Роль невербальной коммуникации в отношениях между культурами

У каждой культуры своя логика, свое представление о мире. То, что значимо в одной культуре, может быть не­существенным в другой. Поэтому важно всегда с уваже­нием смотреть на своего партнера с иной культурой. Он действительно другой, и это его право. Ваше уважение к нему состоит не только в заинтересованности, но и в зна­нии некоторых особенностей жизни его страны. У нас да­же могут быть разные приоритеты в еде, одежде и т.п.

Соответственно различные культуры используют раз­личную невербальную коммуникацию. Например, в рамках «черной» культуры Америки считается невоспитанным смотреть прямо в глаза учителю. Существуют также раз­личные варианты проявления обиды: особенной поход­кой, особым движением глаз. В то же время человек иной культуры даже не заметит этого.

К примеру, посмотрим на различия в толковании времени и пространства в разных культурах.

Время.Если западная культура четко измеряет время и опоздание, например, рассматривается как провинность (вспомним «Точность - вежливость королей»), то у ара­бов, в Латинской Америке и в некоторых странах Азии опоздание никого не удивит. Более того, если вы хотите, чтобы с вами имели дело достаточно серьезно, вам необ­ходимо потратить какое-то время на произвольные (риту­альные) беседы. Мало того, вы не должны проявлять пос­пешность, так как может возникнуть культурный конфликт: «Арабы рассматривают питье кофе и разгово­ры как «делание чего-то», в то время как американцы смотрят на это как на пустую трату времени». Соответственно арабы рассматривают точные сроки как личную обиду. Или эфиопы смотрят на то, что делается долго, как на очень престижное дело: чем дольше, тем, соответственно, лучше.

Пространство.Латиноамериканец и европеец в обыч­ной обстановке разговаривают на разном расстоянии. Попробуйте теперь поставить их рядом. По мере того, как латиноамериканец будет стараться оказаться на привычном для него расстоянии, у европейца может воз­никнуть ощущение вторжения в его личное пространс­тво. Он тут же постарается отодвинуться. В ответ латино­американец постарается приблизиться вновь, что с точки зрения европейца будет воспринято как проявление аг­рессии.

Американец, выходя во двор в Латинской Америке, чувствует себя замурованным, ведь у него на родине во дворах нет даже ограды.

Дж. Буш и М. Горбачев встречались в 1989 году не на чьей-либо территории, а на военных кораблях, находя­щихся вблизи Мальты, что вносило определенную раскрепощенность в отношениях, каждый находился вне привычной обстановки и вне зависимости от условностей той или иной стороны.

Различные взгляды у разных народов и на иерархичес­кие отношения.Китай и Япония их очень уважают, тогда как американцы стремятся продемонстрировать равенс­тво. Кстати, американские инструкции даже требуют, чтобы американцы фотографировались с представителя­ми Азии только сидя, чтобы не было видно их домини­рования по росту.

Западные бизнесмены стараются вести свои перегово­ры в конфиденциальной атмосфере,сглазу на глаз. В араб­ской культуре в помещении присутствуют другие люди, и на вашу просьбу поговорить в иной обстановке араб лишь приблизит к вам свою голову. Противоречия таких разных представлений легко может приводить к конфликту.

Имеется и различие во взглядах на ценности.Можно привести такой пример. Вы плывете на корабле с Роль невербальной коммуникации в отношениях между культурами - student2.ru Роль невербальной коммуникации в отношениях между культурами - student2.ru Роль невербальной коммуникации в отношениях между культурами - student2.ru женой, ребенком и матерью. Корабль начал тонуть. Вы в состоянии помочь только одному человеку. Кто это бу­дет? В западной культуре 60% спасут ребенка, 40% - же­ну. И никто не спасет мать. В восточной культуре 100% спасут свою мать. Это потому, что считается: у тебя всег­да будет возможность жениться еще раз, вновь иметь де­тей, но никогда у тебя не будет другой матери.

Различные культуры имеют разные правила обмена ин­формацией. Представитель восточной культуры, которая более закрыта, может принимать решение достаточно долго, как это делают, например, японцы или китайцы. У японцев, кстати, есть еще одна любопытная особенность, которая часто вводит многих бизнесменов в заблуждение, они принципиально не могут сказать категорически «нет». Тщательно придумывая всевозможные учтивые обороты, они постараются даже не возражать, что в рам­ках их культуры рассматривалось бы как невежливость.

Когда культуры находятся достаточно близко, одна из них может поглотить другую. Так, например, интересны исследования представлений о женской красоте в амери­канском обществе показали, что у американских белых и американских чернокожих уже единые идеалы. Но это соответственно создает конфликтную ситуацию по отношению к американским чернокожим, так как имен­но для них существуют определенные барьеры в их стремлении к идеалу женской красоты, характерному для «белых». Очевидно, что даже слияние культур таит в себе конфликтность.

Кстати, для бизнесменов издаются даже соответству­ющие справочники, где подчеркиваются те или иные ха­рактеристики культуры, чтобы знать национальные осо­бенности поведения в той или иной страны.

Роль невербальной коммуникации в отношениях между культурами - student2.ru Роль невербальной коммуникации в отношениях между культурами - student2.ru Некоторые одинаковые знаки в разных культурах име­ют различное значение. Мы хорошо помним, что болга­ры, например, делают иные движения для «да» и «нет», чем мы. А вот не всем известно, что в знак дружбы вьет­намцы могут держать вашу руку в своей. И при этом тут нет никаких сексуальных ассоциаций, как это было бы интерпретировано европейской культурой. В некоторых культурах обычным элементом переговоров становится подарок. Западная же культура четко усматривает в этом взятку. Однако это опять же оценка одной культуры глазами другой.

Таким образом, в коммуникации процессы переработки информации в ряде случаев имеют определенные национальные характеристики. От­сюда следует, что, к примеру, подготовка информации для западного читателя должна гораздо в большей степе­ни учитывать его особенности, чем это имеет место се­годня. Мы часто преувеличиваем близость свою и своей аудитории, не в состоянии увидеть реальные отличия.

Приложение 21

Юрий Долин

О культуре нашей речи

(заметки филолога)

Наши рекомендации