Сура 21. О Черве грызущем, о мёртвых, что покоятся не в могилах своих, и о нечисти сопутствующей и домашней

1 Воистину, стал я сведущ в иных вселенных за вратами, хранимыми Йог-Сототом.

2 О тех, что приходят чрез врата и сотворяют жилище своё в мире сём, нельзя поведать ничего;

3 хотя и рассказывает Ибн Шахаб (мир ему и благословение Древних!) о тварях, ползущих из пучины Р’льеха, узнаваемы кои по звукам их.

4 В пучине сей сам мир суть звук, вещество же в нём подобно запаху;

5 и звуки труб наших в мире сём могут сотворить красоту иль вызвать мерзость в Р’льехе.

6 Ибо преграда меж вероятностями истончается, и когда случаются звуки без истока, можем мы, воистину, узреть обитателей Р’льеха.

7 Не могут они сильно пострадать на земле и страшатся лишь образов, кои могут создавать определённые звуки во вселенной их.

8 Истина подлинная и проверенная, что меж определёнными близкими человеками существуют связи более тесные, нежели прочные узы семьи и крови.

9 Посему один из таковых способен узнать обо всех испытаниях и удовольствиях другого, даже об опыте боли иль страсти того, кто находится в далях дальних.

10 Кроме того, есть те, чьи способности в деяниях подобных подкрепляются запретным заклинанием Й’иг-Голонака, позволяющим переходить из плоти в плоть благодаря тёмной ворожбе с духами и сущностями Запределия.

11 Наконец, искал я их, мужчин и женщин, и, находил всегда в них гадателей, звездочётов, ворожей, колдуний, чародеек иль заклинателей мёртвых.

12 Все они творили чрез знание перехода чудеса свои с мертвецами и духами умерших,

13 но боюсь я, что часто духи сии были злыми шайтанами, вестниками тьмы иль зла куда более древнего.

14 Воистину, были средь них и таковые, велики были силы коих и могли каковые вселиться в тело другого по воле своей даже на большом расстоянии и супротив желания, а зачастую и без ведома того, над кем свершалось сие.

15 И грезилось мне, что один из сего зла древнейшего есть Тот, о ком глаголил я и кто дремлет в глубинах безмолвных, почти бессмертный, ибо жизнь и смерть едины для Него.

16 Сам порочный, не страшится Он порочности смерти, но когда смерть будет воистину близка, подготовит Себя, скинув древнюю плоть Свою, буде время означенное приидет,

17 и расколет тогда дух плоть от плоти Его, и все грехи великого отца сего падут на детей Его детей.

18 Сие пригрезилось мне, и грёзы мои были Его грёзами, ибо Он суть величайший из грезящих.

19 О да, осознал я, сколь могуч Он, раз и почитатели Его, и нечисть, коею правит Он, сильна настолько, дабы направлять странствия и переселения сущности своей в различных тварей и человеков — даже из могилы земляной иль из-за врат каменного склепа.

20 Глубоки могилы чародеев сих, ибо вечно терзает заклинателя страх, что после смерти обитатели пустыни смешаются с костями его.

21 Искусство же заклинательства мёртвых зависит от использования тел мёртвых и от джаухар, связанных с телами сими, и ни один труп не могущественнее трупа чародея.

22 Посему высоко ценятся оные, ибо велика сила мумии фирауновой, но ещё более мощь мумии чародея.

23 Ведомо, воистину, что воля мёртвого чародея обладает силою над собственным телом его и может поднять оное из могилы, дабы свершило оно дела, незавершённые в жизни.

24 И служат воскресения подобные неизменно для злодеяний и творения порчи.

25 Проще всего оживить труп, ежели все члены оного остались в целости.

26 Но ведомы и случаи, когда превосходящая воля колдуна сбирает в смерти члены разрозненные, на множество частей растерзанные,

27 и повелевает ими, дабы послужили ему напоследок, отделённые иль соединившиеся до поры.

28 Но всякий раз, завершив измысленное, обращается тело к прежнему состоянию своему.

29 В нижайшие пещеры не проникнет зрячее око живущих, но не даруют племена могильные благ почитателям своим.

30 Невелики силы их, ибо есть в них власть к сему, но умаляют они пространства великие в области малые и осязаемым делают то, что является из мёртвого мира в иные.

31 Есть у них сила, где бы ни возгласилась песнь Йог-Сотота в пору свою, и могут наделить они ею тех, коим открывают они врата в обиталища плотские.

32 Нет у таковых плоти в мире сём, но входят они в тела земные, дабы питаться чрез них,

33 покуда ждут они времени, когда звёзды станут верно и врата краёв беспредельных раскроются, дабы исторгнуть тех, что скребутся на пороге.

34 Там, где в пору минувшую запятнали Древние землю проклятием своим, мёртвым не дано познать покоя могилы.

35 Из тлена должны восстать они, являя шакалоглавое племя гулей: тварей, не в жизни иль смерти пребывающих, но существующих в теневом мире призраков.

36 Проклята земля, где мёртвые мысли живут воплощениями новыми и непостижимыми, и злобен разум бодрствующий, не хранимый ничьею главою.

37 Благоразумно глаголил Ибн Шахаб (мир ему и благословение Древних!):

38 «Блаженна могила та, где не лежит чародей, и блажен град ночной, чьи чародеи в прах обратились!

39 Но горе месту тому, чей народ опускается жечь отравителя и заклинателя у столба.

40 Говорю вам, отраднее будет Содому и Гоморре, нежели граду сему.

41 Трупы злых колдунов да будут похоронены лицами их книзу, и длани их да пронзены будут железом, дабы помешать им воротиться в мир сей.

42 Ибо се есть молва старинная, что душа, Иблису запроданная, не спешит покидать глину плоти, но питает и научает самого Червя грызущего;

43 покуда сквозь тлен не извергнется жизнь ужасная и не наберутся бледные падальщики земные хитрости, дабы вредить, и силы чудовищной, дабы истязать».

44 Ибо се есть Убб, Червь неумирающий.

45 Лишь пухлая глава восседает на приземистом и извивающемся теле Его, где из омерзительного зева с тремя рядами крепких розовых клыков истекает слюна.

46 Запах его отвратительный подобен смраду Джаханнама.

47 И всё же некоторые с властию великою не подвержены смерти иль преградам могильным и искусством заклинательства мёртвых создают основы сути своей,

48 дабы творить чудовищных змиев иль огромных ящеров, что кормятся вредоносными останками и прогрызают тёмные проходы к миру живущих.

49 Дыры великие тайно роются там, где малые поры земные были прежде, и научилось ходить рождённое ползать.

50 Есть те, что восстают из могил с наступлением тьмы и пиют кровь мужчин и женщин, превращаясь порою в волка иль нетопыря и иные всевозможные обличия принимая.

51 Змееподобная Идхья и когтистая Баст сеют мучительную тревогу меж человеков, ибо вечно жаждут они джаухар, сущности жизни, отвергнувшей их.

52 Червь порождает червя, и из тлена плоти диковинные образы являются.

53 Грёзы мужей и жён терзаемы порою теми страстными дэвами кошмаров ночных, что издревле наречены инкубами и суккубами; от коих чрез плотское слияние происходят половинчатые народы.

54 В пустошах обитают ифриты и джинны, шантаки и безобразные шогготы, преданные Йог-Сототу ми-го с гор восточных и из великой жёлтой пустыни севера, и очи мои заражены злобою их.

55 Все создания сии легко призываются и подчиняются воле колдунов, чародеев, ведающих пути и обряды Древних.

56 Но остерегайся тех, что существуют, мёртвые, но живущие, под древними песками земли фирауновой, и о коих узнал я в Александрии, в доме Кефнеса,

57 ибо близится время их и ни в одной длани смертных не останется силы.

58 Они воротятся!

59 Таково слово Абдаллаха ибн Джабира аль-Хазраджи, жреца Древних.

60 Мудрость пребывает во главе его.

61 «Время не проидет пред идолами немыми».

Китаб III. КНИГА МЕСТ

Наши рекомендации