XV. Орфеева женитьба на дочери
Арабского короля
Гой Орфей, младой свирельщик!
Всем юнакам что-то по сердцу,
Кому нравиться лук, кому сабля;
С луком на мелкую дичь охотяться,
С саблей на Юдинском поле бьются,
Друг перед другом выхваляются.
Орфею младому юнаку не по сердцу
Не нравиться ему ни лук, ни сабля,
И с тем луком мелкую дичь добывать,
Да старой матери в дар относить,
Чтобы приготовила вкусную вечерю,
Когда сядут все за трапезу.
Да отведают мелкой дичи,
И Орфея хвалой все похвалят,
Что стал юнаком над юнаками!
Не лежит у него сердце к сабле,
С юнаками на Юдинском поле биться,
И он для них был непобедимым,
Все Юды стали удивляться.
Что у Орфея не имеется дара
Лишь по сердцу ему на свирели играть,
Если куда идёт, в руках свирель держит,
Когда заиграет та Юдинская свирель,
Все Юды на поле собираются,
Да слушают, что есть такая свирель
С которой даже горы начинают плясать
Да качаются как малое дитя в люльке!
Растёт Орфей, ещё подрастает
Пришло время, чтобы уже жениться,
Все Юды хотят иметь такого зятя,
Кто с дочкой, кто с внучкой.
Его сердце никого не признаёт!
Хотел девушку, достойную его привести:
Чтобы от лика её ясное солнце сияло!
Коса у ней до самой земли доставала!
У матери разрешения просит,
Чтобы пустила по земле путешествовать,
Любимую, достойную его поискать,
Может быть найдёт такую, какую хотел?
Он у неё разрешение просит,
А она ему разрешение не даёт:
«Сиди, сын, не надо по земле ходить,
Потому что ты у матери один!
Твоей свирели будут завидовать
И тебя младого могут погубить
У меня пять врагов и все Юды.
Я чувствительная мать, что же делать?
Как я останусь во дворце одна одинёшинька
Одна одинёшинька как кукушка?»
Орфей ей говорит, отвечает:
«Ой ты, мама, старая Юда!
За это ты не беспокойся!
Я со свирелью всех врагов обману
Да со мной они ещё побратаются;
Только лишь тебя с мольбой прошу,
Чтобы мне своё дозволение дала,
Дабы походить по всей земле,
Да идти уже на землю Арабию.
Арабский король имеет десять девушек,
От всех их солнце сияет!
С тех пор, как мать их родила
Человеческое око их ещё не видело!
Из дворца наружу они не выходят,
Чтобы явно ничего не случилось.
Лишь я туда сам направлюсь,
Со своей сирелью явно войду,
Они выйдут, чтобы на свирель посмотреть
А я возьму наименьшую королевскую дочку,
Наименьшая королевская дочка достойна меня!
От лика её солнце сияет!
Коса её до самой земли достаёт!
Мне про неё рассказала моя тётка Самувила,
Что есть в Арабии такая девушка,
Которая будет достойна меня,
Сердце моё из-за неё затрепетало.
Если я не смогу её взять,
Я младой ещё могу умереть!»
Как услышала его мать, старая Юда
Сердечно вздохнула и ему говорит, отвечает:
«Бог накажет твою тётю Самувилу.
Что тебе сказала за тех десять девушек!
Я тебе своё дозволение не дам,
Чтобы ты пошёл на землю Арабию,
Земля Арабия находится на краю земли,
На краю земли вблизи того Чёрного моря35,
Где живёт Фейский король,
Которому служат Черноморские Юды,
Эти Юды, как какого юнака увидят,
К Фейскому королю его доставляют,
Чтоб ему прислуживал да работал,
Оттуда больше не возвращается.
От того и море нарекли Чёрным,
Потому что многие матери почернели.»
Как услышал это Орфей младой свирельщик.
Что ему мать своё дозволение не даёт,
Чтобы исходить все земли,
Да идти на землю Арабию,
От печали упал и болен лежит.
Болен лежит и раздумывает, что же делать,
Что делать, чтобы мать согласилась?
Материно дозволение бы ему дала,
Чтобы поехать ему на землю Арабию.
Послал слугу, чтобы позвал его тётю,
Она может скажет ему, что делать.
Как от матери дозволение взять?
Тётя его ушла на девятую гору,
Чтобы увидеть своих девять дочек.
Что делают они на девяти горах?
Там жила у них целую неделю.
До тех пор, пока ей сон приснился,
Что Орфей болен лежит,
Болен лежит, совсем умирает.
Тогда Самувила встала
Да отправилась в старый град к Орфею,
Чтобы увидеть, что делает Орфей свирельщик?
За три дня с девяти гор пришла,
За три часа достигла Орфеева града,
Все леса из-за спешки подробила!
Лишь подошла к Орфееву граду
С ворот ему кричит, вызывает:
«Что ты лежишь, Орфей, младой сврельщик?
Да не встаёшь и не возмёшь свою свирель,
Чтобы заиграть легко, жалостливо,
Даже горы и звери, чтобы заплакали!
Тогда и твоя мать тоже заплачет,
Дозволение материно она тебе даст,
Чтобы исходил все земли,
Да пришёл бы уже на землю Арабию,
Там нашёл бы любимую, достойную себя.»
Как услышал Орфей младой свирельщик
Что ему сказала тётя Самувила,
Сердце его от радости подпрыгнуло.
Тут поднялся он с постели
И взял свою голосистую свирель,
Да заиграл песню жалостливую,
Свирель играет и песню напевает:
«Бог накажет мою старую мать!
Что не давала мне дозволение,
Чтобы идти на землю Арабию,
Да найти любимую, достойную меня:
Я у матери ещё младой, чтобы погибнуть!»
Вот что свирель хорошо играет
И песню жалостливую напевает,
Все птицы возле него собрались,
Из очей слёзы роняют,
Что Орфей может погибнуть,
Только тогда и его мать заплакала,
Сердце её подобрело,
Еле переводя дух, её душа сказала:
«Гой Орфей, родной сын!
До сих пор мать тебе дозволение не давала,
Чтобы исходить все земли,
Да пойти уже на землю Арабию,
Чтобы привести любимую, достойную тебя,
Но боюсь, ты от всякого зла не пострадаешь?
Потому что есть земля Арабия
На краю земли вблизи Чёрного моря,
Где живёт Фейский король,
Которому служат Черноморские Юды;
Те Юды очень прекрасные песнопевки,
Лишь какого юнака они увидят,
С песней его к Фейскому королю отводят,
Чтобы ему прислуживать и на него работать,
Оттуда больше не возвращается.
Я своё дозволение тебе даю,
Если хочешь туда пойти,
Я ленточку в твою свирель заплету,
Ещё тогда и с песней можешь
завалить песнопевок Юд,
Между тем, когда дойдёшь в наш старый град,
Твоя мать с радостью будет тебя ждать,
Чтобы увидеть сноху в соём доме.»
Орфей свирельщик закончил песню грустную
Да заиграл песню хороводную,
Чтобы Юды хороводом танцевали,
Сердце его очень обрадовалось,
Что ему мать дозволение дала,
Чтобы исходить все земли
И найти любимую, достойную его.
Как услышали Юды песню хороводную,
Все собрались, да хороводом танцуют;
И Орфея младого свирельщика провожают.
Сколько Юды хороводом танцевали,
Ещё столько горы качались,
Около Орфея птицы порхают,
Возле него ветки кипарисовые бросают!
Танцевали Юды, хоровод ещё водили,
Орфей свирель уже приостановил,
Песню хороводную больше не напевает,
Матери своей он руку целует,
Да направился идти по всем землям.
Ехал он ехал и достиг земли Арабии.
Ещё в арабский град не въехал
Песню сладкую он заиграл,
Свирель его слышно даже на высоком небе!
Все говорят и ведут спор:
Одни говорят, что это Черноморские Юды,
А те говорят, что это Орфей младой свирельщик
Что слава о нём дёт по всей земле!
Все повыходили, чтобы его увидеть
Какой он есть этот свирельщик?
Вышли и десять королевских дочек,
Да слушают его сладкую песню.
До того они совсем не выходили из дворца,
Ни одно человеческое око их не видело.
Когда они из дворца выходили,
Сияли как десять солнц!
Да всем очи ослепили,
Недоумевают, как во мгле светло!
Самому Орфею очи не ослепили,
Удивлялся он их красоте,
От всех солнц сияющих,
А кто была самая наименьшая,
То от неё сияло даже два солнца!
Орфея она с мольбой просит,
Чтобы поиграл на своей свирели,
Да станцевать им хороводом Арабеску,37
Орфей заиграл песню хороводную,
И танцуют хороводом десять королевских дочек
Ни много, ни мало там, целых две недели;
Хотят замучить Орфея и уморить,
Орфей совсем не уморился,
Лишь ещё слаже играет песню хороводную.
Наконец, все девушки уморились,
На землю припали с поклоном ему поклониться;
Даже припала и самая наименьшая,
Да с поклоном ему поклонилась.
Он схватил её за левую руку
И побежал с ней по широкому полю.
А что было с её девятью сёстрами,
То сестре они очень завидовали,
Что её взял Орфей младой свирельщик.
Они отправились в отцовский дворец,
Да отцу молвят и говорят:
«Ой ты, папа, родной папа!
Бог накажет нашу наименьшую сестру,
Что растоптала твой отцовский наказ;
Появились мы и увидели
Орфея младого свирельщика.
Как заиграл он очень сладкую песню,
Мы взялись и хороводом танцуем,
Только в хороводе закрутились
Она и влюбилась в Орфея,
Да с ним побежала по широкому полю.»
Как услышал это Арабский король,
Что его дочка с Орфеем убежала,
Он вывел из своих тёмных застенков
Двух лютых летучих змей,
Да им велит и поручает:
«Где будет моя дочка, то схватите,
Да вашими ядовитыми устами умертвите,
Что она растоптала мой наказ!»
Как выслушали его две летучие змеи,
Да сразу взлетели высоко в небо,
Чтобы догнать наименьшую королевскую дочку.
День летели и уже приблизились.
Королевская дочка заплакала:
«Бог накажет, гой Орфей,
Что меня младую ещё погубишь!
Мой отец послал своих лютых змей,
Чтобы меня их ядовитыми устами умертвить.»
Орфей ей говорит, отвечает:
«Ой ты, королевская дочка, моя любовь!
Да когда Орфей рядом с тобой,
То чего ты плачешь и боишься?
Я за тебя душу свою отдам,
Никогда я тебя не покину.»
Ещё свою речь не отговорил
А две летучие змеи уже догнали,
Уста разинули, чтобы девушку проглотить.
Орфей взял свою свирель голосистую
И заиграл песню очень жалостливую,
Пока две змеи не заворожились,
Как мёртвые упали на землю и покатились!
Тогда Орфей свирель оставил,
Да достал свою лютую стрелу
И застрелил двух змей в самое сердце,
Еле переводя дух, змеи проговорили:
«Бог покарает тебя
Орфей младой свирельщик!
Что ты нам зло совершил
Зачем нас своей стрелой застрелил?
Наша ясная кровь пусть тебя помучит!»
Это змеи с трудом в душе проговорили,
И истекли с них две кровавые реки,
В Чёрное море они потекли
И громким голосом взывали:
«Ой ты, Фейский король, наш побратим!
С мольбой тебя очень просим:
Если мимо тебя пройдёт Орфей свирельщик,
С наименьшей дочкой Арабского короля,
Им ничего чтобы не сделал,
Лишь прикажи Черноморским Юдам,
Чтобы забрали ту королевскую дочку,
Она тебе будет прислуживать и работать;
Да не отдавай её Орфею, чтобы забрал,
Ей он хвалился и хвастался,
Что сразу двух змей застрелил.»
Возле двух рек со стоном они звали,
Где их услышал Фейский король,
Да позвал он своих девять Юд
И им велит, говорит:
«Когда здесь мимо будет проходить Орфей свирельщик,
Вы его свирель не слушайте,
Лишь смотрите, только любимую его возьмите,
Да в мою столицу, чтобы доставили,
Мне она будет прислуживать и работать,
Не будет Орфей ей хвалиться и хвастаться,
Что двух змей сразу застрелил.»
Лишь услышали его девять Черноморских Юд,
Направились на берег Чёрного моря,
Да ожидают Орфея младого свирельщика.
Чтобы отнять его любимую.
Орфей про это дело не догадался,
Да пошёл на край земли к Чёрному морю,
Чтобы увидеть и Фейского короля
Сколько же людей есть на его земле?
Да все его бояться.
Лишь добрались они на Чёрное море,
Черноморские Юды им повстречались,
Орфей им молвит, говорит:
«Бог вам в помощь, Черноземские Юды!
Где сидит ваш Фейский король?
Хотим мы его увидеть,
Что нам большой побратим.»
«Дай вам Бог добро, Орфей младой свирельщик!
Какой чёрт тебя сюда принёс,
Ты погубишь свою первую любовь,
Свою первую любовь, ясное солнце,
За которой ты столько земель исходил!
Фейский король нам поручение дал:
Лишь тут ты будешь проходить,
Твою любимую, чтобы мы забрали,
Да отправили в его столицу,
Ему прислуживать и на него работать;
Чтобы ты не хвалился ей и не хвастался,
Что из-за неё застрелил двух змей.»
Орфей как услышал, схватил свирель в руки,
Да заиграл песню жалостливую,
Чтобы Юды с песней заворожились,
Не могли любимую у него забрать;
Он продолжал играть на свирели,
А Юды над ним надсмехаются!
Говорит ему первая Юда:
«Играй, Орфей, играй сколько хочешь,
Нас ты не можешь заворожить.»
Но он опять свирель не оставляет;
В правой руке свирель он держит,
А в левой держит свою любимую.
Не даёт Юдам её схватить.
Все Юды заворожились от его свирели
И попадали на землю как мёртвые!
Бог покарает старую Юду Самувилу,
Что была с тремя головами и хвостами,
Имела она помесь змеиную;
Не заворожилась и на землю не упала,
Лишь глядела, как же схватить его любимую?
Как будто заворожилась она от жалобной песни.
Играл Орфей там играл целых три месяца,
Только ему это уже надоело,
Да оставил свирель, чтобы отдохнуть,
Лишь только свирель он оставил
И тут же старая Юда схватила его любимую;
Уши ей заткнула своими змеиными руками,
Чтобы не могла слышать Орфееву песню
И назад, чтобы не возвратилась.
Как увидел Орфей младой свирельщик,
Что у него старая Юда любимую отняла,
На землю упал и его душа умаялась,
Еле переводя дух, его душа сказала:
«Бог покарает старую Юду,
Старую Юду из змеиной породы!
Как ей ещё на ум пришло,
Моей любимой заткнуть тонкие уши,
Чтобы не могла мою свирель слышать,
Да назад ко мне не вернулась;
Но я любимую так не оставлю;
Лишь пока я буду на этой земле,
Из-за неё, надо придумать, как же её забрать?»
Это Орфей с трудом в душе сказал,
Да встал и пошёл к Фейскому королю,
Авось, он над его печалью сжалиться,
Да отдаст ему первую любовь,
Первую любовь, от которой солнце сияет,
Около Фейского короля стояли девушки
Девушки все на отбор, от которых солнце сияло!
Вблизи его стояла и его первая любовь,
Лишь как увидела его, слёзы у ней побежали
И ему молвит, говорит:
«Бог тебя накажет, гой Орфей!
Что ты меня обманул,
Да меня от моих сестёр оторвал;
Ты не был способен любовь почуствовать!
Здесь будешь что делать
Что делать, да что предпримешь?
Как мне быть тут одной одинёшеньке
Без отца, без матери, да ещё без сестёр.
Как будто с неба свалилась!»
Орфей как услышал её горькие обвинения,
Направился идти на свою землю
На свою землю к старой матери,
Может быть ему средство скажет,
Как освободить свою любимую?
Только что вышел из Фейского дворца
Как появилась старая Юда Самувила,
Да старалась, чтобы его остановить,
Фейскому королю чтоб прислуживал и работал;
Она достаёт из своего колчана стрелу,
Чтобы поразить его в самое сердце.
Орфей как увидел старую Юду,
Очень он рассердился, разгневался,
Да достал свою златую стрелу
И застрелил старую Юду прямо в сердце.
Да пустился бежать по широкому полю.
За три дня добрался до своего града,
Где нашёл струю мать, которая плакала.
Орфей ей молвит, говорит:
«Бог в помощь тебе, мама, старая Юда!
Не обо мне ли ты плачешь?
Почему очень долго молчишь?
Или в нашем дворце нечто случилось?»
«Дай тебе Бог добро, родной сын!
Добро пожаловать, милый сын!
До меня, сын, весть дошла,
Что Фейский король тебя младого пленил,
Так из-за этого я плакала.
Не нашёл ли , сын, любимую, достойную тебя,
Да один одинёшенек назад вернулся!
Мать тебя ждала, что ты сноху приведёшь
На старости лет, чтобы уход мне был.»
Из Орфеевых очей слёзы как река потекли.
Еле переводя дух, он матери отвечает:
«Ой мама, родная мама!
Я нашёл любовь, достойную меня,
Она была самая красивейшая:
От лика её два солнца сияют!
Коса у ней длинная до самой земли!
Она как услышала мою свирель,
Сама ко мне направилась,
Да двинулись мы по широкому полю,
Поскорее к тебе, чтобы дойти.
А ещё были у неё девять сестёр,
Они ей очень завидовали!
Отец её очень люто осерчал,
Да послал двух лютых летучих змей,
Чтобы нас догнать и схватить,
Да его самую меньшую дочку
отравленными устами умертвить,
Что она растоптала его наказ!
Две лютых змеи короля выслушала,
Да взлетели высоко в небо,
Чтобы догнать нас и схватить.
День летели и совсем приблизились.
Моя любимая, мама, заплакала:
«Бог накажет тебя, гой Орфей!
Что ты меня младую погубишь.»
Когда, мама, змеи совсем приблизились
Уста разинули, чтобы девушку проглотить.
Я достал свою златую свирель,
Да заиграл песню очень жалостливую,
До тех пор, пока змеи заворожились,
Как мёртвые упали на землю и покатились!
Тогда я свирель запрятал,
Да достал свою лютую стрелу,
И выстрелил в сердце двум змеям,
Еле переводя дух, змеи проговорили:
«Бог тебя накажет,
Орфей младой свирельщик!
Зачем ты нам зло совершил
И нас стрелой поразил?
Наша ясная кровь пусть тебя помучит!»
И истекли, мама, из них кровавые реки,
В Чёрное море они потекли
И с великим голосом взывали:
«Ой ты, Фейский король, наш побратим!
С большой мольбой тебя просим;
Если мимо тебя пройдёт Орфей свирельщик
С наименьшей дочкой арабского короля,
Им ничего, чтобы не сделал
Лишь прикажи твоим Черноморским Юдам,
Чтобы забрали ту королевскую дочку,
Она тебе будет прислуживать и работать;
Да не отдавай её Орфею, чтобы забрал,
Ей он хвалился и хвастался,
Что сразу двух змей застрелил.»
Где их услышал, мама, Фейский король,
Да поручил он своим девяти Юдам;
Когда я здесь мимо буду проходить
Мою свирель не слушать,
Лишь смотреть, только любимую мою взять,
Да в его столицу, чтобы доставить,
Ему она будет прислуживать и работать.
Юды, мама, пришли, да ожидают,
Чтобы отнять мою хорошую любимую,
Я про это дело не догадался,
Да пошёл на край земли к Чёрному морю,
Чтобы увидеть и Фейского короля
Сколько же людей есть на его земле?
Да все его бояться.
Лишь добрались мы на Чёрное море,
Черноморские Юды нам повстречались,
Я спросил их, где сидит Фейский король?
Они мне не сказали, где сидит тот король,
Лишь спросили, какой чёрт тебя сюда принёс,
Ты погубишь свою первую любовь,
Свою первую любовь, ясное солнце,
Я как услышал, схватил свирель в руки,
Да заиграл песню жалостливую,
Чтобы Юды с песней заворожились,
Не могли любимую у меня забрать;
Я, мама, продолжал играть на свирели,
А Юды надо мной надсмехаются!
Все Юды заворожились от моей свирели
И попадали на землю как мёртвые!
Бог покарает старую Юду Самувилу,
Что была с тремя головами и хвостами,
Имела она помесь змеиную;
Не заворожилась и на землю не упала,
Лишь глядела, как же схватить мою любимую?
Играл я, мама, там на свирели целых три месяца,
Только мне это уже надоело,
Да оставил свирель, чтобы отдохнуть,
Лишь только свирель я оставил,
Старая Юда забрала мою любимую;
Уши ей заткнула своими змеиными руками,
Чтобы не могла слышать мою жалобную песню
И назад, чтобы не возвратилась.
Лишь как увидел, мама, что любимой нет,
На землю упал и моя душа умаялась,
Еле переводя дух, моя душа сказала:
«Бог покарает старую Юду,
Старую Юду из змеиной породы!
Что отняла мою первую любовь
И руками заткнула ей тонкие уши,
Чтобы не услышала мою жалобную песню.
Да назад ко мне не вернулась.
Это с трудом, мама, моя душа проговорила,
Да встал и отправился к Фейскому королю,
Авось, он над моей печалью сжалиться,
Да отдаст мне первую любовь,
Первую любовь, от которой солнце сияет!
Около его трона стояли девушки
Девушки все на отбор, от которых солнце сияло!
Вблизи его стояла и моя первая любовь,
Лишь как увидела меня, слёзы у ней побежали
Из очей слёзы роняет
И устами очень жалостливо говорит:
«Бог тебя найдёт и накажет,
Орфей младой свирельщик;
Что ты меня от отца и от матери оторвал;
Ты не был способен любовь почуствовать;
Как мне быть тут одной одинёшеньке
Без отца, без матери, да ещё без сестёр.
Как будто с неба свалилась!»
Я, мама, как услышал её обвинения,
Не мог на ногах больше стоять
Сейчас же упал там, чтобы умереть!
Лишь мне с высокого неба сила пришла,
Да направился идти к тебе, мама.
Может быть мне средство скажешь,
Как освободить свою любимую?
Только что вышел из Фейского дворца
Как появилась старая Юда Самувила,
Да старалась, чтобы меня остановить,
Фейскому королю, чтоб прислуживал и работал;
Она достала из своего колчана стрелу,
Чтобы поразить меня в самое сердце.
Я как увидел старую Юду,
Очень рассердился, разгневался,
Да достал свою златую стрелу
И застрелил старую Юду прямо в сердце,
Да пустился бежать по широкому полю.
Чтоб Фейский король не мог послать змей
Меня младого, дабы погубить.
За три дня добрался, мама, к тебе,
Может быть мне какое средство скажешь,
Как освободить мою первую любовь
Мою первую любовь, твою милую сноху.»
Когда Орфей матери всё рассказал,
Душа его совсем умаялась
И он упал замертво на землю!
Мать недоумевает, что же делать,
Что же делать, да что предпринять?
Да подумала и догадалась,
Тут позвала она трёх Юд все целительницы, Чтобы нашли травки лекарственные,
Да подняли бы её родного сына.
Лишь как услышали Юды, что Орфей болен,
Направились на своё плодородное поле,
Чтобы набрать травки лекарственной;
Первая Юда набрала травки лекарственной,
С которой его поднимет с постели!
Вторая Юда набрала травки лекарственной,
Когда придёт к Фейскому королю,
Первую любовь свою забрать,
В Фейский дворец, чтобы проникнуть,
Третья Юда набрала травки лекарсвенной,
Когда похитит свою первую любовь,
Ту лекарственную травку надо съесть,
Златые крылья, чтобы у него вылезли,
Дабы не мог Фейский король его догнать,
Снова любимую у него забрать
И его младого, чтобы погубить.
За день Юды дошли на то плодородное поле,
Но за час уже вернулись оттуда
И пришли к Орфею свирельщику.
Орфей на постели плохой лежит,
Очи не приподнял, чтобы поглядеть,
Яыком не пошевелил, чтобы сказать,
Свои руки свесил с постели на пол!
Первая Юда ему преподнесла
свою травку лекарственную,
Лишь только она дотронулась до его носа,
Орфей сразу очи приподнял,
Чтобы увидеть, что же делает его старая мать?
Языком пошевелил и заговорил:
«Будь здорова, Юда Самувила!
Что ты меня с постели подняла
Со своей травкой лекарственной;
Так как мне нужна ещё такая жизнь,
А не подскажите мне лекарственную травку,
Как освободить мою первую любовь?
Которую держит Фейский король,
Чтобы она ему прислуживала и работала.»
Юды ему велят и говорят!
Не надо, Орфей, беспокоится об этом!
Мы имеем лекарственную травку,
Лишь тебя с мольбой просим,
Когда возьмёшь свою златую свирель,
Да заиграешь песню жалостливую,
Чтобы слышно было аж до высокого неба
Даже до высокого неба до Вышнего Бога,
И он тебя может пожалеет;
Когда пойдёшь к Фейскому королю,
А он пошлёт тебе своего вестника,
Чтобы помощь тебе оказать.
Орфей выслушал всех трёх Юд,
Да взял в руки златую свирель
И заиграл песню жалостливую,
Даже окружающие горы и ещё камни все расплакались!
Песня была слышна аж до высокого неба
Даже до высокого неба, до Вышнего Бога,
Тут он над ним сжалился.
И послал к нему соего вестника,
Чтобы ожидал Орфея на Чёрном море,
Когда пойдут они к Фейскому королю
И он некоторую помощь ему окажет.
Орфей уже свою песню завершил,
Да от Юд получил травки лекарственные,
Они ему велят и говорят:
«Мы лекарственные травки тебе дадим,
А ты, когда будешь с невестой
направляться через наше поле,
Накидку её, чтобы приподнял,
Да мы бы посмотрели её белое лико,
И будет ли эта девушка достойна тебя?
Если она будет достойна тебя,
Мы в дар ей подарим крылья летучие,
Чтобы долетала она даже на синее небо,
Да ни одна птица её не догнала!
Она знаменитая, чтобы была,
Да мы бы узнали, кому любовь ты отдал.
Ежели она не достойна тебя,
Мы будем её стрелой устрашать,
Тогда ты другую любовь найдёшь
Другую любовь, достойную тебя.»
Отвечает Орфей младой свирельщик:
«Она есть любимая, достойная меня,
Белее и прекрасней, чем я!»
Вторая Юда дала ему травку лекарственную
И ему велит, говорит:
«Когда придёшь к Фейскому королю
Твою первую любовь, чтобы забрать,
С этой травкой в фейский дворец проникнешь,
Твоя любимая за дворцовыми воротами стоит,
Лишь как только ворота отворишь,
Левой рукой её захватишь,
А правой рукой заиграешь на свирели,
Чтобы от твоей песни заворожились
И тебе можно было уходить:
Пока не минуешь Чёрное море,
Свирель никак из рук не выпускай,
Потому что, если свирель оставишь,
Ты снова назад можешь вернуться!
Когда подойдёте к Чёрному морю,
Вестник Вышнего Бога придёт,
чтобы помощь вам оказать.
Через Чёрное море вас переправит.
Третья Юда дала ему травку лекарственную
И ему велит, говорит:
«Когда через море будете переправляться,
Фейский король тогда догадается,
Что нет твоей первой любви:
Он очень рассердится, разгневается,
Да будет сам вас догонять:
Он может очень скоро вас настигнуть,
Потому что у него ноги очень скороходные!
Когда уже близко будет настигать,
Съедите вы эту травку лекарственную,
Да у вас вылезут крылья летучие,
Чтобы взлетели аж до синего неба,
Он никак не мог бы вас догнать,
Так как не имеет крылья летучие,
Чтобы взлететь аж до синего неба.»
Юды отдали ему травки и удалились,
А Орфей не постоял, не подождал,
Да взял свою златую свирель
И направился идти к Фейскому королю.
Месяц надо идти до его столицы,
А он за день дошёл до Чёрного моря,
Где вышли девять Черноморских Юд,
Не дают ему переправиться через Чёрное море.
Размышляет Орфей, что же делать
Что же делать, да что предпринять?
Где он вспомнил, что ему сказали три Юды,
Что Вышний вестник придёт ему на помощь,
Глядит на берег моря, авось увидит вестника,
Но не может нигде его увидеть!
Тогда взял он свою златую свирель
И заиграл песню жалостливую,
Играет на свирели и песню напевает:
«Ой ты, Боже, Вышний Боже!
Пошли с неба твоего Вышнего вестника,
Мне небольшую помощь оказать,
Сам хотел Чёрное море миновать,
Да Юды не дают через море переправиться.»
Лишь Орфей свою песню завершил,
Да поглядел на берег моря,
Где увидел старого деда с бородой до ног:
Подошёл и с поклоном ему поклонился,
А старый дед его спрашивает:
«Ты ли, гой юначик играешь на свирели
И напеваешь эту жалостливую песню?
Которую слышно даже на высоком небе
Даже на высоком небе у Вышнего Бога,
Который послал меня помощь тебе оказать:
Какую помощь ты от меня хочешь?»
«Ой ты, Вышний вестник, мой помощник!
Ничего другого не надо для меня делать:
Юды не дают мне море миновать,
Чтобы идти к Фейскому королю,
Хотел я, чтобы через море меня переправил,
Юды зла мне тогда не сделают;
Однако, если меня через море переправишь,
То тут меня тогда подождёшь,
Когда вернёмся, чтобы снова переправить.
Старый дед Вышний вестник ничего не сделал,
Лишь сел на берегу моря,
Да поглядел косо, где были девять Юд,
Юды как увидели Вышнего вестника,
Сразу скрылись на дно морское.
Тогда Орфей через море переправился
И направился в Фейский дворец.
Дворец был закрыт и замкнут на замок,
Из кармана достал он травку лекарственную
И с ней отворил Фейский дворец,
Да вошёл внутрь дворца.
Никто его так и не увидел,
Сейчас его любимая была возле источника
И набирала воду для Фейского короля.
В правую руку взял он златую свирель
И заиграл ту жалостливую песню,
Любимая его очень заворожилась,
Да оставила студеную воду
И отправилась вслед за младым Орфеем.
Да когда Орфей играл на свирели,
Она по пятам за ним ходила,
На поле от её лика солнце сияло!
Но когда он свирель оставлял,
То она назад возвращалась,
Поле сразу в темноту облекалось!
Поэтому Орфей свирель не оставлял,
Всё играл песню жалостливую.
Птицы, как услышали песню жалостливую,
Все за ним по пятам ходили
И слёзы из очей они роняли!
Когда они достигли Чёрного моря,
Фейский король даже не вспомнил
Что нет младой Орфеевой девы.
Вышний вестник ожидал их у Чёрного моря,
Лишь как увидел он Орфея,
Что привёл свою первую любовь,
Ему молвит, говорит:
«Благославляю тебя гой, Орфей, мой труд,
Что ты совершил тут на Чёрном море,
Да будешь ты юнак над юнаками!
Ещё никто не доходил до Фейской земли,
Но ты пришёл и в Фейский дворец,
Янкулову дочку ты даже взял;
Ты очень счастливым будешь,
Так как у тебя будет семь братьев
Семь братьев и все остроумные,
Лишь прибудешь и их найдёшь.»
Юды как услышали со дна моря,
Вылезли, очи у них налились кровью,
Зубами щёлкнули на юнака Орфея!
А Вышний вестник опять косо на них глянул,
И они очутились на дне моря!
Тут Орфей Чёрное море миновал.
Только проходя по берегу моря,
Фейский король опомнился,
Что нет младой Орфеевой девы!
Сам стал их догонять,
Со своими скороходными ногами их настигал,
Уже немного и их настигнет.
Орфей достал травку лекарственную,
Да съел сам и дал своей любимой,
У него вылезли крылья летучие,
А что было у его любимой,
то у неё крылья не вылезли!
Раздумывает Орфей, что же делать
Что же делать, да что предпринять?
Тут ему на ум пришло,
Да посадил свою любимую себе на плечи,
И взлетел с ней аж до синего неба.
Да спел Вышнему Богу песню очень радостную,
Что он избавил его от морских Юд.
У Фейского короля душа от печали замерла,
Еле переводя дух, душа его проговорила:
«Ой ты, Орфей, младой свирельщик!
Моё царство тебе я завещаю!
Тебя наследником хочу оставить,
Что ты есть юнак над юнаками!
До сих пор никто не дошёл до моей земли,
А ты зашёл и в мой дворец,
Да забрал свою первую любовь.»
Так Орфей стал Фейским королём!
Когда проходил по Юдинскому полю,
На невесте приподнял алую накидку,
Чтобы Юды увидели её красоту;
Как только алую накидку он приподнял,
Засияло сразу два ясных солнца!
Юдам она очень понравилась,
Орфею они молвят и говорят:
«Доброй жизни тебе, гой Орфей!
Она является достойной тебя,
Белее и прекрасней, чем ты!»
Тут ей подарок преподнесли
Подарили ей летучие крылья
И она вспорхнула аж на синее небо,
Никто из птиц не мог её догнать.
Тогда и Орфей вспорхнул к своей первой любви
И они направились в его старый град.
Вечер близился к полуночи,
Ни солнце, ни месяц не светят,
А от невесты два солнца сияют!
До его старого града днём добрались.
Старая мать во двор вышла,
Чтобы встретить своего сына с младой невестой;
Как увидела она младую невесту,
Что от её лика два солнца сияют,
Очень она ей понравилась,
Орфею она молвит, говорит:
«Благославляю тебя, сын, моё молоко!
Уста твои пусть позлатятся!
Что нашёл любимую, достойную тебя,
Она пристойна для нашего дворца.»
У Орфея уста сразу позлатились,
И у него сегодняшний день позлаченный!
Это Орфей всё совершил!
И оставил эту песню, чтобы петь,
Потому что это его любимая песня.
_________________________________________
ТОЛКОВАНИЕ ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
слов и выражений, отмеченных сноской, в порядке следования текста
1. Дунайский король:Слово «король» происходит от славянского слова «корона». Так как Солнце было главное Божество славян, то его рисовали с короной, которая получила символ могущества и власти. Отсюда славянские правители начали называться королями задолго до коронации Карла Великого, от имени которого, как утверждает западная наука пошло название «король». Дунайский король – это дикий балканский автохтонный вождь хетитянин из племени хеттов, более ранний пришелец с Малой Азии. Это племя составляли каннибалы, которые съедали своих пленников, как указывается в текстах песен о переселении народов.
2. Читайский король:Правитель славян-антов, который возглавил переселение молодой части своего народа с Край-земли (северная Африка) на Белый Дунай (Балканы).
3. Вышний Бог, Вишна, Вышень:В оригинале песен Вишна есть такой же Вышний Бог в прямом значении слова. Он хранитель небес и поскольку он над небом, то и всего видимого мира, таким образом он самый Вышний. В славянской совокупности Богов Всевышний или Вышний, как и в ведизме, он Верховное Божество над всем видимым и невидимым миром. Вишну и Вышнего связывает название святого дерева вишни. Всевышний или Вышний в одном образе означает и Бога в христианстве. Когда близкие и дорогие благословляли, то обычно говорили такие слова: «Пусть тебя Вышний хранит», или «пусть тебе Вышний подарит счастье». (Р. Пешич) Возможно, под именем Вышнийславяне подразумевали всех Богов и в этом случае Вышний означал обитателей Неба, просто Бог.
4. Харапская земля:Земля арабов–Арабия, Арабистан или Аравия – полуостров, отделённый от материка Персидским заливом. С Африкой соединён Суэцким перешейком. Кроме Аравии, арабскую землю составляло население Египта и Эфиопии.
5. Коледа Бог,Коляда: Бог нового периода, его имя имеет значение «коло», что по-славянски «круг». Существование круга времени каждый год завершалось, затем начинался новый цикл и это событие праздновалось. Праздник в честь Бога Коледы начинался на День зимнего Солнцестояния и продолжался до Нового года. Кол