Глоссарий. Автоматический ответ (Auto-Answer) Способность давать всплывать в уме полезному материалу
Автоматический ответ (Auto-Answer) | Способность давать всплывать в уме полезному материалу, не зная логически, как это получается. |
Активизация (Activation) | Вопрос или заряженная область, которые не были активными, активизируются, либо жизнью, либо фасилитатором. Прежде чем можно будет их прояснить, необходимо, чтобы они были активизированы. |
Активизировать (Activate) | Помещать вопрос или тему в центр внимания. Для этого нужно, чтобы внимание человека уже было обращено на эту тему и чтобы в ней было что-то непроясненное. |
Взаимопонимание (Rapport) | Состояние, в котором двое или больше людей согласованы друг с другом. Хорошие отношения и согласие о том, что сейчас происходит. Некоторое подражание друг другу и общение. Гармония друг с другом. |
Возвращение утраченных частей (Soul Retrieval) | Возвращение частей личности, которые были потеряны или оставлены где-то в другом месте. |
Вторичная мысль (Secondary Thought) | Мысль, идея или реакция, которые пытаются изменить первоначальную, первичную мысль ложью о ней. |
Гештальт (Gestalt) | Любая система, которая обладает своей собственной жизнью и является больше чем суммой своих составных частей. Ей можно заниматься как одним целым. |
Гештальт процессинг (Gestalt Processing) | Обращение с частями клиента или с частями его реальности как с отдельными единицами, с которыми можно разговаривать и прорабатывать каждую из них по отдельности. |
Гипноз (Hypnosis) | Использование последовательности указаний с целью постепенно привести человека в измененное состояние, в котором можно с наименьшим сопротивлением давать ему указания измениться. |
Де-номинализация (De-nominalization) | Изменение застывшего описания чего-то, чтобы рассмотреть его как подвижный процесс. Превращение "отношения" в "относиться". |
Диалог (Dialoguing) | Разнообразные разговорные техники, используемые либо для определения того, над чем работать, либо для прояснения темы с помощью её обсуждения, рассматривания её с разных точек зрения и выяснения, в чем же дело. |
Дух (Spirit) | Это слово используется здесь для обозначения или отдельного существа, или вообще всех духовных энергий. |
Единицы осознания (Awareness Units) | Вымышленные частицы осознания. Удобно говорить, что личность распределяет свои единицы осознания по нескольким местам. |
Заблуждение (Aberration) | Отклонение от прямой линии. Когда реакции, мысли и ощущения личности не согласованы с тем, чего она действительно хочет. |
Завершение (Completion) | Получение хорошего результата по прорабатываемой проблеме, так что клиент может легко перестать обращать на нее внимание. |
Заземление (Grounding) | То, насколько личность удобно себя чувствует там, где она находится, и имеет связь с действительностью. Насколько она смотрит в лицо практическим реальностям перед собой. Так сказать, насколько твердо она стоит на земле. |
Заряд (Load) | Энергия, которая замкнута в уме, потому что личность оставила что-то в непроясненном состоянии. |
Заряженная область (Loaded Area) | Область, которая связана с активными неоптимальными состояниями, называется заряженной. Это тема, с которой у человека затруднения и которая дает возможность для положительных изменений. |
Затянувшаяся техника (Overdone Technique) | Техника называется затянувшейся, если она проводится, когда уже ненужна и неэффективна. |
Измененное состояние (Altered State) | Состояние ума, в котором человек более расслаблен, гибок, и открыт для новых и необычных переживаний. |
Калибровка (Calibration) | Приспособление к ответной реакции клиента. Изменение поведения таким образом, чтобы находиться в наилучшем взаимопонимании. |
Кинестетический (Kinesthetic) | Связанный с восприятием через ощущения. Например, ощущение тяжести, напряженности, положения, движения, температуры, влажности и так далее. Сюда относятся и непосредственно ощущаемые эмоции. |
Клиент (Client) | Любой человек, который согласен, чтобы ему помог фасилитатор. |
Ключ (Key) | Этим словом называются слова в списке, каждое из которых указывает на какую-то сторону определенного явления. Например, ключи разгрузки и ключи разблокирования. |
Кнопка (Button) | Стимул, который вызывает у человека вынужденную не-наилучшую реакцию. |
Конкретный процесс (Specific Process) | Процесс, направленный на прояснение очень конкретной жалобы или проблемы. |
Медитация (Meditation) | Практика спокойного созерцания. Обычно человек садится и работает над тем, чтобы освободить свой ум и просто присутствовать. |
Мета-программа (Meta program) | Характерные особенности действий разных людей. Например, двигаться к чему-то или уходить от чего-то. |
Мир (World) | Существующая субъективная реальность индивида, включая его мысли, чувства и восприятия окружения. Мир создается тем, как индивид его воспринимает. |
Модули (Modules) | Подготовленные собрания тем, вопросов и процедур, которые систематически прорабатывают общие области, в которых люди желают усовершенствоваться. |
Направление (Direction) | Будущее, к которому движется личность. Тенденция, которая будет продолжаться после сеанса. Это более важно, чем то что было прояснено в самом сеансе. |
Нейро-линвистическое программирование (Neuro-Linguistic Programming) | Предмет, разработанный в 70-ых годах Ричардом Бэндлером и Джоном Гриндером. Он посвящен тому, как можно исследовать и изменять те способы, которыми люди представляют себе реальность. |
Неразумность (Insanity, Aberration) | То, насколько личность действует исходя из фиксированных идей прошлого. Реакции, мысли, ощущения и действия, не соответствующие тому, чего она действительно хочет. Неспособность справляться со случайным движением. |
Нерешительность (Indecisiveness) | Колебания из стороны в сторону между разными возможностями, без эффективного завершения хоть чего-нибудь. |
Несоответствие (Incongruency) | Рассогласование ответов и языка тела. Разные части личности говорят разные вещи. |
Номинализация (Nominalization) | Слово, которое описывает происходящий процесс как застывшую “вещь”. Например, “взаимоотношения” или “доверие”. |
Обратная связь (Feedback) | Все, что можно видеть, слышать или чувствовать о клиенте. Не какие-то догадки, а то, что происходит на самом деле. Результаты любых предыдущих действий. |
Общая семантика (General Semantics) | Предмет, разработанный в 30-ых годах Альфредом Коржибским. Он посвящен смыслу смысла и тому, как люди извлекают смысл из мира. |
Общение (Communication) | Обмен символами смысла между разными участниками. В него входит сосредоточенное внимание, намерение быть понятым, общее пространство, отдельные реальности, толкование полученного, понимание. |
Общий процесс (General Process) | Процесс, направленный на любое доступное положительное изменение. |
Объединение (Integration) | То, что было расколото, снова становится целым. Восстанавливаются гармония и согласие. |
Объединение противоположностей (Polarity Integration) | Объединение расколовшихся противоположных частей личности, так чтобы у нее больше не было внутренних противоречий в данной области. |
Особенности восприятия (Perceptual Distinctions) | Конкретные качества и количества в системах восприятия. Например, в зрительной системе: цвет, яркость, четкость, объемность, расстояние и так далее. |
Ответственность (Responsibility) | Способность и готовность признать, что являешься причиной. Способность реагировать так, как будто руководишь происходящим. |
Открывающий вопрос (Seed Question) | Общий вопрос или тема, которые открывают процесс. |
Переключение сценария (Swish Pattern) | Техника, которая заменяет особенности восприятия нежелательного направления особенностями восприятия желательного направления, таким образом устанавливая другую автоматическую реакцию. |
Переосмысление (Reframing) | Изменение к лучшему смысла мысли, ощущения или утверждения, либо с помощью помещения в другую ситуацию, или с помощью изменения содержания. |
Перестройка связей (Resociation) | Изменение личности с помощью выяснения, какие холоны с какими связаны, и изменения связей. |
Первичная мысль (Primary Thought) | Мысль с творческой силой. Первичные мысли формируют реальность личности. Мысль, которая не является реакцией на что-то другое или изменением в чем-то другом. |
Плотность (Density) | Частотный уровень реальности. |
Повторное переживание (Re-Experiencing) | Прояснение нежелательных ощущений и реакций, связанных с травматическими происшествиями. Преобразование отрицательных происшествий в положительные ресурсы. |
Подсознательный ум (Sub-conscious Mind) | Часть ума, которую человек не осознает, и которая состоит из систем более низкого уровня. Он осознает себя и справляется с очень многими вещами для человека, включая речь, дыхание и память. |
Подстроиться и вести (Pace and Lead) | Достичь взаимопонимания с клиентом, и затем помочь ему перейти в другое (по возможности лучшее) состояние. |
Подстройка будущего (Futurepacing) | Техника, в которой клиент подтверждает свой результат, воображая будущие события, в которых он использует свои новые изменения. Подстройка будущего к тому же закрепляет эти изменения. |
Показатель (Indication) | Какое-то явление или поведение у клиента, которое говорит вам о том, насколько хорошо у него идут дела. |
Предпосылка (Presupposition) | Сведение, которое предполагается правильным, но часто не высказывается явно и не доказывается. |
Представление (Representation) | Способ субъективного структурирования реальности в уме. Например, представлением о “работе” может быть определенная комбинация взаимосвязанных картинок и чувств. |
Преобразование (Transformation) | Когда что-то изменяется к лучшему. |
Преобразующий процессинг (Transformational Processing) | Собрание полезных принципов и техник, а также их применение, чтобы помогать другим проходить через положительные изменения. |
Присутствие (Presence) | Состояние, когда находишься здесь, и имеешь достаточно свободного внимания, чтобы эффективно справляться с происходящим здесь и сейчас. |
Причина (Cause) | Состояние, когда действуешь так, как будто создаешь свою собственную реальность. |
Происшествие (Incident) | Субъективное переживание и память о событии. Искаженная умственно-эмоциональная копия события. |
Происшествие включения реакции (Trigger Incident) | Происшествие, в котором какой-то стимул активизировал шаблон реакции, установленный в центральном происшествии. Само происшествие включения реакции не обязательно травматично. Оно просто содержит какое-то напоминание. |
Пространство-время (Space-Time) | Пространство и время, рассматриваемые вместе как разные измерения одного и того же. Вселенная. |
Противоположность (Polarity) | Часть целого, отколовшаяся от дополняющих её частей. Застывшая крайность, борющаяся со своей противоположностью. |
Процесс (Process) | Активизация проблемы или заряженной области, некоторая её проработка, и приведение к какому-то прояснению. Это то, через что проходит клиент. Иногда “процессами” еще называют какие-то заготовленные техники. |
Процессинг (Processing) | Активизация областей, где желательны изменения, и выполнение действий, которые изменяют их к лучшему. Общение, которое направляет внимание клиента к областям ограничений, и проясняет их. Это, наверное, самое подходящее слово для того, что делает фасилитатор. |
Процессинг воображения (Imagination Processing) | Тренировка гибкости в воображении разнообразных вещей и изменение своих внутренних восприятий. |
Процессинг восприятия (Perceptual Processing) | Обнаружение конкретных особенностей восприятия, из которых состоит ограниченное состояние, и изменение их управляющих особенностей, чтобы создать состояние с большими способностями и свободой выбора. |
Прояснение (Clearing, Resolution) | Обнаружение выхода из не-наилучших состояний. Обнаружение неверных ответов и застрявшей энергии в уме или пространстве личности, и их высвобождение. Устранение нежелательных состояний, завершение циклов действия. |
Прояснение происшествий (Incident Clearing) | Прохождение происшествий, которые содержат нежелательные застывшие реакции, и преобразование их в желательные ресурсы. |
Прояснение сущностей (Entity Clearing) | Техники, которые обращаются с единицами реальности клиента так, как будто это отдельные существа; техники, которые занимаются тем, почему эти единицы здесь, поощряя их или уйти, или работать более согласованно. |
Путь (Path) | Маршрут, которым личность следует, чтобы попасть туда, где лучше, по направлению к проявлению своих духовных возможностей. |
Разблокирование (Unblocking) | Список общих ключей, используемых в диалоге, чтобы высвободить желание или способность, если недоступна более конкретная информация. |
Разгрузка (Unburdening) | Список общих ключей, используемый в диалоге для высвобождения проблемы, когда нет более конкретных целей. |
Разумность (Sanity) | То, насколько человек способен терпимо относиться к беспорядочности движения в данной области и взаимодействовать с ней, не приходя в замешательство и не пытаясь её прекратить. |
Расфиксирование (Unfixing) | Техники, используемые, чтобы высвободить фиксированные идеи и превратить их в гибкие принципы. |
Реакция (Reaction) | Автоматический ответ, включаемый стимулом. Ощущение или действие, возникающее в ответ на внешнее воздействие. В особенности когда этот ответ основан на информации из других ситуаций, а не на том, что происходит на самом деле. |
Результат (Outcome) | То, чего фасилитатор или клиент стремятся достичь с помощью процесса, техники, сеанса, или чего-то еще. |
Рекурсивный процесс (Recursive Process) | Один или несколько вопросов, указаний или действий, которые повторяются снова и снова, чтобы поднять и проработать весь заряд по данной теме. |
Ресурсы (Resources) | Положительные способности, чувства, воспоминания, качества и восприятия, которые личность может использовать, чтобы сделать свою жизнь лучше. |
Сверх-сознательный ум (Super-conscious Mind) | Часть ума, которая имеет более широкий обзор того, как устроен мир, чем сознательный ум, и которая взаимодействует с внутренним механизмами внешней вселенной. Сознательный ум обычно этого не осознает. |
Сеанс (Session) | Период времени, на протяжении которого фасилитатор работает с клиентом, чтобы улучшить его состояние. |
Семантическая реакция (Semantic Reaction) | Автоматическая реакция, основанная на умственно построенном значении события, а не на восприятии самого события. |
Семантический (Semantic) | Относящийся к смыслу; как люди извлекают смысл из окружающего мира. Часто это слово используется для обозначения содержания и реакций ума в противоположность настоящим переживаниям. Символы, а не восприятия. |
Семантический процессинг (Semantic Processing) | Работа с тем, как личность устанавливает связи со своим миром, и как она извлекает из него смысл. Изменение её представлений о смысле вещей, чтобы её жизнь улучшилась. Процессинг, сосредоточенный на уме, в противоположность сосредоточению на внешнем окружении. |
Следствие (Effect) | Состояние, в котором личность действует так, как будто другие силы управляют её реальностью. |
Событие (Event) | Случай, который действительно происходит где-то в пространстве-времени. |
Сознательный ум (Conscious Mind) | Часть ума, с которой обычно личность себя отождествляет. Именно отсюда идет изучение, наблюдение и переживание. |
Соответствие (Congruency) | Ответы и язык тела согласованы с тем, что они говорят. |
Состояние следствия (Effect Condition) | Когда кто-то считает, что он неспособен быть причиной в какой-то области жизни, и что жизнь с ним жестоко обращается. |
Субмодальности (Sub-modalities) | Отличительные особенности в системах восприятия. |
Существо (Being) | Бессмертный дух, которым и является личность. |
Сущность (Entity) | Единица в пространстве клиента, которая действует как что-то отдельное и которую можно отдельно проработать. |
Сфера (Domain) | Область или раздел жизни. Здесь это слово используется в связи с подразделением жизни на всё более широкие сферы деятельности, начиная с личной сферы, межличностной сферы, групповой сферы, и так далее. |
Техника (Technique) | Инструмент, используемый фасилитатором. Система принципов, вопросов или действий, которые предназначены для улучшения определенного класса ситуаций. |
Травматическое происшествие (Traumatic Incident) | Событие, которое содержит больше неприятных действий, чем личность способна в это время переработать. Оно застывает в уме как запись с застрявшими шаблонами реакций. |
Тренер (Trainer) | Человек, который помогает обучающемуся выполнять практические упражнения. Он обычно играет роль клиента в упражнениях, а также обсуждает со студентом выполнение упражнений. |
Ум (Mind) | Расплывчатый термин, используемый для обозначения записей, ассоциаций, фильтров восприятия и систем общения, которые личность использует для взаимодействия с внешним миром. |
Управление (Control) | Способность начинать, прекращать дела и продолжать их ход. |
Управляющие особенности восприятия (Controlling Perceptual Distinctions) | Особенности восприятия, которые важнее всего в изменении состояния и ощущений. Они отличаются у разных людей и в разных ситуациях. |
Упражнения (Exercises) | Практические задания, выполняемые, чтобы развить умения, исследовать и пережить определенные явления и узнать, как они устроены. |
Участие (Involvement) | То, насколько клиент сосредоточил свое внимание на решении проблем, прорабатываемых в сеансе. |
Фасилитатор (Facilitator) | Специалист, который помогает другим (клиентам) проходить процессы личного развития. Тот, кто использует основные принципы преобразующего процессинга, чтобы помогать другим улучшать свою жизнь. |
Фиксированная идея (Fixed Idea) | Застывшая в уме мысль, действующая как “истина”, на основе которой личность действует, не задумываясь об этом. Она часто предназначена для того, чтобы давать личности преимущество над другими. |
Холархия (Holarchy) | Структура или иерархия холонов. Упорядоченная классификация единиц сознания. |
Холон (Holon) | Скопление сознания, в чем-то действующее как отдельная единица. Он может состоять из меньших единиц или быть частью большей единицы, но у него есть какая-то независимая жизнь и цель. |
Центральное происшествие (Core Incident) | Происшествие, в котором ситуация соответствует ощущению или реакции, и во время которого был установлен определенный устойчивый шаблон поведения. Это обычно травматическое происшествие, в котором есть элементы бессознательности. |
Цикл (Loop) | Любое повторяющееся действие, выполняемое фасилитатором. Например, задавание вопроса и получение ответа—это цикл. Начало работы с темой, её проработка, и её завершение—это цикл. |
Чакра (Chakra) | Энергетический центр тела. |
Шестишаговое переосмысление (Six-Step Reframing) | Техника, в которой устанавливается связь с исходным положительным намерением не-наилучшего явления, и ему предоставляется больше возможностей и выходов. |
Экстериоризация (Exteriorization) | Восприятие чего-то как находящегося вне себя. |
Эмоция (Emotion) | То состояние, которое человек чувствует по отношению к чему-то. Исток наружу. В идеале это гибкой способ как можно более полного переживания происходящего. Если эмоция застывает и основывается на прошлых происшествиях, то это часто приводит к неразумности. |
Энергия (Energy) | Подвижная субстанция, из которой всё состоит. |
Якорь (Anchor) | Конкретный шаблон поведения или входной сигнал восприятия, связанный с определенным внутренним состоянием. Например, прикосновение к какой-то части тела может быть якорем для определенного ощущения. Якоря можно использовать для связи или обозначения субъективных состояний с помощью простых шаблонов поведения, например жестов, тона голоса, и так далее. Таким образом простым стимулом можно возвращать определенные состояния. |
Ясность (Clarity) | Насколько личность ответственна и свободна от не-наилучших реакций в рамках определенной сферы. Быть сознательным и действовать как причина. |
Дорогой читатель,
Если при работе с этой книгой у Вас возникли вопросы, на которые вы хотели бы получить ответ специалиста, обращайтесь по адресам:
Flemming Funch
Transformational Processing Institute
17216 Saticoy Street # 147, Van Nuys
California Republic, Postal Zone 91406 USA
Phone: (818) 774-1462, Fax: (818) 774-9203
Internet E-mail: [email protected]
Compuserve: 71053,1022
World Wide Web: http://www.newciv.org/worldtrans/, http://www.protree.com/worldtrans/
Дмитрий Алексеевич Ивахненко
Психолог-консультант
Дипломированный Фасилитатор Преобразующего Процессинга
Украина Киев 252034 а/я 298-9
Тел. (044) 224-7323
Internet E-mail: [email protected]