В этом стихе нет слова “скажи”, потому что вопрос этот исходит от самого Аллаха и Он достоин отвечать Сам за Себя
Использование местоимения “я” или “мы” имеет также различный смысл. Аллах говорит во множественном числе, когда речь идет о действии, где необходимо присутствие нескольких божественных свойств, как сотворение человека, опускание книги, или её сохранение:
“Истинно, Мы ниспослали это учение, и Мы сохраняем его”. (15:9).
“Мы сотворили вас; о если бы вы уверились в этом”. (56.57).
“Видели ли вы то, что извергаете семенем, вы ли творите это или Мы, Творцы?” (56:59).
“Мы сотворили их и укрепили их целость, а если пожелаем, заменим подобными им”. (76:28).
Местоимение “мы” выражает здесь сочетание нескольких божественных свойств как при создании человека.
Но когда речь идет о разговоре между Аллахом и одним, из его рабов, употребляется личное местоимение, как при разговоре с Мусой, мир ему:
“Воистину, Я — Бог! Нет божества, кроме Меня! Поклоняйся же Мне и совершай молитву в Мое воспоминание!” (20:14).
Аллах говорит “Я”, потому что здесь присутствие Самого Аллаха.
Мы встречаем подобное изящество языка в двух стихах о терпении, которых отличает друг от друга артикль “л”, что означает в переводе “поистине”.
“Терпи то, что тебя постигло, — ведь это из твердости в делах”. (31:17).
“Но, конечно, тот, кто терпит и прощает... Поистине, это — из твердости в делах”. (42:43).
В первом стихе терпение просто “из твердости”, а во втором “поистине, из твердости”. Причина усиления во втором стихе в том, что это терпение перед людской несправедливостью, так как в этом случае действительно нужны выдержка и терпение, когда ты можешь ответить обидчику, но ты сдерживаешь себя и прощаешь ему. А терпение в первом стихе — это терпение в судьбе и предопределении, здесь тоже нужно терпение, но не в такой степени,. как в первом случае.
То же самое значение имеет “л” и в следующих стихах:
“Видели ли вы воду, которую пьете? Разве вы ее низвели из облака или Мы низвели? Если бы Мы пожелали, мы бы сделали ее горькой”. (56:69).
“Видели ли вы, что выделываете? Вы ли выращаете посеянное или Мы возрастители? Если бы Мы пожелали, то, поистине, сделали бы это сухим мусором”. (56:65).
В первом стихе “Мы бы сделали”, во втором — “Поистине, мы бы сделали”. Значение усиления смысла второго стиха в том, что кто-то может сказать, что и он тоже может уничтожить, не только Аллах, поэтому в этом стихе смысл углубили артиклем “л”, который в арабском языке дает значение “поистине”, а в первом случае никто не может утверждать, что он в силах ниспослать соленый дождь, на это никто не может претендовать и потому здесь нет надобности в усилении.
Подобная изысканность языка в определении характеристики Ибрагима, мир ему, своего Господа: “Он который пошлет мне смерть, и в последствии оживит меня”. (26:81). “Тот, который и кормит меня и поит меня”. (26:79).
Когда речь шла о пище, он привел местоимение “тот”, чтобы подчеркнуть, что только Аллах кормилец, чтоб никто не претендовал на роль кормильца, а в первом случае нет такого усиления, так как никто не может утверждать, что он убивает и оживляет одновременно.
Такую гибкость и изысканность языка мы встречаем в обращениях Аллаха к разным людям. Так, например, обращаясь к мусульманам, Аллах говорит: “Вспомните же Меня, Я вспомню вас”. (2:147).
А в обращении к евреям Аллах сказал:
“Сыны Исраиля! Вспомните о благодеяниях, какими Я облагодетельствовал вас”. (2:44).
Евреи — меркантильный народ, и потому вспоминают Бога только ради своей выгоды, для каких-либо целей, мусульмане же ради самого Аллаха и из-за любви к Нему, а не из-за корысти.
То же самое значение имеет обращение к ученым и к неучам:
“Бойтесь Меня, рассудительные!” (2:193).
“...то бойтесь того огня, топливом для которого будут люди и камни!”. (2:22).
Эта разница происходит из-за того, что большинство безграмотных боятся только огня и они не понимают, что Аллах сильнее всякого огня, а ученые понимают это и потому Аллах по-разному обратился к каждому из них соответственно уровня их понимания.
Сатана в своей клятве поклялся словами: “...клянусь Твоим величием, я введу в заблуждение всех их”. (38:83), потому что он знал, что больше ничем не может повредить Аллаху, в силу того что Он неуязвим и в достатке от созданного, потому сатана и поклялся Его величием, выражая тем самым свои знания. Кто хочет, пусть верит, кто не хочет, пусть не верит, — Аллах не нуждается в нашем поклонении. В Божественном изречении сказано: “Те в аду, Я не переживаю, эти в раю, Я не переживаю”. Этого требует Его величие. Это — лишь единственное отверстие, куда сатана может проникнуть, сбивая с пути истинного, нашептывать, заблуждая, так как Аллах не заставляет верить насильно. Поэтому сатана произносит в своей клятве: “Твоим величием”.
“...За то, что Ты уклонил меня от прямой стези, я буду делать засады им на Твоем прямом пути. Я буду нападать на них спереди и сзади, справа и слева...” (7:15). Сатана упомянул все четыре стороны света, но не упомянул вверх и вниз, потому что верх — величие Аллаха, а низ — смиренность раба. У сатаны нет пути к тому, кто избрал себе низшее место перед Величием Аллаха.
Далее сатана говорит, что его излюбленное место — прямой путь к Аллаху, т. е. путь благих дел, места молитвенного поклонения, потому что те, кто бросает молитву, пьянствует, развратничает, они уже заблудшие и не нуждаются в сатане, чтобы он их сбивал с пути. У этих людей нечего красть для сатаны. А он умный воришка не любит тратить времени зря, охотясь вокруг пустого дома.
Слова о прощении в Коране приходят в начале наказания. В первой суре Аллах сказал: “милостивого и милосердного” прежде чем сказать “Господин Большого Дня”. Он всегда характеризует Себя тем, что Он прощает, кому хочет и наказывает, кого хочет.
Прощение приходит всегда перед наказанием, кроме как в двух местах: в стихе об отрезании рук ворам: “Он наказывает, кого хочет и прощает, кому хочет”. (5:40). Здесь наказание пришло перед прощением, потому что отрезание руки — это форма наказания в этом мире, а за ним следует прощение на том свете.
Второй стих, где наказание приходит перед прощением, это в День Большого Суда Иса, мир ему, в разговоре с Аллахом о христианах, которые оставили поклонение Аллаху и поклонялись ему, скажет: “Если Ты их накажешь — они рабы Твои, если простишь им, Ты — державный, мудрый”. (5:118).
Он не говорит первым “ведь Ты прощающий” из вежливости и упоминает наказание перед прощением, потому что христиане совершили большой грех, оставив поклонение Ему. Гибкость мысли" и утонченность языка Корана видна еще и в том, что будущее время в нем стоит в прошедшем времени. Все случаи Большого Дня отражены в прошедшем времени: “...и когда прозвучали трубою”, (18:99). “И небо в этот День расторгнулось и было разрывающимся”. (69:16). “Когда пламень геенский явился злочестивым”. (26:91). “И они предстали пред Господом твоим рядами”. (18:46),