Хлеб (плачет горькими слезами). Я не хочу умереть в конце путешествия!.. Я хочу в квашню!..
Огонь (все еще мечется по комнате и шипит от страха). Я не могу найти очаг!..
Вода (тщетно пытается войти в кран). Я не могу войти в кран!..
Сахар (суетится вокруг обертки). Я прорвал свою обертку!..
Молоко (стыдливо и вяло). Мой кувшин разбился!..
Фея. Боже мой, как вы глупы!.. Как вы глупы и трусливы!.. Значит, вам больше нравится жить в дрянных футлярах, в люках и в кранах, чем идти с детьми за Синей Птицей?..
Все (кроме Пса и Души Света). Да, да!.. Скорей, скорей!.. Где мой кран?.. Где моя квашня?.. Где мой очаг?.. Где мой люк?..
Фея (Душе Света, задумчиво глядящей на осколки лампы). А ты. Душа Света, что окажешь?..
Душа Света. Я пойду с детьми…
Пес (рычит от радости). И я!.. И я!..
Фея. Вот молодцы! Да и потом отступать уже поздно – у вас другого выхода нет, вы все пойдете с нами… Но только ты. Огонь, ни к кому близко не подходи, ты Пес не приставай к Кошке, а ты, Вода, держись прямо и старайся не брызгаться…
Опять слышен сильный стук в дверь.
Тильтиль (прислушивается). Опять стучится отец… Это его шаги…
Фея. Мы выйдем через окно… Вы все пойдете ко мне я подберу подходящий наряд и для Животных и для Предметов. (Хлебу.) Хлеб, держи клетку для Синей Птицы. Клетку понесешь ты… Скорей, скорей, нельзя терять ни минуты!..
Окно внезапно удлиняется и превращается в дверь. Все уходят. Затем окно снова принимает свою обычную форму и как ни в чем не бывало закрывается. Комната снова погружается во мрак; детские кроватки окутаны тьмой. Дверь справа приотворяется, и показываются головы Отца и Матери Тиль.
Отец Тиль. Да нет, ничего… Это сверчок пел…
Мать Тиль. Ты их видишь?..
Отец Тиль. Конечно, вижу… Они крепко спят.
Мать Тиль. Да, я слышу их дыхание…
Дверь затворяется.
Занавес.
Действие второе | ||||||
Картина вторая У феи 5 Роскошная передняя во Дворце Феи Берилюны. Белые мраморные колонны с золотыми и серебряными капителями, лестницы, портики, балюстрады и пр. В глубине направо появляются расфранченные Кошка, Сахар, и Огонь. Выходят они из комнаты, откуда льются лучи света, – там гардеробная Феи. Кошка на свое черное шелковое трико накинула легкий газ, Сахар вырядился в шелковое белое с голубым платье. Огонь – в шляпе с пестрым султаном и в длинной багровой мантии на золотой подкладке. Кошка ведет Огонь и Сахар через переднюю направо, под портик, и тут все трое останавливаются. Кошка. Сюда! Я знаю все ходы я выходы в этом Дворце. Фее Берилюне он достался в наследство от Синей Бороды… Пока дети и Душа Света навещают внучку Феи, давайте воспользуемся последней минутой свободы… Я позвала вас сюда, чтобы обсудить наше бедственное положение… Все ли налицо?.. Сахар. Из гардеробной выходит Пес… Огонь. Что это у него, черт побери, за наряд?.. 10 Кошка. Он выбрал себе ливрею одного из выездных лакеев Золушки… Это как раз для него… Холопская душа… Давайте спрячемся за балюстраду… Я ему почему-то не доверяю… Я не хочу, чтобы он слышал наш разговор… Сахар. Поздно… Он уже учуял… А вот и Вода выходит из гардеробной… Боже, как она прекрасна!.. Пес и Вода подходят к первой группе. Пес (скачет). Вот и мы! Вот и мы!.. До чего мы красивы! Поглядите, какие кружева, какие вышивки!.. Золото, настоящее золото!.. Кошка (Воде). Если не ошибаюсь, это платье цвета времени из «Ослиной шкуры»?.. 15 Вода. Да, из всех платьев только оно мне и подошло… Огонь (сквозь зубы). Она без зонтика… Вода. Что вы сказали?.. Огонь. Так, ничего… Вода. Мне послышалось, будто вы заговорили о большом красном носе, который я недавно у кого-то видела… 20 Кошка. Полно, не ссорьтесь! У нас с вами дела поважнее… Где же Хлеб? Мы только его и ждем… Пес. Он там все перерыл – никак не мог подобрать себе костюм… Огонь. Какой ему смысл наряжаться, когда у него такое глупое лицо и такой толстый живот?.. Пес. В конце концов выбрал турецкий халат, унизанный драгоценными камнями, ятаган и тюрбан… Кошка. Вот он!.. На нем самый богатый наряд Синей Бороды… 25 Входит Хлеб в вышеописанном костюме. Шелковый халат еле застегнулся на его огромном животе. Одной рукой он придерживает рукоять ятагана, висящего у него за поясом, а в другой руке у него клетка для Синей Птицы. Хлеб (важно переваливается с боку на бок). Ну как?.. Хорош я?.. Пес (скачет вокруг Хлеба). Как хорош! Как пригож! Как пригожа глупая эта рожа!.. Кошка (Хлебу). Дети нарядились?.. Хлеб. Да. Тильтиль выбрал костюм Мальчика-с-Пальчик, а Митиль – платье Гретель и туфельки Золушки… Труднее всего было одеть Душу Света… 30 Кошка. Почему?.. Хлеб. Фея сказала, что она и так прекрасна… Тогда я выразил протест от имени всего нашего почтенного сословия – сословия первоосновных элементов. В конце, речи я прямо заявил, что при таких условиях отказываюсь с ней идти… Огонь. Ей абажур надо купить!.. Кошка. А что на это ответила Фея?.. Хлеб. Несколько раз ударила меня палочкой по голове и по животу… 35 Кошка. Ну, а ты?.. Хлеб. Это меня сразу убедило, но в последнюю минуту Душа Света остановилась на платье лунного цвета оно лежало на самом дне сундука с сокровищами Ослиной шкуры… Кошка. Ну, довольно болтать, время не ждет!.. Речь идет о нашей дальнейшей судьбе… Нам сама Фея сказала, что в конце путешествия окончится и наша жизнь… Значит, нужно во что бы то ни стало продлить путешествие… Но это еще не все. Нам нужно подумать об участи всей нашей породы, о судьбе наших детей… Хлеб. Браво! Браво!.. Кошка говорит дело!.. Кошка. Слушайте дальше… Мы все, здесь присутствующие, – Животные, Предметы, Стихии – обладаем Душой, которую Человек до сих пор не разгадал. Только благодаря этому мы еще не совсем утратили независимость. Но, как только он найдет Синюю Птицу, он постигнет все и окончательно поработит нас… Я это недавно узнала от моей близкой подруги Ночи – хранительницы тайн Бытия… Итак, в наших интересах любой ценой добиться того, чтобы он так и не нашел Синюю Птицу, хотя бы для этого пришлось пожертвовать жизнью детей… 40 Пес (в негодовании). Что она говорит?.. А ну, повтори! Я, должно быть, ослышался. Хлеб. Замолчите!.. Я вам слова не давал!.. Я – председатель собрания… Огонь. А кто вас выбирал?.. Вода (Огню). Молчать!.. Вам-то что за дело?.. Огонь. Значит, есть дело… А вы мне не указ… 45 Сахар (примирительно). Позвольте!.. Не будем ссориться… Вопрос очень важный… Нам нужно решить, какие мы должны принять меры… Хлеб. Я вполне разделяю мнение Сахара и Кошки… Пес. Ну и дурак!.. Человек – это все!.. Надо его слушаться и исполнять все его желания!.. В этом вся истина… Я признаю только его!.. Да здравствует Человек!.. Жить и умереть ради Человека!.. Человек – это божество!.. Хлеб. Я вполне разделяю Мнение Пса. Кошка (Псу). Это еще надо доказать… 50 Пес. Никаких доказательств!.. Я люблю Человека, вот и все!.. Посмейте только задумать что-нибудь против него – я сначала вас загрызу, а потом пойду к нему и все открою… Сахар (слащаво). Позвольте!.. Не надо так горячиться… С известной точки зрения, права и та и другая сторона… Есть доводы и «за» и «против»… Хлеб. Я вполне разделяю мнение Сахара!.. Кошка. Разве все мы – Вода, Огонь и даже вы, Хлеб и Пес, – разве мы не являемся жертвами чудовищной тирании?.. Вспомните, как было до появления деспота: мы тогда свободно ходили по земле… Вода и Огонь были единственными властелинами мир, а, – поглядите же, что с ними сталось теперь!.. А мы, хилые потомки могучих хищников!.. Тсс!.. Примем самый невинный вид… Сюда идут Фея и Душа Света… Душа Света перешла на сторону Человека – это наш злейший враг… Вот они… Справа входят Фея и Душа Света, за ними Тильтиль и Митиль. 55 Фея. Это еще что такое?.. Что вы там притаились в углу, как заговорщики?.. Пора и в путь… Вашей предводительницей будет Душа Света… Вы будете ее слушаться, как меня. Мою волшебную палочку я передаю ей… Сегодня дети навестят своих умерших Бабушку и Дедушку… А вы проявите деликатность и не ходите туда с ними… Пусть они проведут вечер в лоне усопшей семьи… Тем временем вы приготовите все, что нужно, для завтрашнего долгого перехода… Ну, каждый на свое место – и в путь!.. Кошка (лицемерно). Я как раз то самое им и говорила, госпожа Фея,.. Я их призывала добросовестно и неуклонно исполнять свой долг. К сожалению. Пес не давал мне говорить… Пес. Что такое?.. Ну погоди ж ты у меня!.. (Хочет броситься на Кошку.) Тильтиль (заметив его движение, грозит ему). Тило, не смей!.. Смотри у меня: если ты еще раз… Пес. Мое маленькое божество, ты же не знаешь, что она… 60 Тильтиль (грозит ему). Перестань!.. Фея. Довольно, прекратите!.. Хлеб, передай на сегодня клетку Тильтилю… Быть может. Синяя Птица скрывается в Прошлом, у Предков… Во всяком случае, надо это иметь в виду… Ну, Хлеб, давай клетку!.. Хлеб (торжественно). Будьте добры, госпожа Фея, одну минутку!.. (В позе оратора, произносящего речь.) Прошу всех быть свидетелями, что серебряная клетка, доверенная мне… Фея (прерывает его). Довольно!.. Без лишних фраз!.. Мы выйдем отсюда, а дети – отсюда… Тильтиль (с некоторым беспокойством). Мы пойдем одни?.. 65 Митиль. Я есть хочу!.. Тильтиль. Я тоже!.. Фея (Хлебу). Распахни свой турецкий халат и отрежь им по ломтю от твоего объемистого живота… Хлеб распахивает халат, достает из-за пояса ятаган, отрезает от своего толстого живота два куска и дает детям. Сахар (подходит к детям). Позвольте вас угостить леденцами… (Ломает один за другим все пять пальцев на левой руке и предлагает их детям.) Митиль. Что он делает?.. Он ломает себе пальцы!.. 70 Сахар (заискивающе). Попробуйте, как вкусно… Это настоящие леденцы… Митиль (сосет один из пальцев). Какие сладкие!.. У тебя их много?.. Сахар (скромно). Сколько угодно… Митиль. И тебе не больно, когда ты их ломаешь?.. Сахар. Нисколько… Напротив, это очень удобно. Они сейчас же отрастают, и, таким образом, у меня всегда новые и чистые пальцы… 75 Фея. Не ешьте много сахару, дети! Не забудьте, что вам предстоит ужинать у Дедушки и Бабушки… Тильтиль. Они тут?.. Фея. Вы их сейчас увидите… Тильтиль. Как же мы их увидим, когда они умерли?.. Фея. Раз они живут в вашей памяти, значит, не умерли… Люди не знают этой тайны, они вообще мало что знают. Но ты благодаря алмазу сейчас увидишь, что мертвые, о которых вспоминают, живут счастливо, так, как будто они и не умирали… 80 Тильтиль. А Душа Света пойдет с нами?.. Душа Света. Нет Побудьте в своем домашнем кругу… Я боюсь показаться навязчивой, я буду ждать вас поблизости… Ведь они меня не звали… Тильтиль. Как туда пройти?.. Фея. Вот этой дорогой… Вы как раз на рубеже Страны Воспоминаний. Повернешь алмаз – и сейчас же увидишь большое дерево с надписью, – значит, ты пришел куда следует… Только не забудьте, что без четверти девять вы должны вернуться… Это чрезвычайно важно… Будьте же точны. Если опоздаете, то все погибло… Ну, до свиданья!.. (Подзывает Кошку, Пса, Душу Света и других.) Вы – сюда… а дети – туда… Уходит направо вместе с Душой Света. Животными и другими, а дети уходят налево. 85 Занавес. Картина третья Страна Воспоминаний 90 Из густого тумана с правой стороны встает могучий дуб с прибитой к его стволу дощечкой. Молочно-белый, мутный, непроницаемый свет. Тильтиль и Митиль стоят у подножия дуба. Тильтиль. Вот и дерево!.. Митиль. А на нем надпись!.. Тильтиль. Не могу разобрать, что там написано… 95 Погоди, сейчас влезу на пень… Так и есть… Здесь написано: «Страна Воспоминаний». Митиль. Она тут и начинается?.. Тильтиль. Да, вот стрелка… Митиль. Ну, а где же Дедушка с Бабушкой?.. Тильтиль. За туманом… Сейчас увидим… 100 Митиль. Ничего я не вижу!.. Своих рук и ног не разгляжу… (Хнычет.) Мне холодно!.. Не хочу я больше путешествовать!.. Хочу домой!.. Тильтиль. Да будет тебе! Что ты все плачешь, как Вода?.. Не стыдно?.. Большая девочка!.. Гляди, туман поднимается… Сейчас увидим, что там за ним… В самом деле, туман зашевелился: он редеет, светлеет, рассеивается, тает. Свет становится все более и более прозрачным, и немного погодя можно уже различить под сводом зелени веселый крестьянский домик, увитый плющем. Окна и дверь раскрыты. Под навесом ульи, на подоконниках горшки с цветами, клетка, в которой спит дрозд, и т. д. У двери скамья, на ней сидят старый крестьянин и его жена. Оба погружены в глубокий сон. Это Дедушка и Бабушка Тильтиля. Тильтиль (сразу узнает их). Вон Дедушка и Бабушка!.. Митиль (хлопает в ладоши). Да, да!.. Это они!.. Это они!.. 105 Тильтиль (еще сомневается). Погоди!.. Еще неизвестно, могут ли они двигаться… Постоим за деревом… Бабушка Тиль открывает глаза, поднимает голову, потягивается, вздыхает, потом оглядывается на Дедушку Тиля. Дедушка в это время тоже медленно просыпается. Бабушка Тиль. У меня такое предчувствие, что наши внуки, которые еще живы, нынче придут нас проведать… Дедушка Тиль. Они, наверно, думают о нас. Со мной творится что-то неладное. В ногах какой-то зуд… Бабушка Тиль. Должно быть, они совсем близко – слезы радости застилают мне глаза… 110 Дедушка Тиль. Нет, нет, они далеко… У меня слабость еще не прошла… Бабушка Тиль. А я тебе говорю, что они где-то тут – ко мне вернулись силы… Тильтиль и Митиль (выбегают из-за дуба). Мы здесь!.. Мы здесь!.. Дедушка, Бабушка!.. Это мы!.. Это мы!.. Дедушка Тиль. Ага!.. Вот видишь!.. Что я тебе говорил?.. Я так и знал, что они придут сегодня… Бабушка Тиль. Тильтиль!.. Митиль!.. Это ты!.. Это она!.. Это они!.. (Пытается бежать им навстречу.) Нет, не могу!.. Ревматизм замучил! 115 Дедушка Тиль (ковыляет им навстречу). Я тоже не могу… Я ведь когда-то давно упал с высокого дуба и сломал ногу, с тех пор хожу на деревяшке… Дедушка, Бабушка и дети крепко целуются. Бабушка Тиль. А ты, Тильтиль, вырос, поздоровел!.. Дедушка Тиль (гладит Митиль по головке). А Митиль!.. Посмотри-ка на нее!.. Какие у нее волосики, какие глазки!.. И как приятно от нее пахнет!.. Бабушка Тиль. Дайте-ка, я вас еще расцелую!.. Садитесь ко мне на колени… 120 Дедушка Тиль. А я что же, ни при чем остался?.. Бабушка Тиль. Нет уж, сначала я… Ну, как поживают папа с мамой?.. Тильтиль. Очень хорошо. Бабушка… Они спали, когда мы ушли… Бабушка Тиль (любуется ими и осыпает ласками). Какие же они хорошенькие, чистенькие!.. Это мама вас так хорошо вымыла?.. И чулки у тебя целые!.. Бывало, раньше я вам их штопала… Отчего вы так редко нас навещаете?.. Это такая радость для нас!.. Мы уже несколько месяцев никого не видим – совсем вы нас забыли… Тильтиль. Это не от нас зависит. Бабушка. Сегодня мы только благодаря Фее… Бабушка Тиль. А мы тут все поджидаем, не заглянет ли к нам кто-нибудь из живых… Но только редко они нас навещают!.. Когда мы с вами виделись в последний раз?.. А, вспомнила: в день всех святых, когда зазвонили в церкви… 125 Тильтиль. В день всех святых?.. В этот день мы не выходили из дому – мы были простужены… Бабушка Тиль. Но ведь вы о нас думали?.. Тильтиль. Да… Бабушка Тиль. Ну вот, всякий раз, как вы о нас подумаете, мы просыпаемся и снова видим вас… Тильтиль. Значит, стоит лишь… 130 Бабушка Тиль. Да ты же сам это отлично знаешь… Тильтиль. Нет, не знаю… Бабушка Тиль (Дедушке Тилю). Чудные они там… Ничего-то они не знают!.. И чему их только учат!.. Дедушка Тиль. Все как было при нас… Живые обыкновенно такой вздор городят про неживых!.. Тильтиль. Вы все время спите?.. 135 Дедушка Тиль. Да, мы спим немало, пока нас не разбудит мысль кого-нибудь из живых… Хорошо поспать, когда жизнь прожита!.. Но и просыпаться время от времени тоже приятно… Тильтиль. Значит, вы на самом деле не умерли?.. Дедушка Тиль (подскочив на месте). Что ты говоришь!.. Вы послушайте, что он говорит!.. Употребляет какие-то непонятные выражения… Это что, какое-нибудь новое слово, какая-нибудь новая выдумка?.. Тильтиль. Слово «умерли»?.. Дедушка Тиль. Да, да… Что это значит?.. 140 Тильтиль. Так говорят про тех, кого уже нет в живых… Дедушка Тиль. Какая дичь!.. Тильтиль. А вам тут хорошо?.. Дедушка Тиль. Да, недурно, недурно. Вот если бы вы еще там за нас молились… Тильтиль. Отец говорит, что молиться не надо… 145 Дедушка Тиль. Как же не надо! Как же не надо!.. Молиться – значит вспоминать… Бабушка Тиль. Да, да, вы уж нас почаще навещайте – тогда нам совсем хорошо будет… Помнишь, Тильтиль… Последний раз я испекла яблочный пирог… Ты еще им объелся… Тильтиль. Я с прошлого года не ел яблочного пирога… В этом году яблоки не уродились… Бабушка Тиль. Не говори глупостей… У нас яблоки не переводятся… Тильтиль. То у вас, а то у нас… 150 Бабушка Тиль. А какая разница?.. И там мы целовались и здесь целуемся… Тильтиль (смотрит то на Дедушку, то на Бабушку). Ты ничуть не изменился. Дедушка, ничуть… И Бабушка ничуть не изменилась… Вы только похорошели… Дедушка Тиль. Да, грех жаловаться… Мы не стареем… А вы – вы растете!.. Ишь как вытянулись!.. Давайте посмотрим: мы тут на двери зарубку прошлый раз сделали… В день всех святых… Ну-ка, стань прямей!.. Тильтиль становится у двери. На целых четыре пальца!.. Здорово!.. А Митиль – на четыре с половиной!.. Ах ты, дрянная девчонка!.. И куда только растут, и куда только растут!.. 155 Тильтиль (в восторге все осматривает). Все по старому, все на своем месте!.. Только все еще лучше стало!.. Вон часы, – это я отломал кончик от большой стрелки… Дедушка Тиль. А от этой суповой миски ты отбил краешек… Тильтиль. А эту дырку в двери я просверлил буравом… Дедушка Тиль. Да уж, нашкодил ты у нас!.. А вот слива… Стоит мне, бывало, уйти – ты уже на дереве… На ней всегда отменные красные сливы… 160 Тильтиль. Только они теперь еще красивей… Митиль. А вон старый дрозд!.. Он еще поет?.. Дрозд просыпается и начинает громко петь. Бабушка Тиль. Вот видишь… Как только ты о нем подумала… Тильтиль (к своему изумлению, замечает, что дрозд совершенно синий). Да он синий!.. Это и есть та Синяя Птица, которую я должен принести Фее!.. Что же вы мне не сказали, что она у вас?.. Ах, какой же он синий! Синий-синий, точно шар из синего стекла!.. (С мольбой.) Дедушка, Бабушка, подарите мне его!.. 165 Дедушка Тиль. Что ж, я не прочь… А ты что скажешь, жена? Бабушка Тиль. Конечно, конечно… Нам он совсем не нужен… Только и знает, что спать… Его и не слышно-то никогда… Тильтиль. Я посажу его в клетку… Стой, а где же клетка?.. Ах да, я ее оставил под деревом… (Бежит к дереву, возвращается с клеткой и сажает в нее дрозда) Значит, вы мне его правда дарите? Правда?.. То-то Фея будет довольна!.. И Душа Света!.. Дедушка Тиль. Только вот что: я за птицу не отвечаю… Боюсь, как бы она не испугалась вашей суеты и при первом удобном случае не вернулась обратно… Ну, там дело видно будет… Клетку ты пока поставь – пойдем поглядим на корову… Тильтиль (обращает внимание на ульи). А как пчелы?.. 170 Дедушка Тиль. Ничего… Их тоже, как вы выражаетесь, нет в живых, а трудятся они на славу… Тильтиль (подходит к ульям). Да уж!.. Медом сильно пахнет!.. Соты, наверно, полны… А какие красивые цветы!.. А мои умершие сестренки тоже здесь?.. Митиль. А где мои три братца, которых похоронили?.. При этих словах семеро детей мал мала меньше, образуя нечто похожее на свирель Пана, один за другим выходят из дома. Бабушка Тиль. Вот они, вот они!.. Только о них подумаешь, только про них заговоришь, а уж они тут как тут, сорванцы этакие!.. 175 Тильтиль и Митиль бегут навстречу детям. Все толкаются, целуются, пляшут, кружатся, визжат от радости. Тильтиль. Эй, Пьеро!.. Тильтиль и Пьеро вцепляются друг другу в волосы. Давай подеремся, как прежде!.. А вон Робер!.. Здравствуй, Жан!.. Где твой волчок?.. Вон Мадлена, Пьеретта, Полина, а вон Рикетта!.. Митиль. Ой, Рикетта, Рикетта! Она все еще ползает на четвереньках!.. 180 Бабушка Тиль. Да, она больше не растет… Тильтиль (обратив внимание, что вокруг него носится и тявкает собачка). Это Кики! Я ей хвост отрезал Полиниными ножницами… И она все такая же… Дедушка Тиль (наставительно). Здесь ничто не меняется… Тильтиль. А у Полины все еще на носу прыщик!.. Бабушка Тиль. Да, никак не проходит. Видно, уж так и останется… 185 Тильтиль. Как они хорошо выглядят! Какие они пухленькие, румяные!.. Какие у них кругленькие щечки!.. Должно быть, они едят досыта… Бабушка Тиль. Они здесь гораздо лучше себя чувствуют… Здесь ничего не надо бояться, болеть тут не болеют, забот никаких… Часы в доме бьют восемь раз. Бабушка Тиль (в изумлении). Что это?.. Дедушка Тиль. Право, не знаю… Скорей всего часы… 190 Бабушка Тиль. Вряд ли… Они никогда не бьют… Дедушка Тиль. Потому что мы о них не думаем… Может, кто-нибудь о них подумал?.. Тильтиль. Это я подумал… Который час?.. Дедушка Тиль. Не сумею тебе сказать… Позабыл я часы… Било восемь раз – стало быть, теперь то, что у вас там называется – восемь часов. Тильтиль. Душа Света будет ждать меня без четверти девять… Так велела Фея… Это чрезвычайно важно… Надо идти… 195 Бабушка Тиль. Ну нет, мы вас без ужина не отпустим!.. Давайте-ка вынесем сюда стол, живей, живей!.. У меня как раз нынче вкусный суп с капустой, и пирог со сливами вышел удачный… Из дома выносят стол, ставят его перед дверью, приносят блюда, тарелки и пр. Все помогают друг другу. Тильтиль. Ну, уж раз Синяя Птица у меня… А потом я так давно не ел супа с капустой!.. С тех пор, как отправился в путешествие… В гостиницах его не подают… Бабушка Тиль. Ну вот… Все готово… Детки, садитесь за стол!.. Раз вы торопитесь, так нечего зря время терять… Лампа зажжена, суп подан. Дедушка, Бабушка и дети садятся ужинать. Толчки, тумаки, визг и веселый смех. 200 Тильтиль (ест с жадностью). Как вкусно!.. Ах, как вкусно!.. Еще хочу! Еще!.. (Стучит деревянной ложкой по тарелке) Дедушка Тиль. Ну-ну, сядь как следует!.. Все такой же баловник… Вот разобьешь тарелку, тогда… Тильтиль (привстает). Еще хочу, еще!.. Тильтиль дотягивается до суповой миски и подвигает ее к себе, миска опрокидывается суп разливается по столу и стекает на колени к ужинающим. Суп горячий – дети кричат и визжат от боли. Бабушка Тиль. Неслух ты этакий!.. Что я тебе говорила?.. 205 Дедушка Тиль (дает Тильтилю звонкую затрещина). Вот тебе!.. Тильтиль (на мгновение оторопел; прикладывает руку к щеке и неожиданно приходит в восторг). Да, да, точно такие оплеухи ты давал мне, когда был жив… Если б ты знал. Дедушка, как это приятно – получать от тебя пощечины!.. Дай, я тебя за это поцелую!.. Дедушка Тиль. Что ж, если это тебе по вкусу, так за мной дело не станет… Часы бьют половину девятого. Тильтиль (вскакивает). Половина девятого!.. (Кладет ложку на стол.) Митиль, мы опоздаем!.. 210 Бабушка Тиль. Куда вы?.. Посидите еще немножко!.. На пожар вам, что ли?.. Мы так редко видимся!.. Тильтиль. Ничего не поделаешь… Душа Света так с нами добра… А я ей обещал… Идем, Митиль, идем!.. Дедушка Тиль. Беда с этими живыми! Вечно они куда-то спешат, суетятся… Тильтиль (берет клетку и второпях целует всех подряд). Прощай, Дедушка!.. Прощай, Бабушка!.. Прощайте, братцы и сестренки – Пьеро, Робер, Полина, Мадлена, Рикетта!.. Прощай и ты. Кики!.. Нам пора… Не плачь, Бабушка, мы часто будем к вам приходить… Бабушка Тиль. Приходите каждый день!.. 215 Тильтиль. Хорошо, хорошо! Мы будем приходить как можно чаще… Бабушка Тиль. У нас только и радости! Когда ваша мысль навещает нас – это для нас праздник… Дедушка Тиль. У нас тут других развлечений нет… Тильтиль, А где моя клетка, птица?.. Скорей, скорей!.. Дедушка Тиль (подает ему клетку). Держи!.. Но только я за нее не ручаюсь: если она полиняет… 220 Тильтиль. Прощайте! Прощайте!.. Братья и сестры Тиль. Прощай, Тильтиль!.. Прощай, Митиль!.. Не забудьте принести нам леденцов!.. Прощайте!.. Приходите к нам!.. Приходите!.. Все машут платками, а Тильтиль и Митиль медленно удаляются Тем временем туман, все застилавший вначале, постепенно сгущается вновь, последние реплики звучат уже глухо, к концу сцены прощания все исчезает во мгле, и, перед тем как занавесу опуститься, можно различить лишь Тильтиля и Митиль, снова очутившихся под могучим дубом. Тильтиль. Сюда, сюда, Митиль!.. Митиль. Где Свет?.. 225 Тильтиль. Не знаю… (Смотрит на птицу в клетке) Ой, погляди!.. Птица уже не синяя… Она почернела!.. Митиль. Дай руку, братец!.. Мне холодно, мне страшно!.. Занавес. | ||||||