Правила составления ключевых слов
1. На основе проведенного анализа содержания статьи формируются КС;
2. Количество КС должно быть достаточным для полного отображения основных аспектов и объектов содержания индексируемой статьи;
3. При индексировании статей, посвященных конкретным, достаточно узким вопросам, в КС включаются термины и словосочетания обобщающего характера вышестоящего уровня.
Например: Небольшая статья о магнитных ловушках.
магнитные ловушки; магнитное поле; магнетизм
4. Основное требование, которое предъявляется к КС – строгая определенность значения.
5. Релятор (уточняющий термин) используется только в случае крайней необходимости для устранения неоднозначности понятия. Как правило, релятор содержит область знания, к которой относится термин. Релятор приводится без сокращений в круглых скобках, именительном падеже.
Например:
стабилизаторы (электротехника);
стабилизаторы (химия);
стабилизаторы (авиация)
6. КС приводятся в единственном числе, за исключением слов используемых только во множественном числе.
Например:
маркетинг; менеджмент; информация; резонанс; духовенство;
пролетариат; купечество; аристократия; археология; ботаника;
общеобразовательная школа
христиане; передвижники; шестидесятники; кельты; скифы; татары;
жилища; храмы; выставки
7. Существительные, употребляемые в разных отраслях знаний то в единственном, то во множественном числе, приводятся в той форме, которая соответствует принятой в отрасли, с точки зрения которой рассматривается предмет.
Например:
кожа; анатомия
кожи; промышленное сырье
вода; вещества; химические вещества
воды; сточные воды; природные воды
8. Род, вид, семейства, классы, отряды и. т. д. животных и растений приводятся в том числе, в котором они содержатся в отраслевых справочных изданиях.
Например:
актинидия; амариллисовые; амариллис (род); амариллисы (цветы)
9. Исчисляемые существительные употребляются в форме множественного числа, а неисчисляемые – в форме единственного числа.
Например:
В любой стране имеются в единственном числе:
финансовая система
банковская система
агропромышленный комплекс
система образования
высшая школа
общеобразовательная школа
10. Сведения об отдельных договорах приводятся в форме единственного числа.
Например:
договор купли-продажи; договоры
договор аренды; договоры; аренда
11. КС приводятся в именительном падеже. В устойчивом словосочетании возможно применение любого падежа.
Например:
подшипники, лазерные принтеры; системы слежения; разведка боем
12. Инверсия применяется для специальных терминов из различных отраслей знаний, когда эти термины без наличия инверсированной формы теряют изначальный смысл. Термины приводятся в том виде, как даны в отраслевых справочных изданиях. В расчете на массового пользователя, приводится вариант термина без инверсии.
Например:
гвоздика уральская; уральская гвоздика
чайка сизая камчатская; сизая камчатская чайка
роса мучнистая; мучнистая роса
вероятностей теория; теория вероятностей
13. Законы, правила, явления, теории, формулы и т. п., названные по именам авторов, открывателей и др. приводятся в КС в двух вариантах.
Например:
Ньютона бином; бином Ньютона
Пифагора теорема; теорема Пифагора
Доплера эффект; эффект Доплера
14. Теоремы, формулы, законы и т. п., созданные двумя и более авторами, содержат тире между фамилиями разных авторов и дефис между двойной фамилией одного автора.
Например:
Бойля – Мариотта закон; закон Бойля – Мариотта
15. В качестве КС могут выступать слова (унитермы), терминологические словосочетания, фразы (в исключительных случаях), аббревиатуры, численные характеристики, имена собственные, символические обозначения.
16. Общеупотребительные термины (метод, методы, принцип, принципы, свойства, уравнение, уравнения, проблемы, применение и. т. п.) приводятся в КС только в сочетании с другими словами, сужающими их значение.
Например:
оценка риска; принцип взаимозаменяемости; метод координат;
уравнение турбулентной диффузии
17. Для достижения строгой определенности значения прилагательные используются в сочетании с существительными.
Например:
биполярные транзисторы; полимерно-битумные вяжущие материалы;
английский язык
18. Частицы и междометия используются только в исключительных случаях, когда они входят в состав фразеологизмов, являющихся объектом рассмотрения в статье по языкознанию.
Например:
ни пуха ни пера; фразеологизмы
ну и ну; фразеологизмы
19. Союзы в КС не применяются. Исключение составляет соединительный союз «и». Он используется в исключительных случаях в словосочетаниях, выражающих конкретную связь между понятиями.
Например:
государство и право; наука и религия; интеллигенция и власть
20. Предлоги применяются в устойчивых словосочетаниях.
Например:
бурение на нефть; защита от пыли; борьба с курением;
подготовка к школе; работа с документами; движение за мир;
налог на добавленную стоимость; аварии при бурении;
общества с ограниченной ответственностью; потребность в запчастях;
сварка под флюсом; задача о рюкзаке; игра в кости
21. Частицы, междометия, предлоги, союзы, являющиеся в статье объектом лингвистического изучения, вносятся словосочетанием.
Например:
частица ни; междометие ну; союз и; предлог в
22. Слова, состоящие из одной-двух букв, если они являются объектом рассмотрения в статье, приводятся после уточнения.
Например:
витамин А
язык программирования C; язык программирования Си
23. Термины-предложения и фразы оставляются без деления их на словосочетания только в том случае, когда такое разделение приводит к потере смысла исходного предложения.
Например:
спорт высоких достижений
русский язык как иностранный
24. Числительные характеристики (диапазоны температур, давлений и т. д.) приводятся в КС со словесной формулировкой.
Например:
диапазон температур 373-453 К
25. Аббревиатуры приводятся в КС наряду с полной формой.
Например:
НЭП; Новая экономическая политика
АОЗТ; акционерные общества закрытого типа
АПК; агропромышленный комплекс; аграрно-промышленный комплекс
ИПЯ; информационно-поисковые языки
26. Если краткая форма вытеснила полное наименование предмета и аббревиатура используется чаще в терминосистемах, то в КС приводится только аббревиатура.
Например:
ЭВМ; ПЭВМ
Приложение 3