Уччавачаиш чопахараих правала-пхала-тандулаих
аплутйа — омывшись; амбхаси — в водах; калиндйах — Ямуны; джала-анте — у воды; ча — и; удите — по наступлении; аруне — рассвета; кртва — сделав; прати-кртим — изображение божества; девйм — богине; анарчух — стали поклоняться; нрпа — о царь Парикшит; саикатйм — сделанному из земли; гандхаих — сандаловой пастой и другими веществами с приятным запахом; малйаих — гирляндами; сурабхибхих — ароматными; балибхих — подарками; дхупа-дйпакаих — благовониями и лампадами; уччаавачаих — и роскошными, и простыми; ча — и; упахараих — подношениями; правала — молодыми листьями; пхала — фруктами; пгандулаих — орехами бетеля.
Дорогой царь, лишь только занимался рассвет, девушки, омывшись в водах Ямуны, делали из земли изображение Дурги и принимались поклоняться ей, поднося сандаловую пасту и другие дары, роскошные и самые простые: лампады, плоды и цветы, орехи бетеля, молодые листья, ароматные гирлянды и благовония.
КОММЕНТАРИЙ: Слово балибхих в этом стихе обозначает подношение одежды, украшений, пищи и прочих предметов.
ТЕКСТ 4
Катйайани маха-майе маха-йогинй адхйшвари
Нанда-гопа-сутам дев и патим ме куру те намах
Ити мантрам джапантйас max пуджам чакрух кумариках
катйайани — о богиня Катьяяни; маха-майе — о великая энергия; маха-йогини — о владычица великой мистической силы; адхйшвари — о всесильная госпожа; нанда-гопа-сутам — сына Махараджи Нанды; деви — о богиня;патим — мужем; ме — моим; куру — о сделай; те — тебе; намах — поклон; ити — так; мантрам — гимн; джапантйах — поющие; max — они; пуджам — поклонение; чакрух — совершили; кумариках — незамужние девушки.
Каждая из девушек, поклоняясь богине, повторяла такую мантру: «О богиня Катьяяни, о великая энергия Бога, обладающая великим мистическим могуществом, о всесильная повелительница, пожалуйста, сделай так, чтобы сын Махараджи Нанды стал моим мужем. Я в почтении склоняюсь перед тобой».
КОММЕНТАРИЙ: Многие ачаръи объясняют, что богиня Дурга, о которой говорится в данном стихе, — это не иллюзорная энергия Кришны, Майя, а внутренняя энергия Господа, которую называют Иогамайей. Разница между внутренней и внешней, иллюзорной энергией Господа разъясняется в «Нарада-панчаратре» в беседе Шрути и Видьи:
джанатй экапара кантам
саива дурга тад-атмика
йасйа виджнана-матрена
паранам параматманах
мухуртад дева-девасйа
праптир бхавати нанйатха
экейам према-сарвасвасва
бхава гокулешварй
анайа су-лабхо джнейа
ади-дево 'кхилешварах
асйа аварика-игактир
маха-майакхилешварй
йайа мугдам джагат сарвам
сарве дехабхиманинах
«Низшая энергия Господа, которую называют Дургой, всегда с любовью служит Ему. Будучи энергией Господа, эта низшая энергия неотлична от Него. Однако существует другая, высшая энергия, которая имеет ту же духовную природу, что и Сам Господь. Если человеку удастся по-научному постичь эту высшую энергию, он в тот же миг сможет оказаться лицом к лицу с Высшей Душой всех душ, верховным повелителем всех повелителей. Нет другого способа приблизиться к Нему. Имя этой высшей энергии Господа — Гокулешварй, „богиня Гокулы". Она всегда поглощена любовью к Господу, и с Ее помощью любой может без труда оказаться рядом с изначальным Господом, владыкой всего сущего. У этой внутренней энергии Бога находится в подчинении внешняя энергия, Махамайя, которая правит материальным миром. Махамайя вводит в заблуждение весь мир, и потому все во вселенной считают себя материальным телом».
Из сказанного выше понятно, что внутренняя и внешняя, или высшая и низшая, энергии Господа являют себя как личности в образах Йогамайи и Махамайи. Внутреннюю, высшую энергию, так же как и низшую, иногда называют Дургой. В «Панчаратре» говорится: «Богиней всех мантр, произносимых при поклонении Кришне, является Дурга». Имеется в виду, что Дургой называют любое божество трансцендентных звуков, которые используются в поклонении Абсолютной Истине, Кришне. Поэтому имя Дурга относится
и к личности, которая олицетворяет внутреннюю энергию Господа, находящуюся на уровне шуддха-саттвы, чистого трансцендентного бытия. Эта внутренняя энергия известна как сестра Кришны по имени Эканамша, или Субхадра. Именно этой Дурге поклонялись гопи Вриндавана. Некоторые из ачарьев замечают, что обычные люди порой заблуждаются, полагая, будто имена Махамайя и Дурга относятся лишь к внешней энергии Бога.
Однако, даже если предположить, что гопи поклонялись внешней Майе, их не в чем будет обвинить, так как в этих лилах с Кришной они играли роль обычных девушек. В связи с этим Шрила Прабхупада пишет: «Вайшнавы, как правило, не поклоняются полубогам. Шрила Нароттама дас Тхакур строго запретил это всем, кто хочет совершенствоваться в чистом преданном служении. Однако мы видим, что гопи, которые любят Кришну, как никто другой, поклонялись богине Дурге. Почитатели полубогов иногда говорят, что даже гопи поклонялись богине Дурге, однако необходимо понять, какова была их цель. Обычно к Дурге обращаются ради исполнения каких-нибудь материальных желаний. Но гопи Вриндавана молились богине о том, чтобы получить в мужья Господа Кришну. Делая что-то ради Кришны, преданные, чтобы достичь успеха, могут использовать самые разные способы. Чтобы угодить Кришне или услужить Ему, гопи были готовы на все. В этом своем желании они превосходят всех. Так они целый месяц поклонялись богине Дурге, чтобы получить в мужья Кришну, сына Махараджи Нанды, и каждый день молились об этом».
В заключение следует отметить, что любой искренний преданный ни в коем случае не должен считать, что у трансцендентных гопи, самых возвышенных служанок Господа, были материальные качества. Во всех поступках ими двигало лишь желание угодить своему возлюбленному Кришне, и, если мы по глупости своей считаем, что гопи хоть в какой-то мере занимались материальной деятельностью, нам никогда не удастся понять смысл сознания Кришны.
ТЕКСТ 5
эвам — так; масам — месяц; вратам — свой обет; черух — исполняли; кумарйах — девушки; кршна-четасах — те, чьи умы поглощены мыслями о Кришне; бхадра-калйм — богине Катьяяни; саманарчух — усердно поклонялись;бхуйат — да будет; нандасутах — сын царя Нанды; патих — муж.