Выбирать deligere, o, legi, lectum; eligere; seligere; allegere; adoptare, 1; exquirere, o, quisivi, quisitum; optare, 1; см. выбрать 63 страница
пряник collyris [idis, f]; collyra [ae, f];
пряность aroma [atis, n]; condimentum [i, n];
+ приправлять обеды пряностями cenas condimentis condire;
пряный acer [cris, e] (cibus; sapor); aromaticus [a, um]; condimentarius [a, um]; edax [acis] (cibus);
прясть torquзre [eo, rsi, rtum] (stamina pollice; aurea pensa); nere [neo, evi, etum];
+ прясть шерсть trahere lanam;
прятать abdere [o, didi, ditum] (ferrum intra vestem); abscondere [o, ndi (condidi), ditum/consum] (gladios; aliquem in armamentario; stultitiam in latebris pectoris); tegere [o, xi, ctum] (turpia facta oratione); strangulare [1] (arca strangulat divitias); occultare [1]; velare [1]; abstrudere [o, trusi, trusum]; claudere [o, si, sum];
прятатьсяabdere se (in silvis); latescere [o,-,-]; delitescere; latзre [eo, ui,-];
пряха nens [nentis, f];
псевдоним pseudonymum [i, n], nomen [inis, n] fictum / commenticium scriptoris, falsum / artificiale nomen;
психиатр psychiater [tris, m];
психиатрический psychiatricus [a, um];
психиатрияpsychiatria [ae, f];
психика animus [i, m] humanus; animi victus [us, m]; psychica [ae, f];
психическийpsychicus [a, um];
психическое заболевание insania [ae, f];
психоз abalienatio [onis, f] mentis;
психология psychologia [ae, f]; humani animi investigatio [onis, f];
птенец pullus [i, m]; pipio [onis, m];
птица avis [is, f]; volatile [is, n]; ales, alitis m,f; praepes, -etis m; volucris; +вещая птица oscen, -inis m;
птицегадатель augur, uris m;
птичий avium (gen);
+ птичий пух lana;
птичник aviarium [ii, n]; vivarium [ii, n]; hara [ae, f]; stabulum [i, n] (avium cohortalium);
публика homines [um, mpl]; populus [i, m]; spectatores [um, mpl]; auditores [um, mpl]; theatrum [i, n];
публикация publicatio [onis, f];
публиковать publicare [1]; vulgare [1] (librum; carmina); divulgare [1]; in lucem edere [o, edidi, editum];
публично vulgo; palam; propalam; coram omnibus;
публичный publicus [a, um]; vulgaris [e] (puella); vulgatus [a, um] (meretrix); communis [e];
+ публичный дом lupanar [is, n];
пугало terriculamentum [i, n]; terriculum [i, n];
пугатьexpavefacere [facio, feci, factum] (aliquem); terrзre [eo, ui,-] (urbem incendiis); terrificare [1]; territare [1] (metu; magnas urbes; aliquem morte; hostem); absterrзre; exterrзre; terrorem injicere [io, jeci, jectum], afferre [affero, attuli, allatum]; horrзre [eo, ui,-]; consternare [1] (equos; pavida et consternata multitudo);
+ пугать и расстраивать кого-л. aliquem suspensum terrзre;
пугаться expavere [eo,-,-] (aliquid);
+ пугаться (даже) всего того, что ничем не угрожает omnia tuta timere;
+ пугающийся чего-л. timidus in aliqua re, ad aliquid, alicujus rei;
пугливый timidus [a, um]; pavidus [a, um]; consternatus [a, um];
пуговица globulus [i, m]; bulla [ae, f]; boto [onis, m];
пудра pulvis [eris, m];
пузатыйventriosus [a, um] (homo; dolium); ventrosus [a, um];
пузырь bulla [ae, f]; pustula [ae, f];
+ мочевой пузырь vesica [ae, f];
пулемет polybolium [ii, n];
пульс pulsus [us, m] (creber); venae ictus [us, m] (creber, languidus);
+ угасающий пульс venae cadentes;
+ щупать пульс venas tentare, tangere;
пульсировать pulsare [1];
пуля glans [ndis, f] (plumbea);
пунийцы Poeni;
пунический Punicus [a, um];
пункт locus [i, m]; punctum [i, n]; momentum [i, n]; pars [partis];
пунктир linea [ae, f] punctata;
пунктуальный scrupulosus [a, um];
пунктуация positura [ae, f]; punctuatio [onis, f];
пунцовый purpureus [a, um]; phoeniceus [a, um]; puniceus [a, um]; porphyreus [a, um];
пуповинаnervus [i, m] umbilicaris;
пуп(ок) umbo [onis, m]; umbilicus [i, m]; omphalus [i, m];
пупырышек pustula [ae, f]; papula [ae, f];
пуризм puri sermonis studium or exactio, (patrii) sermonis tutela / custodia, barbarismorum interdictio;
пурпурpurpura [ae, f]; rubor [oris, m]; fucus [i, m]; murex [icis, m];
пурпурный purpureus [a, um]; phoeniceus [a, um]; porphyreus [a, um]; Punicus [a, um]; Tyrius [a, um];
пускать, пустить mittere [o, misi, missum]; emittere; admittere; transmittere (equum per medium amnem); permittere; effundere [o, fudi, fusum]; excutere [io, cussi, cussum]; expellere [o, puli, pulsum]; tendere [o, tetendi, tensum/tentum] (sagittas arcu);
+ пустить в ход сначала ругательства, затем камни и, наконец, оружие sumpsisse probra, deinde saxa, postremo ferrum;
+ пустить стрелу pellere sagittam; sagittare;
+ пускать коней вскачь admittere equos (in hostem);
+ пустив коня вскачь admisso equo;
+ пускать почки gemmare;
+ пускать ростки germinare; pullulare;
пустельга falco [onis, m] tinnunculus;
Пуститься
+ пуститься бежать se pedibus credere;
пустовать vacare [1] (domus vacat; locus vacat);
пустой cavus [a, um]; cassus [a, um] (nux; canna); effetus [a, um]; inanis [e] (domus; vas); vacuus [a, um] (locus; domus; castra; nomen); vacivus [a, um] (aedes); vanus [a, um]; vastus [a, um] (locus); fluxus [a, um]; falsus [a, um] (terror; spes); frivolus [a, um]; futilis [e]; lusorius [a, um]; infrunitus [a, um] (animus; mulier; copia); surdus [a, um] (res surdae ac sensu carentes); sterilis [e] (manus);
пустомеля nugator [oris, m];
пустота cassum [i, n]; vacuum [i, n]; inane [is, n]; inanitas [atis, f]; vanitas [atis, f]; vanum [i, n]; vastitas [atis, f];
пустоцвет flos [floris, m] sterilis;
пустошь terra [ae, f] inculta;
пустующийvacuus [a, um] (locus; domus; castra);
пустынный vastus [a, um] (locus); vacuus [a, um] (agri); sterilis [e] (prospectus); solus [a, um]; desertus [a, um];
+ пустынное место desertum [i, n]; solitudo [inis, f];
+ делать пустынным vastare [1] (agros; forum);
пустыня desertum [i, n]; heremum [i, n]; solitudo [inis, f];
пустырь ruderatum [i, n]; loca inculta (neglecta);
пусть licet; ut;
+ пусть не хватает сил, но (самое) желание заслуживает похвалы ut desint vires, tamen est laudanda voluntas;
пустяк floccus [i, m]; titivillicium [ii, n]; nuga [ae, f]; tricae (sunt apinae tricaeque; t. merae); tramae putidae; cassa glans; parvulum [i, n]; vilitates;
+ спорить о пустяках de lana caprina rixari;
пустячный inanis [e] (causa; tempus inane petere);
путаница confusio [onis, f]; ineptiae [arum, fpl];
+ во избежание путаницы ad evitandam confusionem;
путаный confusus [a, um]; perplexus [a, um];
путать confundere [o, ndi, fusum]; circumlegere [o, xi, ctum]; implicare [1]; perturbare [1]; miscзre [eo, cui, stum/xtum];
путеводитель itinerarium [ii, n]; dux [cis, m] itineris;
+ краткий путеводитель vademecum;
путемope; per;
+ путем эксперимента experimenti ope; per experimentum;
путешественник viator [oris, m]; peregrinator [oris, m];
путешествие iter [itineris, n]; via [ae, f]; peregrinatio [onis, f]; vectura [ae, f];
+ ему довелось совершить путешествие на Лемнос evмnit iter illi in Lemnum ut esset;
+ трехдневное путешествие tridui via;
+ утомленный путешествиями по морю и по суше lassus maris et viarum;
путешествовать vectari [or, atus sum] (huc atque illuc); iter facere [io, feci, factum]; peregrinari [or, atus sum]; viare [1];
путник viator [oris, m]; peregrinator [oris, m];
путы vincula (pl) (vincula rumpere); nervus [i, m] (nervo vinctus; in nervis teneri; in nervo atque compedibus aetatem agere); compedes, -um fpl;
путь iter [itineris, n]; via [ae, f];
+ окольный путь ambitus (longo ambitu circumducere);
+ вступить на путь affectare viam;
+ счастливого пути и счастливого возвращения bene ambula et redambula;
+ лишь один раз приходится совершать смертный путь calcanda semel via leti;
+ совершать путь iter habere;
+ Млечный Путь Via Lactea; Circulus Candens;
+ совершенно сбиться с пути totв viв errare;
+ сбиться с пути de viв decedere (declinare);
+ вернуться на правильный путь in viam redire;
+ вступить на путь славы viam gloriae (ad gloriam) inire (ingredi);
+ отправиться в путь viae se committere; in viam se dare;
+ отправиться в обратный путь vertere iter retro;
+ в пути in viв, inter vias;
пухpluma [ae, f]; lanugo [inis, f] (in genis);
пухнутьtumescere [o, ui,-];tumзre [o, ui,-] (bile tumet jecur); intumescere; turgescere [o,-,-]; turgere [eo, tursi, -] gliscere [o,-,-];
пуховик pulvinar [is, n]; anaclitзrium [ii, n];
пучинаvorago [inis, f] (voraginibus submergi); vertex (vortex) –icis m; gurges, -itis m; vertigo [inis, f]; pontus [i, m];
пучить inflationem habere;
пучок fasciculus [i, m]; fascis [is, m]; manipulus [i, m];
пушинка floccus [i, m];
пушистый pubescens [ntis]; laneus [a, um];
пушка ballista [ae, f]; canno [onis, m]; gunna [ae, f];
пушок pubes [is, f]; lanugo [inis, f];
пчела apis [is, f];
пчелиный apiarius [a, um]; apianus [a, um]; apium;
+ пчелиный рой examen apium;
+ пчелиные соты favus;
+ пчелиная ячейка forus; thalamus;
пчеловодство mellificium [ii, n]; res [rei, f] melliaria;
пчелоед merops, -opis m;
пчельник apiarium [ii, n];
пшеница triticum [i, n]; frumentum [i, n];
пшеничныйtriticeus [a, um] (frumentum; messis);
+ пшеничная мука triticum;
пшено milium [ii, n];
пылfervor [oris, m]; ardor [oris, m]; calor [oris, m]; ignis [is, m]; aestus [us, m]; inflammatio [onis, f]; juventas [atis, f];
+ в пылу этой беседы in hoc dictorum aestu;
+ умерить свой пыл vires suas temperare;
пылать flagrare [1]; flammare [1]; ardзre [eo, arsi, arsurus];
пылающий flammeus [a, um]; ardens [ntis]; flagrans [ntis];
пылесос aspirator [oris, m]; pulvilignus [i, m];
пылить pulverem movзre [eo, movi, motum]; excitare [1]; pulverare [1];
пылкий fervens [ntis] (animus; ingenium); fervidus [a, um]; ardens [ntis]; acer [cris, e] (vir; animus); igneus [a, um] (homo; furor); vehemens [ntis] (orator); vivax [acis]; vivus [a, um]; praeruptus [a, um];
пыль pulvis [eris, m] (nubes pulveris) m; conis [is, f];
+ в атмосферной пыли in pulveribus atmosphaericis;
+ пускать пыль в глаза pulverem ob oculos aspergere;
+ поднимать пыль torquere pulverem;
+ небо затмилось тучами пыли caelum pulvere stat;
пыльца pollen [inis, n];
пытать extorquзre [eo, rsi, rtum] (aliquem); torquзre (aliquem eculeo; corpus suum);
пытаться conari [or, atus sum]; tentare [1] (temptare); operam dare [o, dedi, datum]; periclitari [or, atus sum];
+ пытаться пройти через провинцию iter per provinciam tentare;
пытка carnificium [ii, n]; carnificina [ae, f] (subire quamvis carnificinam); afflictatio [onis, f]; supplicium [ii, n] (cruciatu supplicioque perire); tormentum [i, n]; cruciatus [us, m]; crux [cis, f]; quaestio [onis, f];
+ подвергать пытке extorquзre (aliquem);
+ пытка заточения supplicium inclusum;
+ раб, закованный или подвергнутый пытке servus vinctus tortusve;
пытливость curiositas [atis, f]; cognitionis cupiditas [atis, f];
пытливый curiosus [a, um]; studiosus [a, um] (lector); cognitionis cupidus [a, um];
пышноmagnifice; luxuriose; splendide; apparate; ampulose; opulenter;
пышность abundantia [ae, f] (ludorum; cenae); apparatus [us, m] (epularum; ludorum venationumque); magnificentia [ae, f]; splendor [oris, m]; luxus [us, m]; pompa [ae, f];
пышный ditis [e]; luxuriosus [a, um]; opulentus [a, um]; superbus [a, um] (apparatus; triumphus); tumidus [a, um] (virginitas); magnificus [a, um]; splendidus [a, um]; apparatus [a, um]; sumptuosus [a, um]; pretiosus [a, um]; laetissimus [a, um]; luxuriosus [a, um]; sucidus [a, um]; nitidus [a, um];
+ пышный обед daps, dapis f;
+ пышный рост luxuria [ae, f];
+ пышное одеяние basilicum [i, n];
пьеса fabula [ae, f] (ad actum scaenarum composita); argumentum [i, n] (Argumentum plura significat, nam et fabulae ad actum scaenarum compositae argumenta dicuntur; quo, apparet, omnem ad scribendum destinatam materiam слово argumentum означает многое, ибо argumenta называются и театральные пьесы; отсюда видно, что так именуется любая тема, развиваемая в письменной форме);
+ давать, ставить пьесу fabulam dare;
пьянеть vino percuti [ior, cussus sum]; ebriari [or, atus sum];
пьяницаpotor [oris, m]; potator [oris, m]; bibo [onis, m]; homo [inis, m] semper ebrius, vinolentus, multibibus;
+ горький пьяница acer potor;
пьянство perpotatio [onis, f]; ebrietas [atis, f]; dypsomania [ae, f]; vinolentia [ae, f];
пьянствовать potare [1]; perpotare;
пьяныйuvidus [a, um] (Bacchus); matus [a, um]; ebrius [a, um]; ebriosus [a, um]; vinolentus [a, um]; madidus [a, um]; appotus [a, um];
+ сделать что-л. в пьяном виде vini vitio aliquid facere; vini vitio aliquid facere;
пясть metacarpus [i, m];
пятигранный quinquangularis [e]; quinquangulatus [a, um]; pentagonus [a, um]; pentaеdrus [a, um];
пятидесятилетие quinquaginta anni; jubilaeum [i, n] quinquagenarium; jubilaeum semis(a)eculare;
пятидесятый quinquagesimus [a, um];
пятилетие quinquennium [ii, n]; lustrum [i, n];
пятисотый quingentesimus [a, um];
пяткаcalx [calcis, f]; talus [i, m];
+ следовать по пятам calcem terere; in tergo alicujus haerere;
+ от макушки до самых пяток a vertice ad imos talos;
пятнадцать quindecim;
пятнадцатый quintus decimus;
пятнать maculare [1]; temerare [1]; inquinare [1]; aspergere [o, rsi, rsum]; contingere [o, tigi, tactum]; imbuere [o, ui, utum];
пятнистый maculatus [us, m]; maculosus [us, m]; varius [us, m] (pica; porcus);
пятница dies [ei, f] Veneris; feria [ae, f] sexta;
пятно macula [ae, f];
+ родимое пятно naevus [i, m]; naevula [ae, f];
пятый quintus [a, um];
пять quinque
+по пяти quini;
+в пять раз quinquies;
+ пять раз quinquies;
пятьдесят quinquaginta;
+ пятьдесят раз quinquagies;
пятьсот quingenti, ae, a;
+ пятьсот раз quingenties;
Р
рабservus [i, m]; famulus [i, m]; familiaris [is, m]; mancipium [ii, n]; verna [ae, m]; mediastоnus [i, m], mediastrоnus [i, m];
раболепиеhumilitas [atis, f]; adulatio [onis, f]; vernalitas [atis, f]; obsequium [ii, n]; servilitas [atis, f];
раболепный vernilis [e] (blanditiae); vernalis [e]; humilis [e]; servilis [e];
работа operatus [us, m]; operatio [onis, f]; opera [ae, f]; opus [eris, n]; opusculum [i, n]; opificium [ii, n]; munus [muneris, n], labor [oris, m], quaestus [us, m];
+ работа по физике specimen physicum;
+ использовать для работы и ночное время operi noctem addere;
+ совершать работу favere operi;
работататьlaborare [1]; operari [or, atus sum]; favere [eo, favi, fautum] operi; opus facere [io, feci, factum]; agere [o, egi, actum]; administrare [1]; studзre [eo, ui,-] (alicui rei);
+ работать на другого aliis leporem exagitare;
+ работайте (и впредь) над этим, как работаете incumbite in causam, ut facitis;
работник operarius [ii, m]; mercennarius [ii, m];
работоспособный laboriosus [a, um];
+ быть весьма работоспособным summi laboris esse;
рабочий operarius [a, um];
рабский servilis [e]; ancillaris [e]; vernalis [e]; obnoxius [a, um];
рабство servitium [ii, n]; servitus [utis, m]; famulatus [us, m]; (долговое) nexus [us, m];
рабыня ancilla [ae, f]; serva [ae, f]; famula [ae, f]; mancipium [ii, n];
равенство aequitas [atis, f] (перед законом); aequalitas [atis, f]; aequabilitas [atis, f]; parilitas [atis, f]; indifferentia [ae, f];
+ знак равенства signum aequalitatis;
+ ставить знак равенства aequare;
+ с установлением всеобщего равенства ввести одинаковые законы как для высших, так и для низших слоев населения unitate constituendв summos cum infimis pari jure retinere;
равнина planities [ei, f]; campus [i, m] (herbidus; herbosus; aquosus; torridus; in campo castra ponere); arvum [i, n]; planum [i, n];
+ открытая холмистая равнина planities collina aperta;
+ песчано-глинистая равнина planities arenoso-stepposa;
+ степная равнина planities stepposa;
+ плоская травяная равнина campus planus herbosus;
+ равнинный характер местности aequitas loci;
+ вечно покрытые инеем равнины arva nunquam viduata pruinis;
+ равнина, идущая под уклон submissa fastigio planities;
равно aequabiliter; aequaliter; aeque; pariter;
+ равно как и aeque ac; pari modo ac; pariter ac;
+ не все ли равно? quid ad rem?
равновеликий aequalis [e]; aequimagnus [a, um]; magnitudine aequans [ntis];
равновесие aequilibrium [ii, n]; aequitas [atis, f];
+ вывести из равновесия exturbare mentem alicujus;
+ сохранять равновесие teneri nutu suo; corpus librare;
равноденственный aequinoctialis [e];
равноденствие aequinoctium [ii, n]; aequinox [noctis, f];
равнодушие apathia [ae, f]; aequanimitas [atis, f]; indifferentia [ae, f]; patientia [ae, f]; irreverentia [ae, f]; neglectus [us, m]; neglegentia [ae, f];
равнодушно aequo animo; indifferenter (ferre aliquid);
равнодушныйaequanimus [a, um]; aequus [a, um]; frigidus [a, um]; immotus [a, um]; rudis [e];
+ делать равнодушным abalienare (aliquem ab aliqua re);
+ быть равнодушным tepere (affectus tepet);
равнозначный aequivalens [ntis];
равномерность aequitas [atis, f];
равномерный aequalis [e]; aequabilis [e]; regularis [e]; congruens [ntis]; constans [ntis];
равноправие juris aequitas [atis, f]; jura [ium, npl] paria;
+ ввиду всеобщего равноправия aequato jure omnium;
равносильный par [is];
равноценный aequivalens [ntis]; ejusdem pretii;
равный aequus [a, um]; aequalis [e]; aequans [ntis]; aequabilis [e]; par [is]; compar [is]; parilis [e] (noctes pariles diebus);
+ быть равным aequare;
+ при прочих равных условиях ceteris paribus;
+ равным образом item; itidem; pariter; perinde; aeque; eadem; mutuo; necnon;
+ с равным правом aequo jure;
+ делать равным exaequare (omnium dignitatem);
+ сделать свободу равной для всех exaequare libertatem;
+ быть равным кому-л. se exaequare cum aliquo exaequare; aliquem exaequari cum aliquo;
+ делать равным aequare (aliquid alicui rei, cum aliqua re);
+ при равной для всех опасности aequato omnium periculo;
+ когда бой велся равными силами dimicatione aequatв, aequato Marte;
равнять aequare [1] (aliquid alicui rei, cum aliqua re); coaequare [1]; exaequare [1]; complanare [1];
равняться facere [io, feci, factum] (litteras ad aliquem; duplicatum jugerum; dodrantem bonorum); aequare [1]; aequum esse [sum, fui];
радар radioelectricum instrumentum [i, n] detectorium;
ради causa; gratia; super; propter; ob; per;
+ потрудиться ради собственной славы super sua laude moliri laborem;
радиальный radialis [e];
радиатор refrigeratorium [ii, n];
радиация radiatio [onis, f];
радий radium [ii, n] (Ra);
радикал radicalista [ae, m];
радикулит radiculitis [idis, f];
+ пояснично-крестцовый радикулит lumbosacrale radiculitis;
радио Radiophonia [ae, f]; radiophonum [i, n];
радиовещание radiophonica divulgatio [onis, f];
радиостанция radiostatio [onis, f]; statio [onis, f] radiophonica;
радиотрансляционный radiophonicus [a, um];
радиус radius [ii, m];
+ в радиусе in circulo radio…
радоватьgaudio esse [sum, fui] alicui; afficere [io, affeci, affectum] aliquem gaudio, laetitia, voluptate; alicui voluptati esse, voluptatem afferre; delectare [1]; beare [1]; laetificare [1];
радоваться sumere [o, mpsi, mptum] gaudia; gaudзre [eo, gavisus sum]; laetari [or, atus sum]; capere [io, cepi, captum] laetitiam; exsultare [1] animo; gestire [4];
+ я рад и счастлив gaudeo et volup est mihi;
+ я рад твоему благополучному возвращению te venire salvum volup est;
радон radon (Rn);
радостноper gaudium; volup, volupe; laete; hilare; libenter; gratulatorie; jucunde;
радостный candidus [a, um] (nox; hora; fatum; convivia; concordia); gaudialis [e]; gaudibundus [a, um]; laetus [a, um]; serenus [a, um]; hilaris [e];
радостьhilaritudo [inis, f]; hilaritas [atis, f]; gaudium [ii, n]; gaudimonium [ii, n]; laetitia [ae, f]; deliciae [arum, fpl]; alacritas [atis, f]; gratulatio [onis, f]; oblectatio [onis, f] (vitae); voluptas [atis, f] (voluptas mea!);
+ выражать радость fungi gaudio;
+ доставлять кому-л. радость alicui laetitiam afferre; gaudio esse alicui; afficere aliquem gaudio;
+ быть вне себя от радости efferri, compleri gaudio; gaudio triumphare;
+ неподдельная радость fides gaudii;
+ одна радость рождает другую, радостям нет конца gaudiis gaudium suppeditat;
радуга arcus [us, m] caelestis; iris [idis, f];
радужный iridescens [ntis];
радушно liberaliter (accipere; accipi); benigne (salutare; invitare); faciliter;
радушныйbenignus [a, um]; facilis [e];
радующийсяgaudialis [e]; gaudibundus [a, um];
раз:
+ один раз semel;
+ два раза bis;
+ в два раза duplo;
+ в три раза triplo;
+ много раз multoties; pluries;
+ ни разу nunquam;
+ с первого же раза ictu primo;
+ вернуть в шестьсот раз больше sescenta tanta reddere;
+ в три раза меньше tribus tantis minus;
разбавить diluere [o, ui, utum] (aqua; vinum);
разбавленный dilutus [a, um];
разбегаться diffugere [io,fugi,-]; discurrere [o, rri, rsum]; dilabi [or, lapsus sum];
разбирательство (судебное) cognitio [onis, f] causae;
разбирать eventilare [1]; analyzare [1]; inspicere [io, spexi, ctum]; intellegere [o, legi, lectum]; dijudicare [1]; disserere [o, ui, rtum]; percensзre [eo, ui, censum]; recensзre; disceptare [1] (controversiam, litem); enucleare [1]; explicare [1]; tractare [1] (definitionem alicujus rei; quaestionem; proeliorum vias); disjungere [o, nxi,nctum,]; distruere [o, xi, ctum]; dissolvere [eo, lvi, lutum]; (aedificium) deturbare [1]; (murum) demoliri [ior, itus];
разбитыйtruncus [a, um] (tela);
разбить frangere [o, fregi, fractum]; diffringere; confringere; dividere [o, visi, visum]; partire [4]; disponere [o, posui, positum]; collidere [o, lisi, lisum] (os collisum; scyphi collisi); elidere; quatere [io, quassi, quassum]; discutere [io, cussi, cussum]; disjicere [io, jeci, jectum]; conquassare [1]; contundere [o, tudi, tusum] (vasa contusa); minuere [o, ui, utum]; comminuere [o, ui, utum] (statuam; navem; vasa cristallina); truncare [1] (statuas); discerpere [o, psi, ptum]; fundere [o, fudi, fusum]; pellere [o, pepuli, pulsum] (hostium exercitum); caedere [o, cecidi, caesum] (januam saxis; legiones; Pyrrhum); concidere [o, cidi, cisum]; facere [io, feci, factum] (castra); vastare [1] (Scythas); tendere [o, tetendi, tentum/tensum] (praetorium; sub vallo; tentoria);
+ разбить врагов stragem hostium edere (dare; facere; efficere; ciere);
разбойgrassatio [onis, f] (nocturna); grassatura [ae, f]; latrocinium [ii, n]; rapina [ae, f]; praedatio [onis, f]; furtum [i, n];
разбойник latrunculus [i, m]; latro [onis, m]; praedo [onis, m]; malandrinus [i, m]; grassator [oris, m] (nocturnus; grassatores et sicarii); percussor [oris, m]; lanista [ae, m];
разбойничий latronum, praedatorum; piraticus [a, um];
разбор analysis [is, f]; recensio [onis, f]; explicatio [onis, f]; discrimen [inis, n];
+ подвергнуть разбору analyzare; enucleare; explicare; eventilare;
разборчивыйelegans [ntis]; delicatus [a, um]; superbus [a, um] (dens; aures, quarum est judicium superbissimum); fastidiosus [a, um] (aestimator);
разбросать dispergere [o, rsi, rsum]; dissipare [1]; disjicere [io, jeci, jectum]; distrahere [o, xi, ctum]; jactare [1]; sternere [o, tsravi, stratum] (corpora passim);
разбредаться dispalari [or, atus sum]; dilabi [or, lapsus sum];
разбросанный dispersus [a, um]; dijectus [a, um];
разбудить expergefacere [io, feci, factum];
разбухать intumescere [o, mui,-]; turgescere [o,-,-]; sufflari [or, atus sum];
разбухший tumidus [a, um] (humus);
развалина ruina [ae, f]; reliquiae [arum, fpl]; parietinae [arum, fpl];
развалиться vitium facere [io, feci, factum]; dilabi [or, lapsus sum]; collabi; corruere [o, ui, utum];
разве num; ut; en; ne;
+ да разве на тебя что-нибудь подействует? Te ut ulla res frangat?
развевающийся fluxus [a, um];
разведатьspeculari [or, atus sum] (locum; consilia alicujus); perspeculari; investigare [1]; explorare [1]; cognoscere [o, gnovi, gnitum];
разведение cultura [ae, f]; cultus [us, m]; colendi; educatio [onis, f]; propagatio [onis, f]; dilutio [onis, f];
+ разведение рыб impiscatio [onis, f];
разведчик scultator [oris, m]; emissarius [oris, m]; speculator [oris, m]; explorator [oris, m];
разведывательный exploratorius [a, um];
разверстый hians [ntis];
развертывать evolvere [o, lvi, lutum,]; revolvere; explicare [1/ui, itum];
развеселить exhilarare [1]; hilarare;