [atis, f] (mea; tua); spiritus [us,m] (carissimus alicui); personalitas [atis, f];
+ низкая и презренная личность vilis abjectaque persona;
+ были преданы личностям, а не делам (принципам) hominum, non causarum toti erant;
личный proprius [a, um]; ipsius; personalis [e]; privatus [a, um]; singularis [e]; suus [a, um];
+ личные наблюдения (ex) autopsia;
+ то наиболее личное, что есть в каждом quod est cujusque maxime suum;
лишайherpes, itis, f; lichen [e]nis, m;
лишайник lichen [e]nis, m;
лишатьabalienare [1] (jure civium); abdicare [1] (antra abdicata soli); auferre [aufero, abstuli, ablatum] (spem alicujus rei; somnos; vitam); viduare [1] (aliquid aliqua re, alicujus rei); vastare [1] (fines civibus [e]dificiis, pecore); intercipere [io, cepi, ceptum]; interimere [imo [e]mi [e]mptum]; privare [1]; nudare [1] (muros defensoribus); orbare [1]; praeripere [io, ripui, reptum]; subducere [o. xi. ctum]; populare [1]; absumere [o, mpsi, mptum]; avellere [o, avulsi, avulsum]; decollare [1]; dejicere [io, jeci, jectum]; exhaurire [io, hausi, haustum]; exuere [o, ui, utum]; spoliare [1]; deturbare [1];
+ лишать город граждан viduare urbem civibus;
+ лишать дыхания exanimare [1];
+ лишать жизни necare [1]; evitare [1]; intercipere [io, cepi, ceptum]; exanimare [1]; vita spoliare [1];
+ лишать себя жизни abjudicare [1] se a vita;
+ лишать кого-либо чего-либо aliquem aliqua re orbare [1];
+ лишать условленной награды aliquem mercede facta destituere;
+ лишать себя свободы sibi libertatem adimere;
+ лишать кого-либо гражданства adimere alicui civitatem;
+ лишать кого-л. дожности, места ab officio aliquem tollere / amovзre;
+ лишать кого-л. чести detrahere alicui honorem;
+ лишать кого-л. зрения aliquem luce orbare;
+ лишать наследства exhaeredare [1];
+ лишать духа pennas alicui incidere;
+ лишить чести девицу pudorem virgini auferre; virginitatem rapere puellae; vitium virgini inferre;
лишаться capi [ior, captus sum] aliqua re; perdere [o, didi, ditum]; deperdere [o, didi, ditum]; amittere [o, amisi, amissum]; rei jacturam facere [io, feci, factum];
+ он лишился одного глаза altero oculo captus est;
+ лишиться всего fortunis omnibus everti; omnium fortunarum jacturam facere; omnibus fortunis exui / nudari; omnibus rebus orbatum / spoliatum / destitutum fieri;
+ лишиться наследства hereditate / ex hereditate excludi;
+ я лишился богатства fortunarum mearum / rei familiaris naufragium feci; perierunt omnes fortunae meae;
лишение ademptio [onis,f] (provinciae); privatio [onis,f]; spoliatio [onis,f];
+ лишение чувств amissio [onis,f] sensuum;
+ лишение зрения luminum depulsio [onis,f]; luminis orbitas [atis, f];
+ лишение имения ruina [ae, f] fortunarum;
лишенный carens [ntis]; destitutus [a, um]; expers [rtis]; orbus [a, um]; orbatus [a, um]; privatus [a, um] (re); inops [inopis]; egens [e]ntis (e. virtutis, abundans felicitatis); egenus [a, um] (alicujus rei, aliquв re); vacuus [a, um] (domus tabulis pictis vacua); truncus [a, um] (alicujus rei, aliquв re); sterilis [e] (aliqua re; ab aliqua re; alicujus rei); viduus [a, um]; exsul; nudus [a, um];
+ не лишенный дара слова verborum non egens;
+ лишенный права гражданства abalienatus jure civium;
+ лишенный зрения и слуха (глухой и слепой) oculis et auribus captus;
+ быть лишенным egere (auctoritate);
+ лишенный разума ratione destitutus;
+ лишенный наследства exhaeres,edis;
+ лишенный всякой помощи auxilio orbus / inops;
лишний superfluus [a, um]; supervacaneus [a, um]; supervacuus [a, um]; inutilis [e]; redundans;
+ быть лишним superesse;
+ чтобы ничего не отсутствовало и ничего не было бы лишнего ut neque absit quicquam, neque supersit;
+ лишнего ничего нет nihil redundat; nihil superest;
лишь modo; solum; solummodo; tantum; tantummodo; vix; dum; dummodo; simul ac
+ всего лишь пять мин unae quinque minae;
лоб frons, ntis, f;
+ наморщить (нахмурить) лоб frontem contrahere / corrugare / caperare / obducere;
лобковый pubicus [a, um];
лобок mons (montis m) Veneris; pubes, -is, f;
ловить capere [io, cepi, captum] (aves; pisces); captare [1] (feras; leporem laqueo; pisces arundine); prehendere [o, ndi,nsum]; comprehendere; tangere [o, tetigi, tactum] (volucres textis arundinibus); excipere [io, cepi, ceptum] (fugientes; bestias; turdos volitantes); aucupare [1]; aucupari [or, atus sum] (examina apium); venari [or, atus sum];
+ ловить друг друга на слове aucupari verba inter se;
+ осы ловят мух vespae muscas venantur;
+ ловить рыбу piscari; piscatui operam dare; pisces captare; piscatum exercere; (удочкой) hamare; hamata linea piscari;
+ ловить сетью irretire; pisces impedire reti; retibus includere pisces;
+ ловить случай captare occasionem; captare temporis momenta;
+ ловить рыбку в мутной воде lucrum ex alieno damno quaerere; perturbatione temporum / rerum abuti ad proprium commodum; res turbidas habere quaestui;
ловкий argutus [a, um]; callidus [a, um] (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); trebax; sollers; versatilis [e]; versutus [a, um]; astutus [a, um]; dexter [e]ra, um; facilis [e]; strenuus [a, um];
ловкоcallide (ordiri rem; versari in aliqua re; vitia sua occultare); scienter; dextre; bene;
ловкость calliditas [atis, f]; vafritia [ae, f]; astutia [ae, f]; versutia [ae, f]; sollertia [ae, f] (agendi); dexteritas [atis, f]; agilitas [atis, f];
+ знание, далекое от справедливости, заслуживает названия скорее ловкости, чем мудрости scientia, quae est remota ab justitia, calliditas potius quam sapientia appellanda;
ловля captura [ae, f];
+ рыбная ловля piscatus [us,m]; piscatura [ae, f];
+ звериная ловля venatus [us,m]; venatio [onis,f];
+ ловля птиц aucupium [ii,n];
ловушка laqueus [i,m]; fovea [ae, f]; muscipula [ae, f]; muscipulum [i, n]; excipula [ae, f]; excipulus [i,m]; excipulum [i, n];
логарифм logarithmus [i,m];
+ логарифмическая таблица canon [onis, m] Logarithmorum;
логика logice [e]s, f; logica [ae, f];
логический logicus [a, um]; logicalis [e];
логичный logicus [a, um]; subtilis [e];
логово praesaepis (f/pl) (ursi); cubile [is,n] (bestiarum); stabulum [i, n] (ferarum); lustrum [i, n]; latibulum [i, n];
+ скрыться в логове latibulis se tegere; in cubili delitescere;
лодка scapha [ae, f]; horia [ae, f] (рыбачья); alveus [i,m]; linter, tris, f (m); lintriculus [i,m]; navicula [ae, f]; navia [ae, f]; cumba [ae, f]; cymba [ae, f]; cymbula [ae, f]; celox, ocis, f;
лодочник nauta [ae, m]; portitor [oris,m]; lintrarius [ii,m];
+ когда философ Платон переезжал на судне через реку, лодочник ничего с него за это не требовал Plato cum flumen navi transisset, nec ab illo quidquam portitor exegisset;
лодыжка talus [i,m]; malleolus [i,m];
ложбина caverna [ae, f];
ложбинкаsulcus [i,m];
ложе cubile [is,n] (durum; molle); accubita [ae, f]; accubatum [i,n]; grabatus [i,m]; lectus [i,m]; lectulus [i,m]; stratorium; stratum [i,n] (strato surgere; stratis reponere collapsa membra);
+ усталому и земля служит ложем fatigato humus cubile est;
+ брачное ложе pulvinar genitale;
ложитьсяsternere [o, stravi, stratum] corpus, se sternere, sterni [or, stratus sum]; accumbere [o, cubui, cubitum]; decumbere; incumbere;
+ ложиться на землю procumbere / se sternere humi;
+ ложиться спать cubitum / dormitum ire; lectum inire; cubito se dare / se committere / se tradere; dormitum se conferre;
ложка cochlear(e) [is,n];
ложный spurius [a, um]; falsus [a, um] (argumentum; testimonia); fictus [a, um]; mendax [acis] (damnum; infamia); ementitus [a, um]; malus [a, um]; vitiosus [a, um]; personatus [a, um];
+ ложный слух falsus rumor;
+ распространять ложный слух subdere rumorem;
+ возводить ложные обвинения crimina subdere;
+ ложное свидетельство falsum testimonium;
+ ложная радость falsum / vanum gaudium;
+ ложная надежда spes falsa;
ложь commentum [i, n]; fraus [fraudis, f]; falsum [i,n] (scribere); falsiloquium [ii, n]; falsitas [atis, f]; mendacium [ii, n] (dicere); fictum [i, n]; deceptio [onis,f]; vox [vocis, f] ficta;
+ говорить ложь свойственно только бесчестному человеку improbi hominis est mendacio fallere / mendacium dicere / sermonem mendaciis aspergere;
+ говорить ложь mentiri; mendacium dicere;
+ ложью прикрывать свое преступление mendaci involucro suam noxam tegere; integmenta mendacio suo / fraudi praetendere;
+ невинная / безвредная ложь mendacium honestum;
+ изобличенный во лжи manifestus mendacii;
+ не говори лжи, но говори правду noli aliam occultare in corde sententiam [e]t aliam proferre;
лоза vimen [inis,n]; vinea [ae, f]; vitis [is,f]; virga [ae, f]; virgula [ae, f]; sarmentum [i, n]; ferula [ae, f];
+ лоза виноградная, приносящая плоды rubelliana vitis;
+ сечь кого-либо лозами virgis aliquem caedere;
лозняк salicetum [i, n]; virgultum [i, n];
лозунг signum [i,n]; tessera [ae, f]; verbum [i,n] commune; effatum [i,n];
локоть cubitus [us,m]; cubitum [i, n]; ulna [ae, f];
+ мерою в локоть cubitalis;
+ в два локтя bicubitus;
ломvectis [is, m];
ломать frangere [frarngo, fregi, fractum]; diffringere; rumpere [o, rupi, ruptum]; abrumpere (pontem); perrumpere; interrumpere; afflictare [1] (tempestas naves afflictat); comminuere [o, ui, utum] (statuam; anulum; navem; vasa cristallina); moliri, ior, itus sum]; demoliri;
ломаться frangi [or, fractus sum]; rumpi [or, ruptus sum]; (кривляться) os distorquзre [eo, rsi, rtum] / depravare [1]; inepte gesticulari [or, atus sum];
ломбард mons [ntis,m] pietatis;
ломкий fragilis [e]; futilis [e];
ломкость fragilitas [atis, f];
ломовая лошадь equus [i, m] ad carrum / vectarius;
ломота arthritis, is, f; articularis morbus [i, m]; doloris morbus [i, m]; impetus [us, m];
ломотьquadra [ae, f]; frustum [i, n] (panis);
лоно viscus [eris, n], viscera [um, npl]; gremium [ii, n]; sinus [us, m];
+ животные покрупнее дольше вынашиваются в материнском лоне majora animalia diutius visceribus parentis continentur;
лопасть lobus [i, m]; palma [ae, f];
лопатаrutrum [i, n]; fossorium [ii, n]; pala [ae, f] (lignea vel ferrea);
лопатка(h)umerus [i, m]; scapula [ae, f];
лопаться (лопнуть) dissilire [io, ui, (sultum)]; displodi [or, plosus sum] (vesicula displosa repente; displosa sonat quantum vesica); rumpi [or, ruptus sum];
лорнет conspicillum [i, n];
лоск nitor [oris, m]; splendor [oris, m]; politura [ae, f];
+ наводить лоск nitorem inducere [o, xi, ctum];
лоскутpannus [i, m]; panniculus [i, m];
лосниться nitзre [eo, ui, -];
лоснящийся nitens [ntis]; nitescens [ntis]; nitidus [a, um];
лосось Salmo [onis, m];
лось tarandrus [i, m]; tarander [dri, m]; alces, is, f;
Лот (для измерения глубины) molochtus [i, m]; bolis, bolidis,f; catapirater [e]ris, m;
лотерейный билет fortuitae sortes [ium, fpl];
+ билет без выйгрыша scheda [ae, f] inanis;
+ билет с выйгрышем scheda quaestuosa;
лотерея sortium alea [ae, f]; sortitio [onis, f] chartaria; schedarum sortitio [onis, f]; *lotteria [ae, f];
лоханка pelvis, is, f;
лохмотья panni [orum, mpl];
+ нищенские лохмотья spolium [ii, n] mendоci;
лоцман undarum explorator [oris, m];
лошадиныйequinus [a, um] (caput; saeta; cauda); caballinus [a, um] (dentes, fimus);
лошадь equus [i, m]; equa [ae, f]; caballus [i, m] (рабочая); jumentum;
+ весьма выносливые лошади jumenta summi laboris;
+ лошадка equuleus [i, m] / eculeus [i, m]; equula [ae, f]; equulus [i, m];