Quot;Грамматика" национального мышления
ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ № 1
ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЯ ЯК РЕЗУЛЬТАТ АНТРОПОЦЕНТРИЧНОЇ ПАРАДИГМИ У ЛІНГВІСТИЦІ. ЛЮДИНА – НОСІЙ НАЦІОНАЛЬНОЇ МЕНТАЛЬНОСТІ ТА МОВИ.
Практическое занятие № 1
Понятие о лингвокультурологии. Основные понятия и единицы лингвокультурологии.
План.
1. Лингвокультурология как наука. Статус лингвокультурологии в ряду других
лингвистических дисциплин.
2. Язык и культура, их взаимосвязь и проблемы взаимодействия.
3. История и теоретические основания лингвокультурологии.
4. Задачи и цели лингвокультурологии.
5. Объект и предмет исследования в лингвокультурологии.
6. Методология и методы лингвокультурологии.
7. Базовые понятия лингвокультурологии.
Вопросы.
1. Какие парадигмы в лингвистической науке предшествовали новой антропоцентрической?
2. Что изучает лингвокультурология? Что объединяет лингвокультурологию и этнолингвистику, лингвокультурологию и социолингвистику, лингвокультурологию и лингвострановедение? Что их различает?
3. Дайте рабочее определение культуры. Какие подходы в понимании культуры можно выделить на рубеже тысячелетий? Обоснуйте перспективность ценностного подхода.
4. С именами каких исследователей связаны основные этапы развития ЛК? Какие направления существуют в современной лингвокультурологии? Какие школы лингвокультурологии вы знаете?
5. Назовите цель ЛК как науки и основные специфические задачи, которые решает ЛК. Какая важная особенность ЛК, по Вашему мнению, создаёт дополнительную трудность?
6. Как различаются объект и предмет исследования ЛК?
7. Какие методы исследования используются в лингвокультурологии?
8. В чём заключается лингвокультурологическая методология описания?
9. Охарактеризуйте русский язык в современном диалоге культур (сопоставительные аспекты лингвокультурологии).
10. Перечислите базовые понятия лингвокультурологии. Назовите важнейшие из них.
11. Как вы объясните понятие «лингвокультурема», «лингвокультурологическая компетенция», «лингвокультурологическое поле», «культурная коннотация»?
Задания:
1. Ознакомтесь с «Лирическим отступлением» и ответьте на следующие вопросы:
1.I. Как связана структура языка с мышлением конкретного народа?
1.2. Насколько верной представляются Вам выводы Т.Н. Золотовой?
1.3. Какие дополнительные штрихи могли бы Вы привнести к специфическому портрету каждой нации на основе грамматического строя языка?(Свой ответ аргументируйте: примеры пословиц, поговорок, стереотипов и т.д.)
ЛИРИЧЕСКОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ
quot;Грамматика" национального мышления
Особенность национального мышления связывается с грамматическим строем языка. Т.Н. Золотова на примере анализа английского, французского и немецкого языков, имеющих различную грамматическую структуру, прослеживает, каким образом своеобразие грамматического строя влияет на особенности национального мышления. Названные языки градуируются по степени сложности — от наименее сложного (английский — наличие лишь двух падежей, категории числа и падежа у существительных, двух артиклей, отсутствие падежных и родовых окончаний, у глаголов — лишь наличие окончаний прошедшего времени и Зл.ед.ч.) до сложного (немецкий — наличие у существительных трех родов, четырех падежей с именными окончаниями, множества артиклей, наличие у глаголов нескольких спряжении и различных глагольных окончаний). В средней позиции находится французский язык (наличие у существительных рода и числа с родовыми окончаниями м. и ж. родов, ед. и мн. числи, нескольких артиклей, глагольных окончаний простых и сложных времен).
Выделяя грамматический строй в качестве фактора дифференциации национального мышления, Т.Н. Золотова делает конкретные выводы относительно национального мышления. Приведём в качестве иллюстрации следующую цитату:
«Англоговорящие американцы мыслят стереотипно, часто проявляют эгоцентризм, полагая, что партнер должен руководствоваться теми же правилами, что и они сами. Американцы зациклены на жизни своего континента, практически не интересуясь жизнью других народов, и при всей своей любви пошутить, делают это, как правило, незатейливо.
У французов риторика является одной из основных дисциплин. Умение говорить и шутить всегда ценились во Франции. Французская манера говорить, вообще, считается довольно ироничной, а французский юмор остроумен и искрометен.
Немцы отличаются синтетическим складом ума, проявляют изумительное терпение и добросовестность в работе. В остроумии и художественном вкусе немцы несколько уступают англичанам, французам и итальянцам. Немецкое сознание всегда нормативное, мир рациональный и упорядоченный, в котором все поставлено на свое место, место, отведенное немецким духом».
2. Прочитайте материал «Роль русских праздников и обрядов в обучении русскому языку». Выполните притекстовые задания.