Особенности языка деловых бумаг

РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРАВОСУДИЯ

г. Нижний Новгород

Кафедра языкознания и иностранных языков

ДЕЛОВЫЕ БУМАГИ.

РЕДАКТИРОВАНИЕ

Учебно-практическое пособие

для студентов юридических колледжей, студентов и магистрантов юридических факультетов и вузов

Нижний Новгород

Автор-составитель:

Ипатова И.С., кандидат педагогических наук, профессор кафедры языкознания и иностранных языков ПФ РГУП

Ипатова И.С. Деловые бумаги. Редактирование:учебно-практическое пособие для студентов юридических колледжей, студентов и магистрантов юридических факультетов и вузов. Нижний Новгород: ПФ РГУП, 2017. 70 с.

В пособии представлены особенности языка деловых бумаг, типичные грамматические и лексические ошибки текстов официально-делового стиля. Пособие ориентировано на развитие навыков редактирования текстов деловых бумаг, содержит теоретические сведения и практические задания.

Пособие предназначено для студентов юридических колледжей, студентов и магистрантов юридических факультетов и вузов.

Одобрено на заседании кафедры языкознания и иностранных языков федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Российский государственный университет правосудия» (Приволжского филиала) (протокол № ___от _____________).

© ПФ РГУП, 2017 © Ипатова И.С., 2017

СОДЕРЖАНИЕ

ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА ДЕЛОВЫХ БУМАГ  
Функционально-текстовая организация документа………………………...
Формально-логическое построение текста деловых бумаг………………...
Языковая материя документа………………………………………………...
РЕДАКТИРОВАНИЕ ДЕЛОВЫХ БУМАГ  
Памятка редактору…………………………………………………………….
Типичные грамматические ошибки в деловых бумагах……………………
Упражнения……………………………………….…………………………………..
Типичные лексические ошибки в деловых бумагах………………………...
Упражнения……………………………………………………………………………
Редактура. Практикум………………………………………………………..
Использованные источники…………………………………………………..
Рекомендуемая литература…………………………………………………..

ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА ДЕЛОВЫХ БУМАГ

Функционально-текстовая организация документа.

При составлении различных документов юристом используется особый язык официально-делового стиля. При этом основная функциональная языковая нагрузка предполагает долженствование в виде повеления, волеизъявления или предписания (постановление суда, завещание, подписка о невыезде и пр.). Любой документ представляет собой текст, отражающий некие социальные рамки модели поведения. Выразителями предписанных документом действий являются особые глаголы – перформативы, определяющие тематику и структуру высказывания.

Напоминаю Вам о том, что...

Прошу подтвердить...

Предлагаю Вам назначить...

Сообщаю, что...

Надеюсь, что...

Особенность текстовой организации приказов, постановлений и распоряжений заключается в том, что их текст – это одно развернутое предложение директивного характера. Нанизывание пунктов, представляющих собой инфинитивные конструкции, определено перформативами с директивным значением: приказываю, постановляю, предлагаю.

Например:

Языковая материя документа.

Особенности официально-делового стиля являются объективным фактом языка, их применение в текстах документов закономерно и закреплено традицией. Нарушением функционально-стилевой нормы считается использование не присущих деловому стилю языковых средств, которые противоречат требованию логичности, точности и краткости языка деловых бумаг и документов. Это прежде всего слова и фразеологизмы просторечно-разговорной и эмоционально-экспрессивной окраски.

В языке деловых бумаг и документов широко используются:

· Термины и профессионализмы в соответствии с тематикой и содержанием служебных документов. В первую очередь – это термины юридические, дипломатические и бухгалтерские (импорт, контракт, просрочка, надбавка, предложение, спрос и т. п.).

· Нетерминологические слова, употребляющиеся преимущественно в административно-канцелярской речи (надлежащий, должный, вышеуказанный, нижеподписавшийся, препровождается, настоящий (этот) и т. п.).

· Имена существительные - названия людей по признаку, обусловленному каким-либо действием или отношением (квартиросъемщик, свидетель, наниматель, истец, ответчик и т. п.). Существительные, обозначающие должности и звания, употребляются в деловой речи только в форме мужского рода (свидетель Федорова, работник милиции Савельева, профессор Емельянова и т. п.).

· Отглагольные существительные. Среди них особое место занимают существительные с префиксом не- (неисполнение, ненахождение, невыполнение, несоблюдение, непризнание и т. п.).

· Сложные отыменные предлоги, выражающие стандартные аспекты содержания (в целях., в отношении, в силу, по линии, в части и т. п.).
Предлог по с предложным падежом для обозначения временных отрезков (по достижении восемнадцатилетнего возраста и т. п.).

· Устойчивые словосочетания атрибутивно-именного типа с окраской официально-делового стиля (единовременное пособие, вышестоящие органы, установленный порядок, предварительное рассмотрение и т. п.).

· «Расщепленные» сказуемые (оказать помощь, произвести реконструкцию, провести расследование и т. п.) в отличие от параллельных им глагольных форм (помочь, реконструировать, расследовать и т. п.).

· «Нанизывания» родительного падежа в цепочке имен существительных (...для применения мер общественного воздействия; ...в целях широкой гласности работы органов государственного контроля и т. п.).

· Утверждения через отрицание, в которых адресат санкционирует административные действия. Инициатива этих действий исходит не от адресата (Министерство не возражает..., Коллегия не отклоняет..., Ученый совет не отвергает... и т. п.).

· Страдательный залог при необходимости подчеркнуть факт совершения действия (оплата гарантируется; предложение одобрено; документация возвращена и т. п.).

· Действительный залог употребляется, когда необходимо указать конкретное лицо или организацию как субъект юридической ответственности (Завод «Электросталь» срывает поставку сырья; Руководитель кооператива не обеспечил соблюдение норм техники безопасности и т. п.).[3]

Языковая правка.

Устраняются орфографические, пунктуационные и стилистические ошибки.

Все исправления, вносимые в текст, делаются синими или черными чернилами (красными писать не принято). Все написанное – слова, цифры, корректурные знаки – должно быть отчетливым и аккуратным.

Выправленный текст следует перепечатать и вычитать.

Полностью подготовленный текст подписывается.

При редактировании используются корректурные знаки.

Типичные грамматические ошибки в деловых бумагах. [5]

Нарушения грамматических норм литературного языка относятся к грубым речевым ошибкам и, как утверждают специалисты, к самым частотным в письменной деловой речи (около 60% всех нарушений языковых норм).

Грамматические ошибки многообразны: неправильный выбор формы слова, нарушения в структуре словосочетания, предложения.

Одной из самых распространенных ошибок является, например, использование в письменной речи разговорных форм множественного числа имен существительных на -а/-я вместо нормативных на -ы/-и:

Литературная норма Разговорная норма
инструкторы корректоры токари крейсеры инструктора корректора токаря крейсера

Нередко наблюдается ошибочный выборнужной формы множественного числа имен существительных в родительном падеже: килограммов / килограмм. Вместе с тем форму с нулевым окончанием имеют:

1) названия парных предметов: ботинок, сапог, чулок (но носков);

2) названия национальностей, территориальной принадлежности: армян, башкир, англичан, болгар, южан, киевлян;

3) названия воинских групп: солдат, кадет, партизан;

4) названия единиц измерения: ампер, вольт, ватт, аршин, микрон, рентген, но: граммов, килограммов.

Частым является неправильное употребление существительного в родительном падеже вместо дательного.

Например, нельзя писать согласно, благодаря, вопреки (чего?).

Следует писать: согласно, благодаря, вопреки (чему?) соответствующему положению.

Следует также помнить: руководитель, начальник (чего?) отдела, кафедры, центра; заведующий (чем?) отделом, кафедрой; руководство (чем?) практикой, факультетом.

В деловых текстах ошибки в выборе падежных формпоявляются зачастую из-заневерного использования производных предлогов и предложных сочетаний:

Неправильно Правильно
до истечении пятидневногосрока по окончанию рабочего дня до истечения пятидневного срока по окончании рабочего дня

Предложные сочетания с временным значением – «после чего-нибудь» (род. п.) – пишутся на конце с -и: по окончании школы, по истечении срока договора, по прибытии делегации, по возвращении из командировки, – если в их состав входит предлог «по».

Предложные сочетания с временным значением, начинающиеся с предлога «до» имеют на конце -я (род. п.): до истечения пятидневного срока, до принятия решения, до завершения срока реконструкции [о грамматических ошибках, обусловленных неправильным использованием предлога, см. далее].

В целом, следует избегать скопления одинаковых падежных форм. В предложении не должно быть цепочек, составленных из однотипных грамматических форм, следующих друг за другом.

Это правило прежде всего относится к придаточным предложениям со словом который и к сочетаниям существительных в форме родительного падежа типа отцовство супруга матери ребенка.

Вместе с тем для официально-деловой письменности характерны цепочки форм родительного падежа. Однако превышая по количеству компонентов оптимальную длину (4-5 слов), такие цепочки затрудняют восприятие текста. Поскольку традиционной составляющей таких цепочек являются отглагольные существительные с суффиксом -ния-, легко заменяемые глаголом, предложения без особых сложностей подвергаются стилистической правке:

Неправильно:

Исходя из необходимости разграничения балансовой принадлежности эксплуатационной ответственности сторон подряда...

Правильно:

Исходя из необходимости разграничить балансовую принадлежность эксплуатационной ответственности сторон...

В деловых документах ошибки при склонении фамилии критичны. Следует помнить, что не склоняются весьма редкие фамилии славянского происхождения на-о, которые в звуковом составе совпадают с неодушевленными предметами. Например: Сало, Шило, Толокно и т.п.

Не склоняются также фамилии на -аго, -яго, -ых, -их, -ово, -ко (-енко). Например: Дубяго, Седых, Долгих, Дурново, Франко, Шевченко.

Как правило, склоняются нерусские фамилии на безударные -а, -я. Например: творчество Пабло Неруды, песни Булата Окуджавы, фильмы Акиры Куросавы.

Склоняются русские и иноязычные фамилии на согласный звук, если относятся к мужчинам. Не склоняются, если относятся к женщинам или к супружеской паре. Например: заявление Ивана Панчука; письмо Светланы Панчук; просьба супругов Панчук.

Нередко вызывает затруднения склонение сложных слов.

Склоняются обе части слова, если они обозначают рабочие профессии: летчик-испытатель, летчика-испытателя.

Склоняются обе части слова, если они выражены склоняемыми частями: по счету-фактуре; из письма-запроса.

Склоняется только вторая часть сложных слов, если первая часть сложного слова – неизменяемое слово: по соло-векселю.

Склоняется только вторая часть сложных слов, если первая часть сложного слова – иностранное слово, недавно вошедшее в состав русской лексики: из шоп-тура, о бизнес-центре.

Род несклоняемых существительных и сложносокращенных слов и согласованиеих с определяемыми словами также вызывает иногда затруднения.

При определении рода несклоняемых существительных нужно помнить:

1) к среднему роду относятся существительные, обозначающие неодушевленные предметы и субстантивированные [6] несклоняемые слова (совместное коммюнике, шелковое кашне, строгое жюри, общее вчера);

2) к мужскому роду относятся существительные, обозначающие лиц мужского пола (расторопный портье, новый атташе, строгий рефери) и животных (крикливый какаду, кенгуру скрылся);

3) к женскому роду относятся существительные, обозначающие лиц женского пола (леди, мадам).

Род сложносокращенных слов, аббревиатур, образованных посредством соединения начальных букв слов, определяется по роду опорного слова: открыл курсы МГУ (Московский государственный университет – муж. род), крупная ТЭЦ (электростанция – жен. род), КРУ (управление – ср. род) объявило.

Ошибки при употреблении полной и краткой форм прилагательных.

Например: «Изменение графика отпусков работников отдела нежелательное (нежелательно). Заметим, что в в официально-деловой речи качестве сказуемых краткие формы имен прилагательных более употребительны, чем полные. Полные формы в подобных фразах ощущаются как разговорные и даже просторечные.

Ошибки при употреблении количественных имен числительных.

Например: «Депутат встретился с шестьюстами семьдесят (семьюдесятью) шестью рабочими завода». Несклонение или неполное склонение сложных и составных числительных является нарушением общелитературной нормы.

Неправильное использование предлогов.

В деловой речи получили большое распространение словосочетания с предлогом «о»(вопрос о доверии; решение о кадрах и т.п.). Однако наблюдаются случаи злоупотребления этим предлогом. Например: Директор завода отметил о важности поставленной проблемы (отметил важность).

Особого упоминания заслуживает расширительное употребление дательного падежа с предлогом «по». Все чаще в письменных деловых текстах он вытесняет родительный падеж, хотя такая замена допустима только в словосочетаниях, где и оба существительных обозначают целенаправленные действия или их результаты. Например, правила перевозки грузов и правила по перевозке грузов.

В словосочетаниях, обозначающих принадлежность, употребление дательного падежа ошибочно:

Неправильно Правильно
Дательный падеж Родительный падеж
департамент по транспорту Налоговая инспекция по Приокскому району Главное управление Центрального банка РФ по Нижегородской области Департамент транспорта Налоговая инспекция Приокского района Главное управление Центрального банка Нижегородской области

Второй причиной подобных ошибок является неразличение предложных конструкций с предложным падежом и конструкций с дательным падежом:

Неправильно Правильно
Дательный падеж Предложный падеж
распоряжение по переводу работников распоряжение по пенсиям распоряжение о переводе работников распоряжение о пенсионных выплатах

Третьей причиной указанных грамматических ошибок является использование формы несогласованного определения вместо согласованного:

Неправильно Правильно
работы по дизайну обязательства по договору подрядчики по обслуживанию жилищного фонда дизайнерские работы договорные обязательства подрядчики, обслуживающие жилищный фонд

Конструкции с двойным дательным падежом можно отнести к стилистическим недочетам деловой письменной речи:

договор по предоставлению услуг по оформлению загранпаспорта и т.п.

При составлении словосочетаний с предлогами «по» нужно помнить, что этот предлог традиционно используется в словосочетаниях со значением:

1. Названия лица по профессии, деятельности: менеджер по продажам, мастер по резьбе, специалист по компьютерному дизайну;

2. Названия разного рода бумаг, документов, учреждений, предприятий: комиссия по ликвидации последствий землетрясения, агентство по продаже недвижимости, решение по перестройке работы, пункты по выдаче приватизационных чеков, группы по сбору подписей, Комитет по правам и обращениям граждан, план по реорганизации предприятия.

3. Названия какого-либо вида деятельности: действия по недопущению срыва графика работ; работа по укреплению производственной дисциплины.

Однако важно отличать допустимые варианты предложных конструкций от ошибочных.

Неверно:

Налоговая инспекция по Приокскому району,

Департамент по промышленности.

СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ

Договор №23

I. Научно-техническое предприятие «Глория», именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице директора Синопалъникова Всеволода Дмитриевича, дей­ствующего на основании устава, с одной стороны, и Открытое акционерное общество «Восток», именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице директора Земства Геннадия Андреевича, действующего на основании устава, с другой стороны, заключили настоящий договор.

1. Предмет договора

1.1. Поставщик обязуется поставить продукцию, именуемую в дальнейшем «Продукция», а Покупатель принять и оплатить поставляемую Продукцию.

1.2. Объем партии Продукции, ее цена, сроки и условия поставки и оплаты оговариваются дополнительно в листах согласования, прилагаемых к настоящему договору и являющихся его неотъемлемой частью.

II. Деловое письмо.

Уважаемый Александр Васильевич!

В целях выполнения распоряжения главы администрации Нижегородской области от 30.12.14 г. № 722 «О зачете международному акционерному обществу "Производственное объединение "Самвен" задолженности по кредитам из областного бюджета» Управление образования передало список учебников, необходимых для школ области, с просьбой в случае невозможности передачи указанных учебников сообщить перечень учебно-методической литературы и учебников, которыми располагает "Самвен" для погашения задолженности.

Редактура. Практикум[13]

Тексты для стилистической правки*

Текст 1

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
о предании суду


2 марта 1987 г. г. Куйбышев

Народный судья Свердловского районного народного суда г. Куйбышева Слинков С. И., изучив материалы уголовного дела по обвинению Левковой Валентины Ивановны в совершении преступлений, предусмотренных ст. 122 и ч. 1 ст. 209 УК РСФСР,

установил:

Левкова В. И. обвиняется в том, что она длительное время злостно уклонялась от уплаты алиментов по решению Свердловского районного народного суда г. Куйбышева от 22 мая 1984 г. на содержание своего сына Сережи Левкова, родившегося 6 февраля 1981 г., и не оказывает никакой помощи на его содержание. Кроме того, она систематически занимается бродяжничеством, в связи с чем неоднократно предупреждалась о прекращении бродяжничества и возможности привлечения ее к уголовной ответственности по ст. 122 и ч. 1 ст. 209 УК РСФСР.

Уголовное дело по обвинению Левковой подсудно Свердловскому районному суду г. Куйбышева. По делу собраны доказательства, достаточные для рассмотрения его в судебном заседании. Органами предварительного расследования дело рассмотрено всесторонне и полно, без нарушения уголовно-процессуальных норм. Обвинительное заключение составлено в соответствии с требованиями ст. 205—206 УПК РСФСР. Мера пресечения в виде заключения под стражу избрана правильно, и нет оснований к ее изменению.

На основании изложенного, руководствуясь ст. 221, 222, 229, 230 УПК РСФСР,

постановил:

Предать суду обвиняемую Левкову Валентину Ивановну по ст. 122 и ч. 1 ст. 209 УК РСФСР. Меру пресечения в отношении обвиняемой Левковой В. И. оставить прежнюю – заключение под стражу.

Дело рассмотреть в открытом судебном заседании с участием государственного обвинителя и защитника.

Текст 2

«УТВЕРЖДАЮ»

Прокурор г. Дивногорска советник юстиции

30 апреля 1973 года

ОБВИНИТЕЛЬНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ

по делу № 20882 по обвинению

Василенко Виктора Кирилловича

по ст. 144, ч.2. УК РСФСР

7 апреля 1973 г. в Дивногорский ГОВД поступило заявление от гр-на Медведева о краже у него болоньевой куртки, что и явилось основанием для возбуждения уголовного дела.

Расследованием установлено:

Гр-н Василенко, будучи ранее судим за грабеж личного имущества граждан, на путь исправления не встал и 7 апреля 1973 года в 9 час, находясь в нетрезвом состоянии, зашел в комнату № 23 общежития № 156 по ул. Чкалова, и, воспользовавшись сном гр-на Медведева, похитил у него болоньевую куртку стоимостью 40 рублей, шерстяные перчатки стоимостью 3 руб., шариковую ручку стоимостью 0,85 руб. С похищенными вещами Василенко зашел в комнату № 15 этого же общежития и, воспользовавшись сном гр-на Карпова, похитил у него магнитофон «Комета-206» стоимостью 180 руб. и скрылся из общежития. В начале марта 1973 года Василенко, будучи в нетрезвом состоянии и находясь в комнате № 15 общежития № 156 по ул. Чкалова, воспользовавшись сном гр-на Карпова, похитил у последнего куртку зеленого цвета стоимостью 60 руб. и скрылся из общежития. Всего Василенко похитил личных вещей граждан на сумму 283 руб. 50 коп.

Допрошенный в качестве обвиняемого по делу Василенко В. К. в предъявленном ему обвинении по ст. 144, ч. 2, УК РСФСР виновным себя признал частично (л. д. 40-41) и пояснил, что 7 апреля 1973 года он выпивал в комнате у Карпова. Будучи пьяным, он зашел в комнату № 23, где на кровати спал Медведев. Он снял с вешалки куртку, свернул ее и принес в комнату Карпова. Затем эту куртку положил под мышку под пальто и унес к себе домой. У Карпова он попросил поиграть магнитофон, и Карпов ответил: «Возьми». О цене на магнитофон они не договаривались. Когда Карпов уснул, он взял его куртку и унес домой.

Однако виновность Василенко полностью подтверждается показаниями потерпевшего Медведева В. А. (л. д. 14-16), который пояснил, что 7 апреля 1973 года утром он спал, дверь в комнату была не закрыта. И когда проснулся, то увидел, что его болоньевой куртки на месте не оказалось. В кармане куртки были перчатки и шариковая авторучка. Он ходил по общежитию и спрашивал, не видел ли кто его куртки. Позднее он видел, как из общежития уходил Василенко, в руках у него был магнитофон «Комета-206»; показаниями свидетеля Назарова В.П. (л. д. 19-20), которая пояснила, что 6 апреля 1973 года в 22 часа она шла в общежитие № 156 по ул. Чкалова и видела, как из общежития по ул. Чкалова уходил Василенко, и у него под полой под мышкой пальто было что-то спрятано.; Показаниями потерпевшего Карпова А. И. (л. д. 9-10), который пояснил, что 7 апреля 1973 года в 8 часов после распития спиртных напитков с Василенко последний пошел в комнату № 23, откуда быстро вернулся. В руках у него была болоньевая куртка. Он снял свое пальто, одел куртку, а сверху свое пальто. Зашел Медведев и спросил, не брали ли они куртку. Но Василенко не признался. Он сказал Василенко, чтоб тот вернул куртку, но Василенко не вернул куртку Медведева. О магнитофоне никакого разговора не было, продавать он его не собирался, как он попал к Василенко, он не знает. В начале марта 1973 года, когда они с Василенко выпивали в комнате, он уснул, и у него потерялась куртка. Он подумал, что куртку одел Шутов. Но Шутов куртки не брал. Кто украл куртку, он не знал. Показаниями свидетелей: Коробкина А. И. (л. д. 34), Александрова В. В. (л. д. 38), Сорокиной В. Л. (л. д. 44), изъятием вещей (л. д. 27), а также другими материалами дела (л. д. 2, 3, 4, 6, 17, 30, 31).

На основании изложенного

Василенко Виктор Кириллович, рождения 26 декабря 1939 г., уроженец г. Абакан Красноярского края, русский, гр-н СССР, б/п, образование 8 классов, женат, брак не зарегистрирован, ранее судим 1) 17 января 1958 г. н/с Шарыповского р-на по ст. 4 Указа от 4/6–1947г. к 2 годам л/св., 2) 14 декабря 1967 г. н/с г. Абакана по 145, ч. 2, УК РСФСР к 4 г. л./св., освобожден 8 июля 1971 г. по отбытии срока, 3) 7 апреля 1972 г. н/с г. Дивногорска по ст. 198-2 УК РСФСР к 6 мес. л/св,, освобожден 2 сентября 1972 г. по отбытии срока, до ареста работал в колбасном цехе № 3 рабочим, проживал в г. Дивногорске Красноярского края, ул. Комсомольская., № 29, кв. 19,

обвиняется

в том, что он, будучи ранее судим за грабеж личного имущества граждан, на путь исправления не встал и 7 апреля 1973 г. в 9 час, находясь в нетрезвом состоянии, зашел в комнату № 23 общежития № 156 по ул. Чкалова и, воспользовавшись сном гр-на Медведева, похитил у него болоньевую куртку стоимостью 40 руб., шерстяные перчатки стоимостью 3 руб. и шариковую ручку стоимостью 0,85 коп. С похищенными вещами Василенко зашел в комнату № 15 этого же общежития и, воспользовавшись сном гр-на Карпова, похитил у него магнитофон «Комета-206» стоимостью 180 руб., после чего скрылся из общежития. В начале марта 1973 г. Василенко, будучи в нетрезвом состоянии, находясь в комнате № 15 общежития № 156 по ул. Чкалова, воспользовавшись сном гр-на Карпова, похитил у последнего куртку зеленого цвета стоимостью 60 руб. и скрылся. Всего Василенко похитил личных вещей граждан на сумму 283 руб. 85 коп., т. е. в совершении преступления, предусмотренного ст. 144, ч. 2, УК РСФСР.

Обвинительное заключение составлено в г. Дивногорске 30 апреля 1973 года. На основании ст. 207 УПК РСФСР уголовное дело вместе с обвинительным заключением направляется прокурору г. Дивногорска для утверждения и передачи дела в суд.

Ст. следователь СО Дивногорского ГОВД капитан...

Текст 3

ОБВИНИТЕЛЬНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ

по уголовному делу № 18288 по обвинению

Плескацевича Виктора Васильевича по ст. 94, 207 УК РСФСР

19 ноября 1972 г. СО Советского РОВД г. Красноярска по заявлению гр-на Апонасенко об угрозе убийством гр-ном Плескацевичем было возбуждено уголовное дело.

Расследованием установлено:

Плескацевич В. В. 19 ноября 1972 г., в 17-м часу, будучи в нетрезвом состоянии, в районе нефтебазы г. Красноярска нанял такси под управлением водителя Апонасенко и попросил последнего довезти до дома по ул. Спандаряна. Когда его доставили к указанному месту, Плескацевич вместо того, чтобы заплатить за проезд согласно показания счетчика 1 рубль 38 копеек, достал из кармана пальто складной нож, приставил в правый бок водителя, а другой рукой стал открывать дверь кабины. Когда Плескацевич вышел из машины, водитель такси Апонасенко потребовал плату за проезд. Плескацевич же, неясно бормоча, с ножом в руках стал приближаться к машине. Апонасенко включил заднюю скорость и отъехал на несколько метров от места происшествия, а затем, проследив место пребывания Плескацевича, сообщил в Советский РОВД.

Будучи привлеченным и допрошенным в качестве обвиняемого Плескацевич В. В. виновным себя признал полностью в преступлении, предусмотренном ст. 94 и 207 УК РСФСР и показал, что 19 ноября 1972 года в 17 часов, будучи в нетрезвом состоянии, в районе остановки «Нефтебаза» он остановил такси и попросил подвезти его к дому № 11 по ул. Спандаряна. По приезду на ул. Спандаряна он вышел из такси и пошел к своей бывшей жене, проживающей в доме № 11. Угрожал ли он ножом водителю такси, он не помнит, но помнит, что в такси доставал нож. Побыв некоторое время у жены, он поехал к себе в общежитие. По дороге на трамвай он зашел на автовокзал, где хотел продать свой складной нож, но находившийся там работник милиции отобрал у него нож, после чего он уехал к себе домой и лег спать.

Вина Плескацевича полностью доказана показаниями потерпевшего Апонасенко, пояснившего, что он работал водителем такси, 19 ноября проезжал* в районе нефтебазы, когда его остановил незнакомый гражданин и попросил подвезти в Покровку, на ул. Спандаряна, № 11. Незнакомый гражданин был пьян, и, как он узнал позже, фамилия его — Плескацевич. Плескацквич сказал, что едет к жене. Когда он привез Плескацевич по указанному адресу, тот стал рыться во всех карманах, а затем вместо денег достал нож, приставил к правому боку, а другой рукой стал открывать дверцу машины. Видя, что Плескацевич вышел из машины, он потребовал у него плату за проезд 1 рубль 38 копеек согласно показания счетчика. Плескацевич с ножом в руке стал приближаться к машине. Он отъехал от него, а затем, проследив место прибывания Плескацевич, сообщил в Советский РОВД. Позже он с работниками милиции Советского РОВД с квартиры доставил Плескацевич в отдел милиции (л. д. 11-17).

Свидетелем Плескацевичем Л. И., показавшей, что Плескаце-вич В. В. является ей бывшим мужем, но 19 ноября 1972 года Плескацевич приходил к ней. Но так как он был пьян, она его не пустила к себе, и он ушел куда-то, а через полчаса к ней приехали работники милиции, которые разыскивали Плескацевича, узнали его адрес и уехали (л. д. 12).

Свидетелем Чечко В. А., показавшим, что 19 ноября 1972 г. в 17 ч. он дежурил в автовокзале г. Красноярска, когда встретил пьяного гр-на Плескацевича, и его задержали. Складной нож, который был у гр-на Плескацевича, он забрал, а самого его хотел отправить в медвытрезвитель, но так как машина из медвытрезвителя не приехала, отпустил Плескацевич домой. Где-то в 18 ч. к нему заехал сотрудник милиции из Советского РОВД, забрали у него нож Плескацевич, сказав при этом, что этим ножом Плескацевич угрожал водителю такси (л. д. 16).

Свидетелем Дубошеевым М. Г., пояснившим, что 19 ноября 1972 г. он дежурил по Советскому отделению милиции, когда вечером поступило сообщение о том, что неизвестный гражданин угрожал ножом водителю такси Апонасенко. С водителем Апонасенко он поехал на место происшествия. Как в дальнейшем Оказалось, ножом водителю угрожал гр-н Плескацевич и он приезжал к своей бывшей жене Плескацевич, но во время его приезда он уже уехал к себе в общежитие по ул. Коммунальная, 4, к. 429. К его приезду в общежитие Плескацевич пьяный спал. Он его разбудил, забрал лежавший на столе складной нож и доставил в Советский РОВД. По дороге в отдел он забрал у работника милиции, дежурившего на автовокзале, складной нож Плескацевича и доставил в Советский отдел милиции (л. Д. 15).

На проведенной очной ставке между Апонасенко В. Г. и Плескацевичем В. В. обвиняемый Плескацевич полностью подтвердил показания потерпевшего Апонасенко (л. д. 23). По работе Плескацевич характеризуется отрицательно, прогуливает, пьянствует, участия в общественной жизни не принимает (л. д. 17). В ходе следствия обвиняемый Плескацевич осознал свои преступные действия.

На основании изложенного

Плескацевич Виктор Васильевич, 24/5—1940 г.р., уроженец с. Медведь Оимского р-на Новгородской области, белорус, гр-н СССР, б/п, образование 7 классов, холост, работает на заводе монтажных заготовок слесарем, проживает г. Красноярск, ул. Коммунальная, 4, к. 428, не судим.

Обвиняется в том, что он 19 ноября 1972 г. в 17 часов, будучи в нетрезвом состоянии, в районе нефтебазы г. Красноярска нанял такси и попросил довезти его до дома № 11 по ул. Спандаряна. Когда его доставили к указанному месту, он не уплатил водителю такси за проезд согласно счетчику 1 рубль 38 копеек, а, раскрыв складной нож, дважды наставлял его на Апонасенко с угрозой словами: «Вот тебе будет расплата», т. е. совершил преступление, предусмотренное ст. 94 и 207 УК РСФСР.

Текст 4

«УТВЕРЖДАЮ»

Прокурор

Северо-Енисейского р-на

мл. советник юстиции

«___» июль 1973 г.

ОБВИНИТЕЛЬНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ

по обвинению Чайкиной Валентины Васильевны

она же Коженина, она же Кожина Зинаида Дмитриевна,

по ст. 206 ч. 2 УК РСФСР

18 июня 1973 года в С-Енисейский РОВД поступило заявление от жителя поселка Тея Авдеевой В. Н. о хулиганских действиях Чайкиной В. В., что и послужило основанием для возбуждения данного уголовного дела.

Расследованием Произведенным по делу установлено

Чайкина проживая в пос. Тея на почве злоупотребления спиртными напитками систематически нарушала общественный порядок совершала хулиганские действия. Так 2 июля 1972 года Чайкина будучи в нетрезвом состоянии, у рынка пос. С-Енисейска в присутствии граждан беспричинно устроила скандал, выражалась нецензурной бранью за что С-Енисейским н/судом на 12 суток ареста.

5 мая 1973 года Чайкина будучи в сильной степени опьянения придя на квартиру Шин-Шан-Яна где находились граждане пос. Тея и беспричинно из хулиганских побуждений устроила скандал, выражалась нецензурной бранью, предлогала пришедшей с ней Меленьчук Дарьи вырвать духовку из печки в квартире Шин-Шан-Яна, печка в этот момент топилась. Елизарьев пытаясь прекратить скандал стал выдворять Меленьчук из квартиры, а Чайкина в этот момент забралась под стол на котором стояла приготовленная посуда, накренила его, при этом разбила несколько стаканов, все действия свои сопровождала нецензурной бранью, криками. Когда ее пытались вытащить из под стола и выдворить из квартиры Чайкина упиралась, кричала. Будучи выдворенной во двор дома Чайкина схватив лопату стоявшую во дворе и ей нанесла удар по голове Елизарьеву, разрубив ему кожу на голове. После того как все зашли в квартиру и закрыли двери на запоры Чайкина продолжала ломиться в квартиру сопровождая свои действия криками, нецензурной бранью.

17 июня 1973 года после того как Авдеева встретив Чайкину на улице пос. Тея и предупредив ее чтобы она привязала собаку которая ловит курей ушла домой. Чайкина же по истечению нескольких минут забежав во двор дома Чан-Лян-Ши где находилась Авдеева и с криками и бранью ухватила ее за волосы, пригнув голову к земле пнула ногой, укусила за палец, нанесла множество ударов по туловищу Авдеевой, пытавшему прекратить скандал и выдворить Чайкину со двора Чан-Лян-Ши укусила за руку. Все свои действия Чайкина сопровождала криками нецензурной бранью, расправой. Подбежавший на шум Максимов и Чан-Лян-Ши с трудом оттащили. Чайкину в сторону (л.д. 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16).

Допрошенная в качестве обвиняемой Чайкина в предъявленном ей обвинении по ст. 206 ч.2 УК РСФСР виновной себя не признала и пояснила, что она действительно 5 мая 1973 года будучи в нетрезвом состоянии бесцельно зашла с Меленьчук на квартиру Шин-Шан-Яна не скандалила, а только вступилась за Меленчук которую Елизарьев стал выдворять из квартиры. 17 июля 1973 г. она действительно заходила во двор квартиры Чан-Лян-Ши чтобы выяснить у Авдеевой почему она с ней поскандалила. Но Авдеева набросилась на нее драться она же в целях защиты укусила Авдееву за палец, а когда ее стал удерживать за руку Чан-Лян-Ши Авдеева ударила ее лопатой и Чайкина чтобы освободиться укусила Чан-Лян-Ши за палец (л.д.34-35).

Но ее показания полностью опровергаются показаниями свидетелей Максимова А. Ф. который показал, что утром 17 июня 1973 г. он с улицы услышал крики во дворе Чан-Лян-Ши и подойдя туда, увидел, что на земле леж

Наши рекомендации