Эволюция способов трансляции научных знаний
Человечество нуждается в способах передачи опыта и знания. Синхронный способ указывает на оперативное адресное общение, на возможность согласования деятельности индивидов в процессе их совместного существования и взаимодействия. Диахронный аспект – на передачу информации от поколения к поколению. Первый тип – это коммуникация, а второй тип – это трансляция. Язык как знаковая реальность или система знаков служит специфическим средством управления человеческим поведением. Люди вынуждены использовать внебиологические средства воспроизведения своей общественной природы в смене поколений. Знак и есть своеобразная «наследственная сущность» внебиологического социального кодирования, обеспечивающая трансляцию всего того, что необходимо обществу, но не может быть передано по биокоду. Язык выступает в роли социального гена. Язык – явление общественное. В языке задаются и отражаются требования социальности, «язык есть непосредственная действительность мысли», «язык так же древен, как и сознание».
Письмо является значимым способом трансляции знаний, выступая как форма фиксации выражаемого в языке содержания. Письменность позволила связать прошлое, настоящее и будущее развитие человечества, делать его надвременным. «Дикарское» общество, представленное социальным типом «охотника», изобрело пиктограмму; «варварское общество» в лице пастуха использовало видеофонограмму; общество «землепашцев» создало алфавит. Различают два типа письменности: фонологизм и иероглифику, они сопровождают культуры разного типа. Обратной стороной письменности является чтение, которое выступает особым способом трансляционной практики. В античности Платон трактовал письменность как вспомогательную технику запоминания. Начиная со стоицизма, система знаков была троичной, в ней различалось означающее, означаемое и «случай». С 17 в. диспозиция знаков становится бинарной, т.к. определяется связью означающего и означаемого. Начиная с 17 в. остро встает проблема: как знак может быть связан с тем, что он означает? Классическая эпоха анализирует представления, а современная – указывает на анализ смысла и значения.
Наука о письменности формируется в 18 веке. Письменность признается необходимым условием научной объективности. Позитивисты обосновывали необходимость создания единого унифицированного языка, опирающегося на язык физики. Функция фиксатора и оператора является общей для всех типов языков. Процесс трансляции знаний объединяет в единое целое знание объективного и знание субъективного. Возникает трехчленная формула: объект – язык – речевая деятельность /письменность – субъект – язык. Трансляция научного знания предъявляет к языку требование быть нейтральным, отшлифовать его, лишить индивидуальности, представить точным отражением бытия. Подобная установка стала основным требованием Венского кружка. Однако язык образует собой вместилище традиций, привычек, суеверий, вбирает родовую память, язык говорит из собственных глубин. Существуют вербалисты - сторонники существования мысли только на базе языка – связывают мысль с ее звуковым комплексом. Но речевое мышление не исчерпывает ни всех форм мысли, ни всех форм речи. Исследователи выделяют невербализованное, визуальное мышление. Наиболее древний способ трансляции знания фиксируется теорией об именном происхождении языка, когда в жизнедеятельности любая сложная операция требовала фиксированного разделения индивидов на группы и закрепления за ними с помощью имени частных операций. Где не было имени – адреса – совместная деятельность была невозможна. Имя – адрес выступало в качестве средства распределения, фиксации социальных ролей, выглядело носителем социальности, а определенный в имени человек – временный носитель социальной роли.
Современный процесс трансляции научных знаний и освоения достижений культуры распадается на три типа: личностно-именной, профессионально-именной и универсально-понятийный.
По личностно-именным правилам человек приобщается к социальной деятельности через вечное имя, отождествляет себя с предшествующими носителями данного имени и целиком растворяется в тех функциях и обязанностях, которые ему передаются с именем.
Профессионально-именные правила включают человека в социальную деятельность по профессиональной составляющей, как он осваивает, подражая деятельности старших.
Универсально-понятийный тип обеспечивает вхождение в жизнь и социальную деятельность по универсальной «гражданской» составляющей. Процесс трансляции научного знания опирается на технологии коммуникации, которые могут проявиться как монолог, диалог и полилог. Щедровицкий выделял три типа коммуникативных стратегий: презентация, манипуляция, конвенция. Презентация содержит представление о значимости того или иного предмета, процесса, события. Манипуляция при передаче внешней цели избранному субъекту использует сокрытые механизмы воздействия. При этом в ментальности агента происходит разрыв коммуникации понимания и целевой коммуникации. Для конвенции характерно, когда субъекты выступают партнерами, помощниками. С точки зрения взаимопроникновения интересов коммуникация проявляется как противоборство, компромисс, сотрудничество, уход, нейтралитет. В современный период информационные технологии оказывают свое влияние на все виды деятельности. К преимуществам информационных технологий следует отнести огромный объем информации и большую скорость ее трансляции и обработки. Но компьютерным технологиям свойственна анонимность, безразличность, прагматизм, а это ведет к разрушению общезначимых моральных ценностей, без опоры на эмпирическую базу. Технокультура предлагает иной социокод, основанный на постоянной трансформации личности, свободе от биологических ограничений, позиции «по ту сторону добра и зла».